Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PIASTRA DI COTTURA ELETTRICA
ELECTRIC COOKING PLATE
191TPE
ELEKTRO-BRATPLATTE
PLAQUE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
PLANCHA DE COCCIÓN ELÉCTRICA
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Ed. 1
05/2011
3166950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelo Po 191TPE

  • Page 1 PIASTRA DI COTTURA ELETTRICA ELECTRIC COOKING PLATE 191TPE ELEKTRO-BRATPLATTE PLAQUE DE CUISSON ÉLECTRIQUE PLANCHA DE COCCIÓN ELÉCTRICA MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Italiano English Deutsch Français...
  • Page 63: Index Analytique

    INDEX réf. chapitres page 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......... 2 2 INFORMATIONS TECHNIQUES ........4 3 SÉCURITÉ ................. 6 PARTIE 4 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......7 5 ENTRETIEN ..............11 6 PANNES ................13 7 MANUTENTION ET INSTALLATION ....... 15 8 RÉGLAGES ..............19 9 REMPLACEMENT DE PIÈCES ........
  • Page 64: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS POUR LE LECTEUR Pour retrouver facilement les sujets qui vous inté- 2e partie: elle contient toutes les informa- ressent, consulter l’index analytique au début du tions nécessaires aux destinataires homogè- manuel. nes, c'est-à-dire tous les opérateurs experts Ce manuel est divisé...
  • Page 65: Identification Du Fabricant Et De L'appareil

    IDENTIFICATION DU FABRICANT ET DE L’APPAREIL La plaque d’identification représentée, est appli- G)Degré de protection quée directement sur l'appareil. Elle reporte les ré- H)Pays de destination férences et les indications indispensables à la L) Tension (V) sécurité. M)Absorption (A) A)Modèle de l’appareil N)Fréquence (Hz) B)Type de personnalisation P)Puissance déclarée (kW)
  • Page 66: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL La plaque de cuisson, que l'on appellera mainte- nant appareil, a été conçue et fabriquée pour la cuisson d'aliments en contact direct avec la plaque, dans le domaine de la restauration professionnelle. Organes principaux A)Plaque de cuisson: en acier inox B)Évacuation des fumées (type A) : pour évacuer la chaleur générée par les résistances...
  • Page 67: Signaux De Sécurité Et Information

    SIGNAUX DE SÉCURITÉ ET INFORMATION L’illustration indique la position des signaux appliqués. A)Plaque d'identification du fabricant et de l'ap- pareil. B)Risque de brûlure: attention aux surfaces chau- des. C)Risque générique: pendant le lavage de l'appa- reil ne pas diriger de jets d'eau sous pression sur les pièces intérieures.
  • Page 68: Sécurité

    SÉCURITÉ NORMES DE SÉCURITÉ Le fabricant, lors de la conception et de la fabrica- Pour maintenir l'hygiène et protéger les aliments de tion, a fait très attention aux aspects qui peuvent tous les phénomènes de contamination, il faut net- provoquer des risques à la sécurité et à la santé des toyer soigneusement les éléments qui sont en con- personnes qui interagissent avec l’appareil.
  • Page 69: Utilisation Et Fonctionnement

    – Problèmes locaux relatifs à l'impact environne- En référence à la Directive DEEE 2002/96/CE (dé- mental chets d’équipements électriques et électroniques), Pour cela le fabricant fournit quelques indications l'utilisateur, lorsqu’il veut éliminer les appareils, doit qui devront être considérées par tous ceux autori- les transporter vers des points de collecte agréés, sés à...
  • Page 70: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES COMMANDES Sur l’appareil sont disposées les commandes pour D)Touche de sélection de la puissance : pour sé- activer les fonctions principales. lectionner la puissance de chauffe. A)Touche de mise en marche et d’arrêt de la E)Afficheur numérique : il affiche les paramètres cuisson (ON/OFF) : elle sert pour faire partir ou de travail et les sigles d’alarme.
  • Page 71: Allumage Et Extinction De L'appareil

    ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL Allumage 1 - Agir sur l'interrupteur sectionneur automatique pour activer le branchement à la ligne électri- que principale. Le voyant de réseau (M) s’allume. 2 - Presser la touche (A) pour porter l’appareil en « stand-by ». Le voyant de réseau (M) s’éteint.
  • Page 72 – Presser la touche (3 fois) pour activer simultané- ment toutes les résistances (voir schémas élec- triques annexés). Les voyants des résistances (L1-L2-L3) s’allument. 3 - Presser les touches (B-C) pour augmenter ou diminuer la température de cuisson. Important Le préchauffage est exclu automatique- ment si la température sélectionnée est su- périeure à...
  • Page 73: Inutilisation Prolongée De L'appareil

