Page 1
Notice d’Emploi Groupe électrogène mobile G 22 0175255fr 0110...
Page 2
Tout autre type de reproduction est interdit sans l’autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation. Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker Neuson Corporation représente une violation des copyrights en vigueur. Les contrevenants feront l’objet de poursuites.
Page 3
Ce manuel fournit des informations et renseigne sur les procédures à suivre pour attendues utiliser et entretenir en toute sécurité le ou les modèles Wacker Neuson ci-dessus. dans ce Par mesure de sécurité et pour réduire les risques de blessure, lire attentivement, manuel bien assimiler et observer les consignes décrites dans ce manuel.
Page 5
G 22 Table des matières Avant-propos Consignes de sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel ......... 7 Consignes de sécurité pour l’utilisation de la machine ......8 Consignes de sécurité pour le remorquage ........10 Consignes de sécurité pour l’entretien de la machine ......11 Position des autocollants ..............
Page 6
Table des matières G 22 Remplacement de l’huile moteur ............36 Remplacement du filtre à huile ............37 Remplacement du filtre à carburant ............38 Soupape de décharge du filtre à air ............39 Nettoyage/remplacement des cartouches-filtres à air ......40 Vérification de la courroie trapézoïdale de l’alternateur ......41 Lubrification de la remorque ..............42...
Page 7
50 Hz Groupe électrogène mobile Consignes de sécurité Consignes de sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel Ce symbole signale un point de sécurité. Il est utilisé pour avertir qu’il existe un risque potentiel de lésion corporelle. Respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole. DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
Page 8
Se familiariser avec l’emplacement et l’utilisation correcte de l’ensemble des commandes et des appareils de sécurité. Si besoin est, contacter Wacker Neuson Corporation pour une formation complémentaire. Lors de l’utilisation de cette machine : Ne pas autoriser des personnes insuffisamment formées à...
Page 9
50 Hz Groupe électrogène mobile Consignes de sécurité Zone de Être conscient de la zone de travail : travail Tenir le personnel non autorisé, les enfants et les animaux domestiques à l’écart de la machine. Rester attentif aux changements de position et aux déplacements des autres équipements et du personnel sur le chantier ou la zone d’application.
Page 10
Consignes de sécurité 50 Hz Groupe électrogène mobile Consignes de sécurité pour le remorquage AVERTISSEMENT Le tractage d’une remorque exige des précautions particulières. Pour réduire le risque d’accident : La remorque et le véhicule doivent être en bon état de marche. La remorque et le véhicule doivent être solidement fixés l’un à...
Page 11
Seul un personnel formé doit être autorisé à résoudre les problèmes survenant sur la machine. Si besoin est, contacter Wacker Neuson Corporation pour une formation complémentaire. Lors de l’entretien ou de la maintenance de cette machine : Ne pas autoriser des personnes insuffisamment formées à...
Page 12
Remplacer les composants usés ou endommagés. ment de Utilisez exclusivement des pièces recommandées par pièces et Wacker Neuson Corporation. d’autocollants Remplacer tous les autocollants manquants ou difficilement lisibles. Lors du remplacement de composants électriques, utiliser uniquement des composants de valeurs et performances nominales identiques à celles des composants originaux.
Page 13
50 Hz Groupe électrogène mobile Consignes de sécurité Remarques : wc_si000271fr.fm...
Page 14
Consignes de sécurité 50 Hz Groupe électrogène mobile Position des autocollants wc_gr005209 wc_si000271fr.fm...
Page 15
50 Hz Groupe électrogène mobile Consignes de sécurité Signification des autocollants Réf. Autocollant Définition ATTENTION ! Travailler capot fermé. AVERTISSEMENT ! Un électrochoc peut entraîner de graves lésions, voire la mort ! Mise électrique à la terre. Connexion interne réservoir de carburant. Connexion externe réservoir de carburant.
Page 16
Transport, levage et entreposage 50 Hz Groupe électrogène mobile Transport, levage et entreposage Transport Lors du transport de la machine, utiliser uniquement des véhicules ayant une capacité de charge suffisante à la fois pour le générateur et pour la remorque. Consulter les Caractéristiques techniques.
Page 17
50 Hz Groupe électrogène mobile Transport, levage et entreposage Levage Conditions Moteur arrêté préliminaires Équipement de levage adéquat (voir la section Caractéristiques techniques pour les poids) Procédure Utiliser la méthode décrite ci-dessous pour lever la machine. AVERTISSEMENT Risque d’écrasement. Le poids de la machine peut vous écraser en cas de défaillance de l’équipement de levage.
Page 18
Transport, levage et entreposage 50 Hz Groupe électrogène mobile Remarques : wc_tx000895fr.fm...
