Télécharger Imprimer la page
URBANGLIDE 1000GT 2X2 Notice Originale
URBANGLIDE 1000GT 2X2 Notice Originale

URBANGLIDE 1000GT 2X2 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour 1000GT 2X2:

Publicité

Liens rapides

1000GT 2X2
Notice originale
URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP,
Localisée au 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - France

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour URBANGLIDE 1000GT 2X2

  • Page 1 1000GT 2X2 Notice originale URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP, Localisée au 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 3 Sécurité et précaution Respecter et lire les instructions de ce manuel sur les méthodes d’utilisation, notamment l’allumage, le démarrage, le freinage, l’entretien et l’entreposage. Veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant.
  • Page 4 Il est de votre responsabilité de conduire la trottinette électrique en faisant preuve de bon jugement afin de réduire le risque de blessure. N’utilisez pas la trottinette électrique lorsque vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments susceptibles d’altérer votre jugement. Faites preuve de bon sens pour détecter et éviter les dangers qui présentent un risque pour vous, pour les autres et les biens des autres lorsque vous utilisez votre trottinette électrique.
  • Page 5 YouTube : URBANGLIDE CHANNEL. L’utilisation de ce type de produit sur de longue durée peut entrainer des vibrations qui peuvent être désagréable, faites des pauses régulièrement.
  • Page 6 • Listing des pièces sujettes à usure : Certaines pièces nécessitent un remplacement suivant le degré d’usure et son temps d’utilisation, vous pouvez vous procurer les pièces détachées à l’adresse suivante (Section 1000GT 2X2) : https://boutique.urbanglide.com Critères de Critère Méthode de Pièces détachées...
  • Page 7 Conseils d’utilisation Il est déconseillé de rouler Lorsque vous roulez sur un Descendez de votre trottinette sous la pluie ou dans de terrain instable et peu praticable, lorsque vous passez dans une porte, mauvaise condition climatique réduisez votre vitesse. dans un ascenseur ou des escaliers. Pour votre sécurité, Ne vous mettez pas debout sur Lorsque vous roulez, laissez...
  • Page 8 Il est interdit de rouler sur la Lorsque vous tournez, Ne roulez pas dans une flaque route avec votre trottinette ralentissez pour éviter tout d’eau de plus de 2cm de électrique risque de chute hauteur Il est interdit de monter/rouler à N’appuyez pas sur l’accélérateur Evitez les obstacles deux sur votre trottinette...
  • Page 9 Les différentes parties Levier de frein+réservoir huile Levier de frein+réservoir huile Disque de frein avant hydraulique hydraulique Guidon Plateau Avertisseur sonore Bouton DDM (Dual Drive Mode, LED d’ambiance Phare avant mode double moteur) Sélecteur pour clignotants Lumière ambiante Garde-boue arrière Disque de frein arrière Écran LCD Potence...
  • Page 10 Les étapes de montage Dévisser les 4 vis du support de guidon. Placez le guidon au centre du support et vérifiez sa stabilité. Ajustez l'écran à un angle approprié, puis serrez les vis à Après avoir positionné correctement le guidon, serrez les 4 l’arrière.
  • Page 11 Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon sec. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. Si vous avez perdu votre chargeur ou s'il est défectueux, contactez le support Urbanglide. Une fois que le chargeur affiche une lumière verte, débranchez votre produit. Ne laissez pas le chargeur branché...
  • Page 12 Écran Zone de détection NFC (posez la carte Distance UrbanGlide pour déverrouiller) Lumière Signalisation erreur Indicateur de frein Mode piéton Vitesse Niveau de vitesse Clignotant gauche Clignotant droit Niveau de batterie Fonctions & Opérations 1.Allumer et éteindre l’écran Appuyez pendant 3 secondes, et l'écran affichera "card". Ensuite, placez la carte/clé NFC sur la zone de détection NFC.
