Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

59SU5B
Rendement énergétique annuel jusqu'à 95 %,
monophase, à tirage ascendant/horizontal
Chaudière à gaz à condensation de 35 po à ultra
faibles émissions de NOx
Instructions d'installation, de mise en marche, d'utilisation,
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du présent
manuel avant de commencer l'installation.
Approuvée pour les installations allant jusqu'à 1 646 mètres
(5 400 pieds)
TABLE DES MATIÈRES
AVIS EXIGÉ POUR LES INSTALLATIONS DANS LE
MASSACHUSETTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tableau 1 – Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
POUR VOTRE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tableau 2 – Dégagements minimaux des matériaux combus-
tibles pour tous les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau 3 – Sac de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CODES ET NORMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE ÉLECTROS-
TATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau 4 – Espace libre minimal requis pour chaque ouver-
ture ou conduit d'air de combustion vers l'extérieur . . . . . . . . . . 12
Tableau 5 – Volumes d'espace minimal pour une combustion,
ventilation et dilution intégrales avec l'air extérieur . . . . . . . . . . 13
SIPHON DE CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tableau 6 – Configurations du siphon de condensat . . . . . . . . . . 16
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau 7 – Exigences relatives à l'entretoise ou à la protec-
tion du serpentin d'évaporateur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONFIGURATION DU FILTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau 8 – Sélection du filtre à air et dimensionnement des
conduits, en mm (po) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau 9 – Dimensions de l'ouverture, en mm (po) . . . . . . . . . 25
Tableau 10 – Perte de charge du filtre (propre) par rapport au
débit d'air, en pouces de colonne d'eau (Pa) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau 11 – Perte de charge du filtre (propre) par rapport à
la vitesse frontale, en pouces de colonne d'eau (Pa) . . . . . . . . . . 26
CONDUITS D'AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TUYAUTERIE DE GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau 12 – Capacité maximale du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tableau 13 – Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ÉVACUATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau 14 – Trousse de sortie d'évent pour systèmes à éva-
cuation directe (à deux tuyaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tableau 15 – Tuyaux d'air de combustion et d'évent, raccords
et adhésifs approuvés (installations aux États-Unis) . . . . . . . . . . 34
Tableau 16 – Longueur équivalente maximale d'évent, en pi . . . 43
d'entretien et de maintenance
Tableau 17 – Déductions de la longueur équivalente maximale
d'évent, pi (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tableau 18 – Longueurs maximales admissibles d'évent exposé
dans un espace non climatisé, pi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tableau 19 – Espacement des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DÉBIT VOLUMIQUE D'AIR EN pi³/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau 20 – Débit volumique d'air en pi³/min (avec filtre). . . . 51
Tableau 21 – Réglages de débit d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PROGRAMMATION ET UTILISATION DES COMMANDES
DE LA CHAUDIÈRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tableau 22 – Codes d'affichage de l'état du système . . . . . . . . . 53
Tableau 23 – Options du menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ÉTIQUETTE D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE ET VÉRIFICATION DE
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tableau 24 – Séquence de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SCHÉMA DE CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tableau 25 – Coefficient de réduction selon l'altitude pour les
États-Unis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tableau 26 – Débit de gaz (pi³/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tableau 27 – Pression de sortie du robinet de gaz pour les
valeurs calorifiques du gaz en altitude – 40 000 . . . . . . . . . . . . . 62
Tableau 28 – Pression de sortie du robinet de gaz pour les
valeurs calorifiques du gaz en altitude – 60 000 . . . . . . . . . . . . . 63
Tableau 29 – Pression de sortie du robinet de gaz pour les
valeurs calorifiques du gaz en altitude – 80 000 . . . . . . . . . . . . . 63
Tableau 30 – Pression de sortie du robinet de gaz pour les
valeurs calorifiques du gaz en altitude – 100 000 . . . . . . . . . . . . 64
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE. . . . . . 64
ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
PROTECTION CONTRE LE FROID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
GUIDE D'INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT DES
PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
NOMENCLATURE DU MODÈLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier 59SU5B

  • Page 1 59SU5B Rendement énergétique annuel jusqu’à 95 %, monophase, à tirage ascendant/horizontal Chaudière à gaz à condensation de 35 po à ultra faibles émissions de NOx Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Tableau 17 – Déductions de la longueur équivalente maximale REMARQUE : Veuillez lire attentivement l’intégralité...