Page 19
50 Hz Groupe électrogène mobile Mode d’emploi de la machine Mode d’emploi de la machine Application Application Cette machine est un groupe électrogène à usage intensif, compact et à du groupe niveau sonore assourdi conçu pour alimenter en courant mono- et triphasé les électrogène applications de construction, de commerce et d’industrie lorsqu’une alimentation fiable est nécessaire.
Page 20
Mode d’emploi de la machine 50 Hz Groupe électrogène mobile Emplacement des commandes/composants wc_gr005210 wc_tx000884fr.fm...
Page 21
50 Hz Groupe électrogène mobile Mode d’emploi de la machine Description des commandes/composants Réf. Description Réf. Description Interrupteur d’arrêt d’urgence Douille Une pression sur ce bouton 220V, 16A, 1P + N CEE/CEI309 provoque l’arrêt immédiat du groupe électrogène. Dans ce cas, l’écran à cristaux liquides affiche le message «...
Page 22
Mode d’emploi de la machine 50 Hz Groupe électrogène mobile Panneau de commande/microprocesseur Fonctions du panneau de commande/microprocesseur Réf. Description Réf. Description Écran à cristaux liquides Voyant DEL du système de charge Le microprocesseur affiche les Ce voyant s’allume lorsque le diverses fonctions et alarmes système de charge est actif.
Page 23
50 Hz Groupe électrogène mobile Mode d’emploi de la machine Réf. Description Réf. Description Voyant DEL d’état du Voyant DEL du réseau électrique microprocesseur Ce voyant s’allume lorsque le Ce voyant clignote lorsque le réseau électrique et fournit de microprocesseur traite une fonction. la tension.
Page 24
Mode d’emploi de la machine 50 Hz Groupe électrogène mobile Positions/fonctions de l’interrupteur principal Emplacement Description ESSAI AUTOMATIQUE Lorsque l’interrupteur de contrôle est dans cette position : Le moteur démarre automatiquement. Le microprocesseur teste le fonctionnement des systèmes du groupe électrogène. Les résultats des tests s’affichent sur les écrans à...
Page 25
50 Hz Groupe électrogène mobile Mode d’emploi de la machine Emplacement Description RÉSEAU MANUEL Lorsque l’interrupteur de contrôle est dans cette position : Le moteur ne démarre pas même lorsqu’on appuie sur le bouton de START (DÉMARRAGE). Le microprocesseur est programmé pour utiliser systématiquement le réseau électrique comme alimentation pour le consommateur.
Page 26
Mode d’emploi de la machine 50 Hz Groupe électrogène mobile Liste de contrôle préliminaire Conditions Machine sur une surface plane et horizontale préliminaires Roues de la remorque calée Procédure Demander à un électricien certifié d’installer le groupe électrogène. Procéder aux contrôles préliminaires suivants avant de mettre le groupe électrogène en service.
Page 27
50 Hz Groupe électrogène mobile Mode d’emploi de la machine Démarrage du groupe électrogène Conditions Machine sur une surface plane et horizontale préliminaires Roues de la remorque calée Procédure Procéder comme suit pour faire démarrer le groupe électrogène. 1. Débranchez toutes les charges du générateur. 2.
Page 28
Mode d’emploi de la machine 50 Hz Groupe électrogène mobile Arrêt du groupe électrogène Conditions Tous les outils déconnectés du groupe électrogène préliminaires Roues de la remorque calée Procédure Procéder comme suit pour arrêter le groupe électrogène. 1. Déconnecter tous les outils du groupe électrogène. 2.
Page 29
50 Hz Groupe électrogène mobile Mode d’emploi de la machine 3.10 Raccordement des charges aux cosses Conditions Moteur arrêté préliminaires Roues de la remorque calée Qualifications et formation requises dans le pays où le groupe électrogène doit être installé. Quiconque n’a pas les qualifications nécessaires ne doit pas poursuivre la procédure.
Page 30
Mode d’emploi de la machine 50 Hz Groupe électrogène mobile 3.11 Mode d’emploi du groupe électrogène Conditions Tous les contrôles préliminaires effectuée préliminaires Roues de la remorque calée Procédure Suivre la procédure ci-dessous lors de l’utilisation du groupe électrogène. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Page 31
50 Hz Groupe électrogène mobile Mode d’emploi de la machine 3.12 Écrans du microprocesseur Les écrans suivants s’affichent lorsque l’interrupteur principal est mis en position de TEST. Faire défiler ces écrans à l’aide des touches flèches du panneau de commande. Cet écran affiche l’ampérage (charge) pour chaque phase.
