Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

RIDE 81XL
MANUEL D'UTILISATION
Original manual
URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP,
Located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour URBANGLIDE RIDE 81XL

  • Page 1 RIDE 81XL MANUEL D’UTILISATION Original manual URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP, Located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 2: Safety And Precaution

    SAFETY AND PRECAUTION Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident. Self- judgment and common sense are necessary for users to detect the possible dangers.
  • Page 3 People who have medical follow-up or treatment such as: cardiac people, pregnant women, irresponsible people, people with back or neck problems, should not use the product. When not using your scooter, use the kickstand to keep it upright. To do this, straighten the metal bar located under the tray of your scooter.You can adjust the height of the handlebar using the buttons on the sleeve.
  • Page 4: Transport

    • Transport If you wish to transport your product by air or other means of transport as well as its battery, please contact the local authorities and the carrier beforehand to obtain the possible prohibitions and limits of transport. Lithium batteries are considered dangerous in many countries. Please make sure that the access and transport are allowed before travelling.
  • Page 5 Weight : 11kg Use part Parts name Multifunction display screen Using the scooter Turn signal To move forward, place both feet on the board, and use the right trigger on your handlebars to advance The protection ring of motor cable your scooter.
  • Page 6: Unfolding Steps

    Folding steps Push Press While pressing the red button, press down Open the lock on the main bar of the Press the red button. on the handlebar to retract it, then press scooter the lock to block the handlebars Push Push Press Raise the handlebars to the stop to hold the right handlebar...
  • Page 7: Using The Screen

    Using the screen Trigger of acceleration: Squeeze the trigger to advance Electronic Brake Trigger: Pressing the trigger to brake, the more you press, the harder you will brake. Horn: Turn on your scooter and press this button to beep. Setting: There are 3 modes, "total", "trip" and "time". Press this button to change it. If you wish to reset trip mode, press this button for 3 sec.
  • Page 8 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The battery is not charged. Charge the battery, check if the red light is on. It does not work Check that the battery is firmly seated in the Connections or cables are disconnected. product. The battery needs to be charged. Charge the battery, check if the red light is on.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: URBANRIDE 81XL Type: Electric scooter Function: Scooter for individual transport Product description. Foldable electric scooter with indicator, LED and adjustable handlebar. Meets all standards and technical directives below: DIRECTIVES 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 10: Sécurité Et Précaution

    Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 11: Utilisation Du Chargeur

    Après chaque utilisation, vérifiez que chaque pièce est bien à sa place, et qu’elle n’est pas endommagée. Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants : Les freins sont en bon état de fonctionnement Tous les composants sont en état et bien à leurs places Les pièces ayant présenté...
  • Page 12: Utilisation De La Trottinette

    veuillez la remplacer avant d’utiliser le produit. Si une pièce n’est pas en état de fonctionner, vous risquez de tomber et de vous blesser. Ne pas démonter la trottinette en cas de panne, sous peine de voir s’annuler la garantie. Avant tout intervention, il est conseillé d’éteindre votre trottinette. Pour toutes pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur •...
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION Poids : 11kg Les différentes parties Utilisation de la trottinette Ecran d’affichage multifonction Clignotant Pour avancer, placer vos deux pieds sur le plateau, et utiliser la gâchette de droite sur votre guidon pour Anneau de protection du câble moteur faire avancer votre trottinette.
  • Page 14: Les Étapes Du Pliage

    Les étapes du pliage Tout en appuyant sur le bouton rouge, appuyez Ouvrez le vérou prensent sur la barre Appuyez sur le bouton rouge. vers le bas sur le guidon pour le rétracter, puis principale de la trottinette appuyer sur le vérou pour bloquer le guidon Pour plier le guidon, pressez les deux bouton (1), Poussez le guidon légerement vers l’avant puis pressez le bouton vers le bas puis tirez vers l’exterieur les deux poignés (2).
  • Page 15: Utilisation De L'écran

    Utilisation de l’écran Gâchette d’accélération : Pressez la gâchette pour avancer Gâchette de freins électronique : Pressez la gâchette pour freiner, plus vous appuyez, plus vous freinerez fort. Klaxon : Allumez votre trottinette et appuyez sur ce bouton pour émettre un signal sonore. Paramètre : Il existe 3 modes, «...
  • Page 16: Depannage

    DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un La batterie est déchargée. voyant rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des câbles sont Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans le produit. débranchés.
  • Page 17: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous soussigné PACT GROUP déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANRIDE 81XL Type : Trottinette électrique Fonction : Trottinette pour transport individuel Description du produit : Trottinette électrique pliable avec clignotant, LED et guidon ajustable. Répond à...
  • Page 18 Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise. Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann bei Leichtsinnigkeit Gefahrensituationen verursachen. Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle, sofern das Gerät zweckentfremdet wird oder Sicherheitshinweise nicht eingehalten...
  • Page 19 Fahren Sie nicht bei Nacht oder an Orten mit eingeschränkter Sicherheit. Fahren Sie nicht in Innenräumen; dort vorhandene Teppiche könnten die Nutzung beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich nach jedem Gebrauch, dass sich alle Teile an der richtigen Position befinden und nichts beschädigt ist.
  • Page 20 • Wartung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, sauberen Ort und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und länger anhaltender Sonneneinstrahlung. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Lappen und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie weder Alkohol noch Petroleum oder andere aggressive chemische Reiniger, da solche Mittel das Äußere und die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen würden.
  • Page 21 VERWENDUNG Gewicht : 11kg Teileübersicht Scooter benutzen Multifunktionale Bildschirmanzeige Um sich vorwärts zu bewegen, stellen Sie beide Füße auf das Brett und betätigen Sie den rechten Abzug am Blinker Lenker, um den Roller voranzutreiben. Schutzring des Motorkabels Zum Bremsen können Sie den linken Abzug am Lenker verwenden oder den hinteren Kotflügel mit dem Fuß...
  • Page 22 Zusammenklappen Schiebe Schiebe Drücken Während Sie die rote Taste gedrückt Öffnen Sie die Verriegelung an der Drücken Sie auf die rote Taste. halten, drücken Sie auf den Lenker, um Hauptstange des Rollers. diesen einzuziehen. Drücken Sie dann auf die Verriegelung, um die Griffe zu sperren. Schiebe Schiebe Drücke...
  • Page 23: Erweiterte Einstellungen

    Drücke Stellen Sie die Höhe der Griffe durch Lösen Heben Sie den Lenker, während Sie auf die der Verriegelung ein. rote Taste drücken. Bildschirmanzeige Beschleunigung: Halten Sie den Auslöser gedrückt, um zu beschleunigen. Elektronische Bremse: Drücken Sie auf den Auslöser, um zu bremsen. Je stärker Sie drücken, desto schärfer bremsen Sie.
  • Page 24 STÖRBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Behebung Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, ob Batterie nicht geladen. die rote Anzeige leuchtet. Gerät funktioniert nicht Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Batterie Anschlüsse oder Kabel getrennt. im Produkt. Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, ob Batterie muss geladen werden.
  • Page 25: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir unterzeichneten PACT GROUP Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: URBANRIDE 81XL Art: Elektrischer Roller Funktion: Roller für eigene Beförderung Produktbeschreibung: Biegsamer elektrischer Roller mit Blinker, LED und verstellbares Fähnchen. Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien: RICHTLINIEN 2014/30/EU 2011/65/EU (EU) 2015/863...
  • Page 26: Table Des Matières

    URBANRIDE 81XL Traducción de las instrucciones originales MANUAL DEL USUARIO RESUMEN SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN P.26 Equipo de protección P.26 Consejos para el conductor. P.26 Procedimientos y condiciones de conducción P.26 Uso del cargador P.27 Batería P.27 Mantenimiento P.27 Transporte P.27 P.28 Nombres de piezas P.28...
  • Page 27: Seguridad Y Precaución

    Seguridad y precaución Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención. En caso de accidentes, la empresa no será...
  • Page 28: Batería

    El cargador debe estar en perfectas condiciones durante cada uso, verifique los cables y la condición de los conectores. Si el producto no carga, el cargador podría estar fallando y necesitar un reemplazo. El cargador debe ser usado por un adulto. Es importante desconectarlo de ambos extremos cuando no esté cargando. •...
  • Page 29: Uso

    Peso : 11kg Nombres de piezas Usando el scooter Pantalla multifuncional Para avanzar, coloque ambos pies en el tablero y use Intermitente el gatillo derecho en el manubrio para avanzar su scooter. Anillo de protección del cable del motor Para frenar, puede usar el gatillo izquierdo en el manillar o presionar el guardabarros trasero con el pie Suspensión delantera para reducir la velocidad de su scooter.
  • Page 30: Instrucciones De Plegado

    Instrucciones de plegado Empuje Empuje Presion Mientras presiona el botón rojo, presione Abra el seguro de la barra principal del Presione el botón rojo. hacia abajo el manillar para retraerlo, luego patinete. presione el seguro para bloquear el manillar. Empuje Empuje Presione Raise the handlebars to the stop to hold the right handlebar...
  • Page 31: Uso De La Pantalla