  • Page 2 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Pour en savoir plus sur cet appareil et son installation au moyen d’un appareil mobile, allez à https://carrier.hvacpartners.com/NFC ou utilisez le code QR ci-dessous. Pour accéder aux tableaux de débit d’air ou au guide de dépannage sur votre appareil mobile, allez à...
  • Page 3 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance AVIS EXIGÉ POUR LES INSTALLATIONS DANS LE MASSACHUSETTS IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08 : Modifications à NFPA-54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes :...
  • Page 4 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance 176,1 (6 15/16) 58,4 (23/10) ÉVENT Ø 76,2 (3) Ø 76,2 ENTRÉE D’AIR REMARQUES : VUE DE 170,1 1. Les portes peuvent varier selon le modèle. DESSUS (6 11/16) a.
  • Page 5 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures, RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION, voire la mort, ou des dommages matériels. D’ÉLECTROCUTION ET D’EMPOISONNEMENT Les solvants, les colles et les apprêts sont des combustibles.
  • Page 6 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance L’installation et l’entretien d’un appareil de chauffage peuvent être 6. Installez toujours la chaudière pour qu’elle fonctionne dans la plage dangereux à cause des fuites de gaz et des composants électriques. Seul un d’augmentation de température prévue, avec un système de...
  • Page 7 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance La chaudière est expédiée de l’usine pour une utilisation avec le gaz AVIS naturel seulement et ne peut pas être convertie au propane. Ces chaudières ne sont pas approuvées pour une installation dans des PROCÉDURES IMPORTANTES D’INSTALLATION ET...
  • Page 8 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance CODES ET NORMES Tableau 3 – Sac de pièces détachées Vis de borne de terre verte Conformez-vous à toutes les normes et à tous les codes nationaux et Vis à...
  • Page 9 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE EMPLACEMENT ÉLECTROSTATIQUE MISE EN GARDE MISE EN GARDE RISQUE DE NON-FIABILITÉ PERSONNELLE RISQUE DE NON-FIABILITÉ DE LA CHAUDIÈRE Le non-respect de cette mise en garde pourrait provoquer des dommages aux composants de l’appareil.
  • Page 10 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSURE OU DE MORT CARBONE ET DE DOMMAGES AUX COMPOSANTS Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures, voire la mort, ou des dommages matériels.
  • Page 11 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Des dispositions doivent être prises pour assurer une alimentation c. DEUX CONDUITS HORIZONTAUX nécessitent 645 mm² adéquate en air de combustion, de ventilation et de dilution, (1 po²) d’espace libre par tranche de puissance d’entrée conformément à...
  • Page 12 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance 1. Pour les appareils non assistés par ventilation, comme un 3. Dans les espaces qui utilisent la méthode avec air de combustion chauffe-eau équipé d’un coupe-tirage : intérieur, l’infiltration doit être suffisante pour fournir l’air de...
  • Page 13 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Tableau 5 – Volumes d’espace minimal pour une combustion, ventilation et dilution intégrales avec l’air extérieur TOTAL AUTRE QUE POUR VENTILATION ASSISTÉE TOTAL POUR VENTILATION ASSISTÉE RENOUVELLEMENTS (DÉBIT D’ENTRÉE DE GAZ DE...
  • Page 14 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Des précautions particulières DOIVENT être prises si l’on installe la AVERTISSEMENT chaudière dans un endroit où la température peut descendre sous 0 °C (32 °F). Une telle installation peut causer le mauvais fonctionnement de RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE...