  • Page 13 Lubrification Le système de pliage de votre trottinette doit être lubrifié tous les 6 mois avec une huile neutre non corrosive. Freins hydrauliques Pour maintenir une bonne performance de vos freins hydrauliques : 1. Tester le niveau de liquide de frein : Si le levier de frein devient mou ou si vous devez la presser davantage pour freiner, cela peut indiquer un manque de liquide ou la présence d'air dans le système.
  • Page 14 Code erreur Pour chaque erreur vérifiez les faisceaux lumineux (câbles). ERREUR PROBLÈME Sous-tension de la batterie 1) Rechargez complètement la batterie. Défaut du moteur 1) Rebranchez le moteur et vérifiez si la prise est correctement connectée. 2) Remplacez le moteur ou le câble moteur. Défaut de l'accélérateur 1) Reconnectez l'accélérateur.
  • Page 15 Problème Causes possibles Solutions a. La batterie est déchargée. a. Rechargez la batterie. b. Le câble électrique n'est pas b. Rebranchez correctement et La trottinette ne branché correctement ou solidement le câble électrique ou s'allume pas. solidement. contactez le revendeur. a.
  • Page 16 1000GT 2X2 Originale manual URBANGLIDE is a brand imported by PACT GROUP, located at 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 17 Safety and precaution Follow and read the instructions in this manual on operating procedures, including ignition, starting, braking, maintenance and storage. Please read the risks and safety advice in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not vigilant.
  • Page 18 The maximum speed of the scooter (25 km/h) may vary depending on the weight of the user, the weather conditions and the inclination of the road. • Proper functioning To operate this scooter adjustment and maintenance before and after each use is necessary, do not expose yourself to any risk when these operations are carried out, wear personal protective equipment and contact the manufacturer in case of questions or doubts, take into account also from any reasonably foreseeable misuse.
  • Page 19 In order to make certain basic adjustments, in particular the play of the brake control, come and discover our tutorial videos available on our YouTube channel: URBANGLIDE CHANNEL. The use of this type of product over a long period can cause vibrations which can be unpleasant, take breaks regularly. To warn other users of your presence, use the buzzer located on your handlebars, if your product is equipped with them.
  • Page 20 • List of parts subject to wear : Some parts require replacement depending on the degree of wear and its usage time, you can obtain spare parts at the following address (Section ECROSS ONE) https://boutique.urbanglide.com Spare parts Replacement Acceptability Replacement...
  • Page 21 Tips for use It is not advisable to drive in When riding on unstable and Get off your scooter when you go the rain or in bad weather impassable terrain, reduce your through a door, lift or stairs. conditions. speed. For your safety, do not Do not stand on the mudguard Leave both hands on your...
  • Page 22 It is forbidden to ride on the When turning, slow down to Do not ride in a puddle more road with your electric than 2cm high. avoid any risk of falling. scooter. Avoid obstacles when It is forbidden to ride in pairs on Do not depress the accelerator driving your scooter or to ride with a child...
  • Page 23 Different parts Front Brake Disc Brake Trigger Brake Trigger Handlebar Footboard Horn Headlight Ambient Light DDM Button Toggle Switch for Turn signal Ambient Light Rear Mudguard Rear Brake Disc LCD Display Stem Rear Motor Wheel Accelerator Trigger Stem Adjustment Lock Power Switch Kickstand Front Suspension...
  • Page 24 Assembly steps Remove these four screws. Place the handlebar in the center of the main pole. After the handlebar is in the correct posi on, ghten the 4 Adjust the display to a suitable angle and then secure it screws of the stem cover in diagonal order ver cally in with screws.
  • Page 25 Charging and power supply A) The charging port is in the front of B) Open the cover. the footboard with a cover. C) Plug in the charger and start charging. D) Unplug the charger when charging is complete and close the cover. When charging your scooter, make sure the charging port is in good condition and that no residue is stuck in it.
  • Page 26 Screen NFC Detection Area Distance Headlight Malfunction Mark Brake Warning Indicator Walk Mode Speed Speed Level Left turn Signal Right Turn Signal Battery Level Functions & Operations 1.Turning On/Off the Display Press for 3 seconds, and the screen will display "card". Then place the NFC card over the NFC detection area.