    Uso de la pantalla Gatillo de aceleración: Apriete el gatillo para avanzar Gatillo de freno electrónico: Presione el gatillo para frenar. Mientras más presione, más duro frenará. Bocina: Encienda su patinete y presione este botón para hacer sonar la bocina. Ajuste: Existen 3 modalidades: “Total”, “Viaje”...
  • Page 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería no está cargada. encendida. No funciona Las conexiones o cables están Revise que la batería esté bien conectada al desconectados. producto. Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería necesita ser cargada.
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto. Modelo: URBANRIDE 81XL Tipo: Patineta eléctrica Función: Patineta para transporte individual Descripción del producto: Patineta eléctrica plegable con luz intermitente, LED y manillar ajustable. Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación: DIRECTIVAS 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 34 URABNRIDE 81XL Tradução das instruções originais MANUAL DO UTILIZADOR RESUMO SEGURANÇA E PRECAUÇÃO P.34 Equipamento de proteção P.34 Recomendações para o condutor P.34 Procedimentos e condições de condução P.34 Utilização do carregador P.35 Bateria P.35 Manutenção P.35 Transporte P.35 USAR P.36 Nombres de piezas P.36...
  • Page 35 Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
  • Page 36 O carregador fornecido é “inteligente”, este irá para quando a carga estiver a 100%, e não danificará a bateria. O carregador deverá encontrar-se em perfeitas condições durante cada utilização, verifique os fios, o estado das extremidades de ligação e dos conectores. Se o produto não estiver a carregar, o carregador poderá apresentar defeito e necessitar de ser substituído.
  • Page 37 USAR Peso : 11kg Nombres de piezas Usando a scooter Pantalla multifuncional Para avançar, coloque os dois pés na prancha e use o Intermitente gatilho direito no guidão para avançar sua scooter. Anillo de protección del cable del Para travar, você pode usar o gatilho esquerdo no motor guidão ou pressionar o pára-lama traseiro com o pé...
  • Page 38 Instrucciones de plegado Empuje Empuje Presion Mientras presiona el botón rojo, presione Abra el seguro de la barra principal del Presione el botón rojo. hacia abajo el manillar para retraerlo, luego patinete. presione el seguro para bloquear el manillar. Empuje Empuje Presione Raise the handlebars to the stop to hold the right handlebar...
  • Page 39 Uso de la pantalla Gatillo de aceleración: Apriete el gatillo para avanzar Gatillo de freno electrónico: Presione el gatillo para frenar. Mientras más presione, más duro frenará. Bocina: Encienda su patinete y presione este botón para hacer sonar la bocina. Ajuste: Existen 3 modalidades: “Total”, “Viaje”...
  • Page 40: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Carregue a bateria, verifique se a luz A bateria não está carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos podem estar Verifique se a bateria se encontra bem colocada no produto. desconectados.
  • Page 41: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modelo: URBANRIDE 81XL Tipo: Vespa elétrica Função: Vespa para transporte individual Descrição do produto: Vespa elétrica dobrável com indicador, LED e Guidões ajustáveis Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto: DIRETIVAS 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 42 URBANRIDE 81XL Vertaling van de originele instructies GEBRUIKERSHANDLEIDING SAMENVATTING VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN P.42 Beschermende uitrusting P.42 Advies voor de bestuurder P.42 Procedures en rijomstandigheden P.42 Gebruik van de oplader P.43 Batterij P.43 Onderhoud P.43 Transport P.43 GEBRUIK P.44 Benaming van de onderdelen P.44 Opvouw stappen P.45...
  • Page 43: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Lees de handleiding a.u.b. aandachtig voordat u het product gebruikt, alsook de adviezen inzake de risico's en veiligheid in de handleiding. Het gebruik van een elektrisch product kan gevaarlijk zijn als de gebruiker niet voorzichtig is. Als er door verkeerd gebruik en niet-naleving van de veiligheidsinstructies een ongeval gebeurt, kan het bedrijf niet aansprakelijk worden gehouden.
  • Page 44 Vermijd schokken en contact met water, want dergelijke factoren zijn niet gedekt door de garantie wanneer ze de batterij beschadigen. De bijgeleverde oplader is "smart". Hij zal stoppen wanneer de batterij voor 100% opgeladen is, zodat de batterij niet beschadigd geraakt.
  • Page 45: Benaming Van De Onderdelen