  • Page 15 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Serpentin Conduit vertical d’évaporateur ouvert Serpentin Conduit vertical ouvert d’évaporateur (facultatif lorsque le drain du serpentin n’est pas PVC de 3/4 po PVC de raccordé au drain de la 3/4 po chaudière)
  • Page 16 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Tableau 6 – Configurations du siphon de condensat Configuration de l’installation Tirage Pièce Tirage Horizontale ascendant ascendant Décalage BOUCHONS Obligatoire Obligatoire Obligatoire TOURNEVIS REMARQUE : Tapez sur l’extrémité du tournevis ou de l’outil pour retirer le bouchon.
  • Page 17 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance AVIS Les installations à tirage ascendant utilisant l’ouverture d’air de retour Collecteur du côté droit doivent suivre les étapes propres à une installation à tirage ascendant avec décalage afin que l’ouverture complète soit disponible pour les conduits de retour.
  • Page 18 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Étapes propres à l’installation à tirage AVIS ascendant – installation normale 1. Installez l’adaptateur de siphon sur le collecteur avec la vis DOMMAGES POSSIBLES AU COLLECTEUR mécanique de 16 mm (5/8 po) fournie (voir Figure 14).
  • Page 19 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance 7. Pour une installation horizontale à gauche vers le bas : a. Retirez du collecteur le bouchon installé en usine. b. Retirez le bouchon installé en usine de l’orifice d’évacuation du siphon et faites tourner le tube de l’orifice situé...
  • Page 20 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Installation des serpentins d’évaporateur 2. La protection métallique fabriquée sur place doit protéger complètement tous les matériaux composites en plastique contre Lors de l’installation du serpentin d’évaporateur, reportez-vous aux l’exposition directe à...
  • Page 21 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Installation à tirage ascendant REMARQUE : La chaudière doit être inclinée pour assurer une bonne évacuation du condensat (voir Figure 31). Raccordement de l’alimentation en air Serpentin de la Pour une chaudière non dotée d’un serpentin de refroidissement, le...
  • Page 22 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Raccordement des conduits de retour Entrée d’air de retour par le fond Ces chaudières sont expédiées avec un panneau de fermeture du fond AVERTISSEMENT installé dans l’ouverture d’air de retour du fond. Retirez et jetez ce panneau lorsque vous utilisez le retour d’air par le fond.
  • Page 23 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Support de chaudière sur plateforme MISE EN GARDE Construisez une plateforme de travail à un endroit où tous les dégagements requis sont respectés. (Tableau 2 Figure 32.) Pour les RISQUE DE COUPURE chaudières dont le dégagement exigé...
  • Page 24 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Entrée d’air de retour par le côté TUYAU D’AIR DE COMBUSTION (VOIR LA SECTION SUR Ces chaudières sont expédiées avec un panneau de fermeture du fond L’ÉVACUATION) installé...
  • Page 25 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Dimensionnement des filtres et des conduits de retour CONSEILS DES ENTREPRENEURS : Installez une armoire de filtration pouvant contenir un filtre de 4 po (102 mm) d’épaisseur. Cela On doit tenir compte de la perte de charge lorsqu’on détermine les...
  • Page 26 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Tableau 10 – Perte de charge du filtre (propre) par rapport au débit d’air, en pouces de colonne d’eau (Pa) (suite) Accessoire lavable Média filtrant représentatif du marché* Filtre 20 x 25 po Média approuvé...
  • Page 27 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance REMARQUE : Dans les configurations horizontales, la bride la plus Pour connaître le dimensionnement recommandé des conduites de gaz haute peut être courbée à plus de 90 degrés pour permettre au serpentin (Tableau 12).
  • Page 28 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance La pression d’alimentation doit se situer entre les valeurs maximale et minimale de limite de pression d’alimentation d’entrée indiquées sur la plaque ALIMENTATION EN GAZ signalétique lorsque les brûleurs sont en marche (ON) et à l’arrêt (OFF).
  • Page 29 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures, SECTIONNEUR voire la mort, ou des dommages matériels. Le boîtier DOIT présenter une mise à la terre ininterrompue ou non FIL DE CUIVRE coupée conforme à...