    INUTILISATION PROLONGÉE DE L’APPAREIL Si l'appareil reste inactif pendant longtemps, procé- 3 - Étaler un voile d’huile alimentaire sur les surfa- der comme suit. ces en acier inox. 1 - Agir sur l'interrupteur sectionneur de l’appareil 4 - Exécuter toutes les opérations d’entretien. pour désactiver le branchement à...
  • Page 74: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL Étant donné que l'appareil est utilisé pour la prépa- 3 - Nettoyer les accessoires après leur utilisation ration de produits alimentaires pour l'homme, il faut avec un dégraissant approprié. Le lavage en faire attention à tout ce qui concerne l'hygiène; l'ap- lave-vaisselle est conseillé.
  • Page 75: Pannes

    IDM-39617101000_2.tif PANNES DÉPANNAGE Avant sa mise en service, l’appareil a été essayé. pour tous les autres il faut une compétence Les informations reportées ci-après ont pour but technique précise ou des capacités particuliè- d’aider à l'identification et à la correction d’éven- res;...
  • Page 76: Important

    TABLEAU SIGNALISATIONS DES ALARMES Si le problème ou l'inconvénient relevé ne fait pas partie des pannes reportées dans le tableau, con- sulter le tableau "Signalisation des alarmes" reporté ci-dessous. Les informations ci-dessous ont pour but d'identifier les signaux d'alarme qui apparaissent sur les affi- cheurs (E).
  • Page 77: Manutention Et Installation

    MANUTENTION ET INSTALLATION RECOMMANDATIONS POUR LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION Important Effectuer la manutention et l’installation en effectuer ces opérations devra, si nécessai- respectant les informations fournies par le re, organiser un « plan de sécurité » pour fabricant, reportées directement sur l’em- sauvegarder la sécurité...
  • Page 78: Manutention Et Levage

    MANUTENTION ET LEVAGE L'appareil peut être manutentionné avec un dispo- sitif de levage à fourches ou à crochet d’une capa- cité de charge appropriée. Avant d’effectuer cette opération, contrôler la position du centre de gravité de la charge. IDM-39611801100.tif MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Toutes les phases de mise en place doivent être prises en considération, dès la réalisation du projet général.
  • Page 79: Montage Des Appareils En Batterie

    MONTAGE DES APPAREILS EN BATTERIE Pour monter les appareils en batterie (les uns à côté des autres), procéder comme suit. 1 - Dévisser les vis (C) et démonter les tableaux de commandes (B). 2 - Appliquer, sur les bords à rapprocher, du ruban adhésif de protection.
  • Page 80: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Effectuer le branchement de l'appareil au réseau Important électrique d'alimentation comme suit. 1 - Installer, s’il n’est pas présent, un interrupteur Le branchement doit être fait par du per- sectionneur (A) près de l’appareil avec déclen- sonnel autorisé et qualifié, conformément cheur magnétothermique et bloc différentiel.
  • Page 81: Réglages

    ESSAI DE L’APPAREIL 1 - Vérifier que la tension de réseau corresponde à Important celle de l’appareil. 2 - Agir sur l’interrupteur sectionneur automatique Avant la mise en service, l’essai de l’instal- pour vérifier le branchement électrique. lation doit être fait pour évaluer les condi- 3 - Vérifier le fonctionnement correct des disposi- tions opérationnelles...
  • Page 103 Spannung - Tension Frequenz - Fréquence Fre- Strom - Courant Potencia Modelo Tensión cuencia Corriente 191TPE 12 kW 400 V3~N 50-60 Hz 24 A SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD - ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS - FICHA DE ENLACES 92,5 12 kW ø...
  • Page 104 SCHEMA ELETTRICO (400V/3N - A) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/3N - A) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N - A) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N - A) ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N - A)
  • Page 105 SCHEMA ELETTRICO (400V/3N - A) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/3N - A) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N - A) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N - A) ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N - A) 1)Morsettiera - Terminal board - Klemmenleiste - Bornier 10)Tastiera comandi posteriore - Rear control keypad - - Tablero de bornes Hinteres Bedienfeld - Clavier des commandes arrière - 2)Termostato di sicurezza anteriore - Front safety...
  • Page 106 SCHEMA ELETTRICO (400V/3N - B) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/3N - B) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N - B) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N - B) ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N - B)
  • Page 107 SCHEMA ELETTRICO (400V/3N - B) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/3N - B) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N - B) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N - B) ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N - B) 2)Termostato di sicurezza anteriore - Front safety 9)Tastiera comandi anteriore - Front control keypad - thermostat - Sicherheitsthermostat vorn - Thermostat de Vorderes Bedienfeld - Clavier des commandes avant - sécurité...

Table des Matières