Page 32
Mode d’emploi de la machine 50 Hz Groupe électrogène mobile Cet écran affiche l’angle de déphasage du facteur de GEN. COS. L 1.00 puissance entre tension et courant (COS.). Pour les FREQ 50.0HZ charges inductives : L 0.xx ; pour les charges capacitives : C 0.xx.
Page 33
50 Hz Groupe électrogène mobile Mode d’emploi de la machine Cet écran affiche la tension et l’ampérage de BATTERY CHARGER la batterie. 27.2V 1.4A Cet écran affiche l’angle de déphasage du facteur de MAIN COS. L 1.00 puissance entre tension et courant (COS.). Pour les FREQ 50.0HZ charges inductives : L 0.xx ;...
Page 34
Entretien 50 Hz Groupe électrogène mobile Entretien Calendrier d’entretien périodique Consulter le manuel d’utilisation du moteur Deutz pour obtenir plus d’informations sur l’entretien du moteur. Intervalle* (heures de service) (10) (250) (500) (1 000) (2 000) (6 000) Tous 6 mois Chaque Article Intervention...
Page 35
50 Hz Groupe électrogène mobile Entretien Vérification de l’huile moteur Conditions Machine sur une surface plane préliminaires Moteur arrêté Périodicité Toutes les 10 heures de service ou chaque jour Procédure Utiliser la méthode ci-dessous pour vérifier l’huile moteur. 1. Nettoyer la zone autour de la jauge (a). 2.
Page 36
Entretien 50 Hz Groupe électrogène mobile Remplacement de l’huile moteur Conditions Machine sur une surface plane préliminaires Moteur arrêté Huile moteur chaude — environ 80 °C Bac à huile Joint annulaire du bouchon de vidange Périodicité Toutes les 1 000 heures de service ou chaque année Procédure Utiliser la méthode ci-dessous pour remplacer l’huile moteur.
Page 37
50 Hz Groupe électrogène mobile Entretien Remplacement du filtre à huile Conditions Machine sur une surface plane préliminaires Moteur arrêté Huile moteur chaude — environ 80 °C Nouveau filtre à huile Périodicité Toutes les 1 000 heures de service ou chaque année Procédure Utiliser la méthode ci-dessous pour remplacer le filtre à...
Page 38
Entretien 50 Hz Groupe électrogène mobile Remplacement du filtre à carburant Conditions Moteur arrêté préliminaires Nouveau filtre à carburant Périodicité Toutes les 1 000 heures de service ou chaque année Procédure Utiliser la méthode ci-dessous pour remplacer le filtre à huile. 1.
Page 39
50 Hz Groupe électrogène mobile Entretien Soupape de décharge du filtre à air Conditions Moteur arrêté préliminaires Machine froide Périodicité Toutes les 250 heures de service ou tous les 3 mois Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vider la soupape de décharge du filtre à air. 1.
Page 40
Entretien 50 Hz Groupe électrogène mobile Nettoyage/remplacement des cartouches-filtres à air Conditions Moteur arrêté préliminaires Source d’air comprimé Périodicité Toutes les 500 heures de service ou tous les 6 mois (cartouche de sécurité : 2 ans) Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour nettoyer/remplacer les cartouches du filtre à air. 1.
Page 41
50 Hz Groupe électrogène mobile Entretien Vérification de la courroie trapézoïdale de l’alternateur Conditions Moteur arrêté préliminaires Jauge de tension Périodicité Toutes les 250 heures de service ou tous les 3 mois Procédure Utiliser la méthode ci-dessous pour vérifier la courroie trapézoïdale de l’alternateur.
Page 42
Entretien 50 Hz Groupe électrogène mobile Lubrification de la remorque Conditions Moteur arrêté préliminaires Remorque calée Graisse multifonction DIN 51825 KTA 3K4 Périodicité Tous les 10 000 à 15 000 km de service ou une fois par an Procédure Utiliser la méthode ci-dessous pour lubrifier la remorque. 1.
Page 43
50 Hz Groupe électrogène mobile Entretien 4.10 Nettoyage du moteur Conditions Moteur arrêté préliminaires Moteur froid Périodicité Toutes les 1 000 heures de service ou chaque année Procédure Procéder comme suit pour nettoyer le moteur. 1. Couvrir les composants et connexions électriques : alternateur, démarreur, régulateur, solénoïde.
Page 44
Entretien 50 Hz Groupe électrogène mobile 4.11 Remplacement/mise en tension de la courroie trapézoïdale de l’alternateur Conditions Moteur arrêté préliminaires Nouvelle courroie trapézoïdale de l’alternateur Périodicité Toutes les 2 000 heures de service ou tous les 2 ans Procédure Utiliser la procédure ci-dessous pour remplacer/mettre en tension la courroie trapézoïdale de l’alternateur.