  • Page 30 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance TERRE NEUTRE EMPLACEMENTS FACULTATIFS DE LA BOÎTE DE JONCTION TENSION SECTEUR A190278FR Figure 40 – Coffret électrique externe fourni sur place fixé au caisson de la chaudière...
  • Page 31 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance 7. Fixez la vis de mise à la terre verte au support de fixation de la AVERTISSEMENT boîte de jonction, puis raccordez les deux fils de mise à la terre à la vis verte.
  • Page 32 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Autres sources d’alimentation PL3 – CONNECTEUR DE AFFICHAGE À 7 SEGMENTS CONNECTEUR SUPER PLUG – À UTILISER FAISCEAU SECONDAIRE ET BOUTONS-POUSSOIRS UNIQUEMENT POUR LE REMPLACEMENT BASSE TENSION...
  • Page 33 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance ÉVACUATION La ventilation de cette chaudière doit être conforme à tous les codes locaux concernant les systèmes de ventilation de catégorie IV. Cette chaudière est approuvée par la CSA pour la ventilation au moyen de AVERTISSEMENT systèmes d’évacuation et de ventilation DWV à...
  • Page 34 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Matériaux REMARQUE : Lorsque vous utilisez des systèmes de ventilation en polypropylène, tous les matériaux de ventilation utilisés, y compris les Les tuyaux d’air de combustion et d’évent, les raccords, les apprêts et les sorties d’évacuation, doivent provenir du même fabricant.
  • Page 35 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Systèmes d’évacuation Systèmes à air de combustion ventilé Système à évacuation directe à deux tuyaux Dans le cas d’un système à air de combustion ventilé, l’évent aboutit et évacue les produits de combustion directement à...
  • Page 36 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Sortie par le toit (préférable) Évent Maintenir un dégagement minimal de 305 mm (12 po) au-dessus du plus haut niveau de neige prévu, et un maximum de 610 mm (24 po) au-dessus du toit.
  • Page 37 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Sorties dans les coins intérieurs Les sorties d’évent dans les coins intérieurs sont permises pourvu que : • Seulement deux murs extérieurs se rencontrent pour former un angle de 90 à 135 degrés. Aucun autre mur extérieur n’est rattaché à l’un ou l’autre des murs de façon à...
  • Page 38 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence. Consultez les codes locaux, car ils peuvent avoir préséance sur ces normes ou recommandations.
  • Page 39 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance ADMISSION D’AIR SORTIE D’ÉVENT ZONE OÙ UNE SORTIE N’EST PAS PERMISE A12325FR Figure 47 – Dégagement des sorties des systèmes à air de combustion ventilé et à évacuation indirecte REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à...
  • Page 40 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance REMARQUE : Conformément à l’édition actuelle de la norme CAN/CSA B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane. Conformément à l’édition actuelle du code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code.
  • Page 41 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Système à évacuation directe à deux tuyaux Les tuyaux d’air de combustion et d’évacuation du système à évacuation directe (à deux tuyaux) doivent se terminer à l’extérieur de la structure.
  • Page 42 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance EXEMPLE POUR INSTALLATIONS AVIS À TIRAGE ASCENDANT. PEUT S’APPLIQUER À D’AUTRES CONFIGURATIONS. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES SYSTÈMES DE VENTILATION EN POLYPROPYLÈNE Les systèmes de ventilation en polypropylène contiennent des tuyaux d’évent flexibles.
  • Page 43 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance REMARQUE : Raccordez uniquement l’évacuation d’humidité d’entrée 7. Sélectionnez un diamètre de tuyau d’évent (Tableau 16) et notez la d’air de combustion en aval du siphon de chaudière, comme illustré.
  • Page 44 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance REMARQUES : 1.Utilisez seulement le plus petit diamètre de tuyau possible pour l’évent. Un surdimensionnement peut provoquer une perturbation de la flamme ou une formation excessive de givre ou de gel à...