    Gewicht : 11kg GEBRUIK Benaming van de onderdelen Gebruik de scooter Multifunctioneel beeldscherm Om vooruit te gaan, plaatst u beide voeten op het Richtingaanwijzer bord en gebruikt u de rechtertrigger op uw stuur om uw scooter vooruit te rijden. Beschermingsring van de motorkabel Om te remmen, kunt u de linkertrigger op uw stuur Voorvering gebruiken of met uw voet op het achterspatbord...
  • Page 46 Opvouw stappen Druk Druk op de rode knop. Druk terwijl u op de rode knop drukt op het Open het slot op de hoofdstang van stuur om het in te trekken en druk de step vervolgens op de vergrendeling om het stuur te blokkeren Druk Om het stuur te vouwen, drukt u op de twee...
  • Page 47: Geavanceerde Instelling

    Het scherm gebruiken Versnellingshendel: duw de hendel in om vooruit te gaan Elektronische rem Trigger: Drukken op de trigger doet u remmen, hoe harder u drukt, hoe harder u zult remmen. Claxon: Schakel uw step in en druk op deze knop om te toeteren. Instelling: Er zijn 3 modi, "totaal", "trip"...
  • Page 48: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laad de batterij op en controleer of het rode De batterij is niet opgeladen. lampje opgelicht is. Het product werkt niet Controleer of de batterij goed in het product De aansluitingen of kabels zijn los. zit.
  • Page 49: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende PACT GROUP verklaart hierbij dat het product. Model: URBANRIDE 81XL Type: Elektrische scooter Functie: Scooter voor individueel vervoer Productbeschrijving: Opvouwbare elektrische scooter met indicator, LED en instelbare stuurstang Voldoet aan alle normen en technische richtlijnen hieronder: RICHTLIJNEN 2014/30/EU 2011/65/EU (EU) 2015/863 2006/42/EC...
  • Page 50: Manuale Utente

    URBANRIDE 81XL Traduzione delle istruzioni originali MANUALE UTENTE INDICE SICUREZZA E PRECAUZIONE P.50 Dispositivi di protezione P.50 Consigli per il conducente P.50 Procedure e condizioni di guida P.50 Uso del caricabatterie P.51 Batteria P.51 Manutenzione P.51 Trasporto P.51 P.52 Le diverse parti P.52 Fasi di chiusura P.53...
  • Page 51: Sicurezza E Precauzione

    Sicurezza e Precauzioni Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto e leggere i rischi e i consigli di sicurezza contenuti nel manuale. L'uso di un prodotto elettrico può essere pericoloso se l'utente non presta attenzione. L'uso improprio e il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza non si ripercuotono sull'azienda in caso di incidente.
  • Page 52: Batteria

    Il caricabatterie fornito è "intelligente", si fermerà al 100% della carica e non danneggerà la batteria. Il caricatore deve essere in perfette condizioni durante ogni utilizzo, verificare i cavi, le condizioni delle estremità di connessione e i connettori. Se il prodotto non si carica, il caricabatterie potrebbe essere difettoso, deve essere sostituito. Il caricabatterie deve essere utilizzato solo da un adulto, è...
  • Page 53: Le Diverse Parti

    Le diverse parti Peso : 11kg Usando lo scooter Display multifunzione Per andare avanti, posizionare entrambi i piedi sul Indicatore di direzione tabellone e utilizzare il grilletto destro sul manubrio per far avanzare lo scooter. Anello di protezione del cavo motore Per frenare, puoi utilizzare il grilletto sinistro sul Sospensione anteriore manubrio o premere il parafango posteriore con il...
  • Page 54: Fasi Di Chiusura

    Fasi di chiusura Spingere Spingere Premere Aprire il blocco sulla barra principale Premere il pulsante rosso. Mentre si preme il pulsante rosso, premere del monopattino verso il basso sul manubrio per farlo rientrare, quindi premere il pulsante rosso per bloccarlo. Spingere spingere Premere...
  • Page 55: Utilizzo Dello Schermo

    Utilizzo dello schermo Azionamento dell'accelerazione: premere la levetta per avanzare Levetta elettronica del freno: premendo la levetta per frenare, più a lungo si preme, più a fondo si frena. Campanello: accendere il monopattino e premere questo pulsante per emettere un segnale acustico. Impostazione: cono presenti 3 modalità, "totale", "viaggio"...
  • Page 56: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ci iscriviamo a PACT GROUP con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: URBANRIDE 81XL Tipo: Monopattino elettrico Función: Monopattino per trasporto individuale Descripción del producto: Monopattino elettrico pieghevole con lampeggiatore, LED e manubrio regolabile. Soddisfa tutti gli standard e le direttive tecniche di seguito: DIREETIVE 2014/30/EU 2011/65/EU...

Table des Matières