  • Page 27 First, turn on your product by pressing the "Power" button located on the handlebars. Check that your battery is charged. Place your foot on the deck of your scooter Gently squeeze the throttle trigger to begin and use your other foot to push forward. picking up speed.
  • Page 28 Maintenance Lubrification The folding system of scooter needs to be lubricated every 6 months with a neutral non-corrosive oil. Brake When your brake performance begins to decline, you can refill the brake fluid or replace the brake pads Error code To begin with, we recommend checking the light beams (cables) for each error.
  • Page 29 TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Solutions Charge your battery and check that your The battery is not charged charger shows a red light. Your product is not working. The connection cables are Check that all cables are securely connected disconnected. and that none of them are damaged. The battery needs to be Charge your battery and check that your recharged...
  • Page 30 Pour toutes informations, contactez notre service après-vente à l’adresse suivante/ For any information, contact our after-sales service at the following address: urbanglide.com/contact Para más información, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la siguiente dirección: soporte.urbanglide@grkservices.es Para qualquer informação, contacte o nosso serviço pós-venda na seguinte morada:...
  • Page 31 Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto/ Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modèle/Model/Modelo: 1000GT 2X2 Type/Tipo : Trottinette électrique/Electric kick scooter/Patinete eléctrico/Trotinete elétrica Fonction/ Función/ Função : Trottinette électrique pour transport individuel 1000W/Electric kick scooter for individual transport 1000W/ Patinete eléctrico para transporte individual 1000W/ Trotinete elétrica para trasporte individual...
  • Page 32 1000GT 2X2 Avisio original URBANGLIDE es una marca importada por PACT GROUP, Situado en 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Page 33 Seguridad y precaución Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenamiento. Lea los riesgos y los consejos de seguridad del manual. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no está...
  • Page 34 • Uso general El tráfico de la ciudad implica cruzar muchos obstáculos, como aceras o escalones. Se recomienda evitar saltar obstáculos. Es importante anticipar y adaptar su trayectoria y velocidad a las de un peatón antes de cruzar estos obstáculos. También se recomienda bajarse del vehículo cuando estos obstáculos se vuelvan peligrosos por su forma, altura o riesgo de derrape que presenten.
  • Page 35 Para realizar ciertos ajustes básicos, en particular el juego del control de freno ven y descubre nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. El uso de este tipo de productos durante un período prolongado puede causar vibraciones que pueden ser desagradables, tome descansos regularmente.
  • Page 36 Pérdida de su Vídeo en línea 3700092682784 forma original, en el canal Neumáticos grietas, astillas o Urbanglide de cualquier otro signo YouTube de desgaste Conduce a Ruido anormal Vídeo en línea 15Km/h Frena durante el frenado, en el canal...
  • Page 37 Cómo utilizarlo No se recomienda conducir Cuando conduzca por terrenos Bájate del patinete cuando pases por con lluvia o malas condiciones inestables e intransitables, una puerta, en un ascensor o en las meteorológicas reduzca la velocidad. escaleras. Por su seguridad, no acelere No se ponga sobre el Cuando conduzcas, mantén en los tramos de bajada...
  • Page 38 Está prohibido conducir su Al girar, reduzca la velocidad No conduzcas en un charco de patinete eléctrico en la para evitar el riesgo de caída agua de más de 2 cm de altura carretera Está prohibido circular con dos No pise el acelerador cuando no esté Evite los obstáculos al personas en su patinete o con un en el patinete...
  • Page 39 Las diferentes partes Disco de freno delantero Gatillo de freno Gatillo de freno Manillar Plataforma Claxon Botón DDM Faros Luz ambiental Interruptor de señal de giro Luz ambiental Guardabarros trasero Disco de freno trasero Pantalla LCD Potencia Rueda motriz trasera Gatillo del acelerador Bloqueo de ajuste de la potencia...