  • Page 45 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Autre raccord d’air de combustion. Faites pivoter le coude Toute autre d’évent à la découpe de 76 mm position (3 po) non utilisée requise. peut servir au raccordement de l’air de combustion.
  • Page 46 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Remarques concernant les options d’évacuation RACCORDS D’AIR DE COMBUSTION 1. Fixez l’adaptateur de tuyau d’évent au caisson de la chaudière à DE REMPLACEMENT l’aide d’un joint d’étanchéité.
  • Page 47 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Installation des adaptateurs de tuyau d’évent et de tuyau d’air de combustion AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 48 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance 13. Une fois les tuyaux coupés et préassemblés, appliquez une AVIS généreuse couche d’apprêt pour colle sur l’emboîture du raccord et l’extrémité du tuyau jusqu’à la marque d’insertion. Appliquez rapidement la colle approuvée sur l’extrémité...
  • Page 49 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Les trous dans le toit pour les sorties d’évent direct à deux tuyaux Sortie d’évent à deux tuyaux et à un tuyau doivent être espacés d’au plus 457 mm (18 po) pour éviter la REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la sortie d’évent.
  • Page 50 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Calcul de la longueur du système d’évacuation La longueur équivalente totale d’évent (LETE) pour CHAQUE tuyau d’air de combustion ou d’évent est égale à la longueur du système de ventilation plus la longueur équivalente des coudes utilisés dans le système de ventilation...
  • Page 51 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance DÉBIT VOLUMIQUE D’AIR EN pi³/min Tableau 20 – Débit volumique d’air en pi³/min (avec filtre) Capacité de Réglage du Réglage par Pression statique externe (po de colonne d’eau) l’appareil...
  • Page 52 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Tableau 20 – Débit volumique d’air en pi³/min (avec filtre) (suite) Capacité de Réglage du Réglage par Pression statique externe (po de colonne d’eau) l’appareil débit d’air défaut...
  • Page 53 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance PROGRAMMATION ET UTILISATION DES Ce modèle de chaudière est équipé d’un écran ACL à 3 chiffres intégré COMMANDES DE LA CHAUDIÈRE avec navigation à bouton-poussoir pour le réglage des paramètres de fonctionnement, des diagnostics et de l’entretien.
  • Page 54 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Remplacement du panneau de commande Le menu principal permet d’accéder aux paramètres de fonctionnement de la chaudière, y compris les débits d’air et d’autres diagnostics. Voir la Si le panneau de commande doit être remplacé, le nouveau panneau doit...
  • Page 55 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance ORGANIGRAMME DU MENU PRINCIPAL idl, Ht,… État actuel du système – voir l’étiquette d’entretien État actuel du système Option Sélection de suivante menu 00,0 Historique des anomalies Bouton-poussoir de sélection de menu...
  • Page 56 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance ÉTIQUETTE D’ENTRETIEN NAVIGATION DANS LE MENU TABLEAU DES CODES D’ÉTAT Balayez le code QR ou consultez le guide de dépannage dans le manuel d’installation. Faites défiler le menu principal en appuyant sur le bouton MENU/SELECT (MENU/SÉLECTION).
  • Page 57 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance c. Pour que la séquence de test des composants puisse être lancée, MISE EN GARDE la commande doit être en mode veille (idL), sans aucune demande du thermostat (W, Y1, Y/Y2, G). Sélectionnez le test RISQUE D’ÉLECTROCUTION...
  • Page 58 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance SCHÉMA DE CÂBLAGE VERS SECTIONNEUR 115 V C.A. SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE RACCORDEMENT FOURNI SUR PLACE REMARQUE 2 MISE À LA TERRE DE CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS L’ÉQUIPEMENT...
  • Page 59 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Réglages 1. Demandez le pouvoir calorifique moyen annuel (à l’altitude de l’installation) au fournisseur de gaz local. AVERTISSEMENT 2. Demandez la densité moyenne annuelle du gaz au fournisseur de gaz local.
  • Page 60 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance c. Branchez un manomètre de colonne d’eau ou un dispositif 17. Rétablissez les conditions de fonctionnement normal de la chaudière. similaire à la prise de pression sur le robinet de gaz.
  • Page 61 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance 6. Répétez les étapes a à e jusqu’à ce que l’augmentation de MISE EN GARDE température se trouve dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. RISQUE DE SURCHAUFFE DE LA CHAUDIÈRE 7.
  • Page 62 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Tableau 26 – Débit de gaz (pi³/h) Tableau 27 – Pression de sortie du robinet de gaz pour les valeurs calorifiques du gaz en altitude – 40 000 DIM.
  • Page 63 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance Tableau 28 – Pression de sortie du robinet de gaz pour les Tableau 29 – Pression de sortie du robinet de gaz pour les valeurs calorifiques du gaz en altitude – 60 000 valeurs calorifiques du gaz en altitude –...
  • Page 64 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET DE Tableau 30 – Pression de sortie du robinet de gaz pour les valeurs calorifiques du gaz en altitude – 100 000 MAINTENANCE (Les données du tableau sont fondées sur une entrée de 100 000 Le personnel non formé...
  • Page 65 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance REMARQUE : AUCUN signal de thermostat ne doit apparaître sur le MISE EN GARDE panneau de commande et tous les délais d’arrêt de la soufflante doivent être écoulés.
  • Page 66 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EMPOISONNEMENT AU RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU MONOXYDE DE CARBONE D’EXPLOSION Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures, Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures, voire la mort, ou des dommages matériels.
  • Page 67 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance 5. Nettoyez le moteur et la roue de la soufflante avec un aspirateur 17. Effectuez un cycle complet de chauffage et de climatisation de la muni d’une brosse douce. Les lames de la roue de la soufflante chaudière.
  • Page 68 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance d. Nettoyez le détecteur de flamme avec une laine d’acier fine AVERTISSEMENT (calibre 0000). N’utilisez pas de papier abrasif ou de toile d’émeri. RISQUE D’ÉLECTROCUTION e. Si un remplacement est requis, retirez la vis qui fixe le détecteur de flamme au support, puis retirez le détecteur de flamme.
  • Page 69 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance c. Inspectez l’allumeur pour déceler tout signe de dommage ou Nettoyage du tuyau d’évacuation et du siphon de d’anomalie. condensat d. Inspectez le joint d’étanchéité de l’allumeur. S’il est endommagé...
  • Page 70 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance REMARQUE : Une fois le nettoyage terminé, inspectez les échangeurs AVERTISSEMENT thermiques pour vous assurer qu’ils sont exempts de corps étrangers qui pourraient restreindre le débit des produits de combustion.
  • Page 71 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance La porte du compartiment de la soufflante doit être en place pour que MISE EN GARDE l’alimentation soit fournie à l’interrupteur de verrouillage de la porte de soufflante (ILK), puis au microprocesseur de commande de la chaudière (CPU),...
  • Page 72 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance f. Délai d’arrêt de la soufflante Lorsque la demande du En mode de chauffage, le microprocesseur de commande de la thermostat est satisfaite, le circuit R à W s’ouvre, ce qui met hors chaudière maintient le moteur de la soufflante (BLWM) en mode de...
  • Page 73 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance DÉPANNAGE A221103FR Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part.
  • Page 74 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance A221107FR Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part.
  • Page 75 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance A221108FR Figure 69 – Guide de dépannage Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part.
  • Page 76 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance GUIDE D’INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Groupe caisson Groupe commandes de gaz Porte du compartiment de la soufflante Brûleur Plaque inférieure Détecteur de flamme Porte du compartiment de commande Robinet de gaz Poignée de porte...
  • Page 77 59SU5B : Instructions d’installation, de mise en marche, d’utilisation, d’entretien et de maintenance © 2024 Carrier. Tous droits réservés. Date d’édition : 10/24 N° de catalogue : 59SU5B-02SIFR Remplace : 59SU5B-01SIFR Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part.