  • Page 40 Pasos de montaje Retire estos cuatro tornillos. Coloque el manillar en el centro del tubo principal. Después de que el manillar esté en la posición correcta, apriete los 4 tornillos de la tapa de la potencia en orden diagonal y verticalmente, en secuencia Ajuste la pantalla a un ángulo adecuado y luego asegúrela con los tornillos...
  • Page 41 él. Si es así, límpialo con un paño seco. Utilice el cargador suministrado con el producto, y sólo ese cargador. Si has perdido tu cargador o está defectuoso, ponte en contacto con el servicio de asistencia de Urbanglide. Una vez que el cargador muestre una luz verde, desenchufe su producto.
  • Page 42 Pantalla NFC Detection Area Distancia Faros Indicador de mal funcionamiento Indicador de advertencia de freno Modo de caminata Velocidad Nivel de velocidad Señal de giro izquierda Señal de giro derecha Nivel de batería Funciones y Operaciones Encender/apagar la pantalla Manten presionado por 3 segundos, y la pantalla mostrará...
  • Page 43 Primero, enciende tu producto presionando el botón de "Encendido" ubicado en el manillar. Verifica que tu batería esté cargada Coloca tu pie en la plataforma de tu patinete y Aprieta suavemente el gatillo del. usa el otro pie para impulsarte hacia adelante. acelerador para comenzar a ganar velocidad Para frenar, aprieta suavemente las palancas Cuando necesites girar, reduce la velocidad...
  • Page 44 Mantenimiento Lubricación El sistema de plegado del patinete debe ser lubricado cada 6 meses con un aceite neutro no corrosivo. oil. Frenos Cuando el rendimiento de tus frenos comience a decaer, puedes rellenar el líquido de frenos o reemplazar las pastillas de freno. Código de error Para empezar, te recomendamos revisar los haces de luz (cables) para cada error.
  • Page 45 Problema Posibles causas Soluciones Cargue la batería y compruebe que el La batería no está cargada cargador muestre una luz roja. Su producto no funciona. Compruebe que todos los cables estén bien Los cables de conexión conectados y que ninguno de ellos esté están desconectados.
  • Page 46 Pour toutes informations, contactez notre service après-vente à l’adresse suivante/ For any information, contact our after-sales service at the following address: urbanglide.com/contact Para más información, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la siguiente dirección: soporte.urbanglide@grkservices.es Para qualquer informação, contacte o nosso serviço pós-venda na seguinte morada:...
  • Page 47 Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto/ Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modèle/Model/Modelo: 1000GT 2X2 Type/Tipo : Trottinette électrique/Electric kick scooter/Patinete eléctrico/Trotinete elétrica Fonction/ Función/ Função : Trottinette électrique pour transport individuel 1000W/Electric kick scooter for individual transport 1000W/ Patinete eléctrico para transporte individual 1000W/ Trotinete elétrica para trasporte individual...
  • Page 48 1000GT 2X2 Aviso original URBANGLIDE é uma marca importada pelo GROUPO PACT, Situado em 29 Promenade Michel Simon - 93160 Noisy Le Grand - França...
  • Page 49 Segurança e precaução Observar e ler as instruções deste manual sobre métodos de operação, incluindo ignição, arranque, travagem, manutenção e armazenamento. Por favor, esteja atento aos perigos e dicas de segurança do manual. A utilização de um produto eléctrico pode ser perigosa se o utilizador não for cuidadoso.
  • Page 50 • Uso geral Conduzir na cidade envolve atravessar muitos obstáculos, tais como calçadas e degraus. Recomenda-se evitar saltar por cima de obstáculos. É importante antecipar e adaptar a sua trajectória e velocidade às de um peão antes de atravessar estes obstáculos. Também é recomendado sair do veículo quando estes obstáculos se tornam perigosos devido à sua forma, altura ou ao risco de derrapagem que apresentam Em caso de acidente, passe para a segurança e coloque um colete amarelo para que possa ser visto na estrada, desligue a trotinete e peça ajuda.
  • Page 51 A fim de fazer alguns ajustes básicos, em particular o jogo do controlo de travagem, descubra os nossos vídeos tutoriais disponíveis no nosso canal YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. A utilização deste tipo de produto durante um longo período de tempo pode causar vibrações que podem ser desagradáveis, fazer pausas regularmente.
  • Page 52 Perda da forma Vídeo online no original, rachaduras, 3700092682784 Pneu Canal Urbanglide lascas ou outros sinais no YouTube de desgaste Dirija a 15 km/h, Ruído anormal ao frear, Vídeo online no freiar a 1m, a Freio a disco...
  • Page 53 Cómo utilizarlo No se recomienda conducir Cuando conduzca por terrenos Bájate del trotinete cuando pases por con lluvia o malas condiciones inestables e intransitables, una puerta, en un ascensor o en las meteorológicas reduzca la velocidad. escaleras. Por su seguridad, no acelere No se ponga sobre el Cuando conduzcas, mantén en los tramos de bajada...
  • Page 54 Está prohibido conducir su Al girar, reduzca la velocidad No conduzcas en un charco de trotinete eléctrico en la para evitar el riesgo de caída agua de más de 2 cm de altura carretera Está prohibido circular con dos No pise el acelerador cuando no esté Evite los obstáculos al personas en su trotinete o con un en el trotinete...
  • Page 55 Diferentes partes Disco de freio dianteiro Gatilho de freio Gatilho de freio Guidão Plataforma de apoio Buzina Farol Luz ambiente Botão DDM Luz ambiente Para-lama traseiro Interruptor para sinal de direção Disco de freio traseiro Tela do display LCD Canote Roda motora traseira Trava de ajuste do canote Gatilho do acelerador...
  • Page 56 Passos de montagem Remova esses quatro parafusos. Coloque o guidão no centro do tubo principal. Depois que o guidão estiver na posição correta, aperte os 4 parafusos da capa do canote em ordem diagonal, verticalmente, na sequência Ajuste o display para um ângulo adequado e, em seguida, fixe-o com parafusos Afrouxe a fivela de dobragem Retire o pino de segurança...
  • Page 57 Carregamento e fornecimento de energia A) A porta de carregamento fica na parte frontal B) Abra a tampa. da plataforma de apoio, com uma tampa. C) Conecte o carregador e comece a carregar. D) Desconecte o carregador quando o carregamento estiver completo e feche a tampa.
  • Page 58 Tela do display Área de Detecção NFC Distância Farol Marca de falha Indicador de alerta de freio Modo de caminhada Velocidade Nível de velocidade Sinal de direção esquerdo Sinal de direção direito Nível de bateria 1. Ligar/Desligar o Display Pressione por 3 segundos, e a tela exibirá...
  • Page 59 Primeiro, ligue o seu produto pressionando o botão 'Power' localizado no guidão. Verifique se a bateria está carregada. Coloque seu pé na plataforma da sua trottinette Aperte suavemente o gatilho do e use o outro pé para empurrar para frente. acelerador para começar a ganhar velocidade.
  • Page 60 Manutenção Lubrificaçao O sistema de dobragem da trottinette precisa ser lubrificado a cada 6 meses com um óleo neutro e não corrosivo. Freio Quando o desempenho do freio começar a diminuir, você pode reabastecer o fluido de freio ou substituir as pastilhas de freio Código de erro Para começar, recomendamos verificar os feixes de luz (cabos) para cada erro.
  • Page 61 DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Soluções A bateria não está Carregue a bateria e verifique se o carregada carregador mostra uma luz vermelha. O seu produto não funciona. Verifique se todos os cabos estão Os cabos de conexão estão conectados de forma segura e se nenhum desconectados.
  • Page 62 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube/You will also find many tutorials videos concerning the maintenance of your product on our YouTube channel/También...
  • Page 63 Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto/ Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modèle/Model/Modelo: 1000GT 2X2 Type/Tipo : Trottinette électrique/Electric kick scooter/Patinete eléctrico/Trotinete elétrica Fonction/ Función/ Função : Trottinette électrique pour transport individuel 1000W/Electric kick scooter for individual transport 1000W/ Patinete eléctrico para transporte individual 1000W/ Trotinete elétrica para...