Page 45
50 Hz Groupe électrogène mobile Entretien 4.12 Vérification/réglage du jeu des soupapes Conditions Moteur arrêté et froid préliminaires Joint de culasse Jauges d’épaisseur Périodicité Toutes les 1 000 heures de service ou chaque année Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier/régler le jeu des soupapes. 1.
Page 46
Entretien 50 Hz Groupe électrogène mobile 4.13 Vérification de l’électrolyte de la batterie Conditions Moteur arrêté et froid préliminaires Eau distillée Périodicité Toutes les 250 heures de service ou tous les 3 mois Procédure Procéder comme suit pour vérifier l’électrolyte de la batterie. 1.
Page 47
50 Hz Groupe électrogène mobile Entretien Remarques : wc_tx000885fr.fm...
Page 48
Schémas 50 Hz Groupe électrogène mobile Schémas Câblage d’alimentation wc_tx000886fr.fm...
Page 49
50 Hz Groupe électrogène mobile Schémas Composants du câblage d’alimentation Components Composants (+) Connection for 230V III AC (+) Connexion pour 230 V III c.a. (++) Connection for 230V III AC (++) Connexion pour 230 V III c.a. Circuit breaker Coupe-circuit Load Charge...
Page 50
Schémas 50 Hz Groupe électrogène mobile Câblage du moteur wc_tx000886fr.fm...
Page 51
50 Hz Groupe électrogène mobile Schémas Composants du câblage du moteur Components Composants + Battery Batterie + – Battery Batterie – Alarm Alarme EXT. (External) alarm EXT. (Externe) alarme Start Start (Démarrage) Fuel solenoid Solénoïde de carburant EXT. (External) alarm relay EXT.
Page 52
Schémas 50 Hz Groupe électrogène mobile Câblage des douilles wc_tx000886fr.fm...
Page 53
50 Hz Groupe électrogène mobile Schémas Composants du câblage des douilles Components Composants Main circuit breaker Coupe-circuit principal DIFF. (differential) breaker Coupe-circuit DIFF. (différentiel) wc_tx000886fr.fm...
Page 54
Schémas 50 Hz Groupe électrogène mobile Câblage du boîtier de commande wc_tx000886fr.fm...
Page 55
50 Hz Groupe électrogène mobile Schémas Composants du câblage du boîtier de commande Components Composants Current transformer Transformateur de courant X1-Connector engine Moteur connecteur X1 X2-Connector gen set Groupe électrogène connecteur X2 X4-Connector LTS (microprocessor) LTS (microprocesseur) connecteur X4 (**) 230V connection (**) Connexion 230V (***) Option: glow plug (***) Option : bougie de préchauffage...
Page 56
Guide de dépannage de base 50 Hz Groupe électrogène mobile Guide de dépannage de base Problème Cause Remède Le moteur ne Batterie déchargée Charger la batterie. démarre pas Bornes de la batterie corrodées Nettoyer les bornes de la batterie. Démarreur défectueux Remplacer le démarreur.
Page 57
G 22 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Machine Numéro de référence G 22 0620543 Puissance disponible 20,8 Puissance de secours 21,9 Tension c.a. monophasée Tension c.a. triphasée Fréquence Facteur de puissance Cos Ø Capacité en carburant Temps d’utilisation (charge continue) Poids de travail...
Page 58
Caractéristiques techniques G 22 Moteur Puissance Puissance nominale brute conformément à ISO 3046. La puissance réelle peut nominale varier selon les conditions spécifiques d’utilisation. du moteur Moteur Type Diesel Constructeur Deutz Modèle F3M 2011 Puissance nominale disponible 19 à 1 500 tr/min à...
Page 59
G 22 Caractéristiques techniques Dimensions wc_td000271fr.fm...
Page 60
Caractéristiques techniques G 22 Spécifications acoustiques Les spécifications acoustiques requises figurant au paragraphe 1.7.4.f de la directive Machines 89/392/CEE sont : le niveau de puissance acoustique garanti (LWA) = 89 dB(A). Cette valeur sonore a été déterminée conformément à la norme ISO 3744 portant sur le niveau de puissance acoustique (LWA).
Page 61
Déclaration de conformité CE Fabricant Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Produit Type G 22 G 32 G 43 G 66 G 78 Type de produit Groupe électrogène mobile Référence 0620543 0620544 0620545 0620546 0620547 Rendement utile ins- 20,8...
Page 62
Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90 Wacker Neuson Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957 Wacker Asia Pacific Operations · Skyline Tower, Suite 2303, 23/F · 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong · Tel. +852 2406 60 32 · Fax: +852 2406 60 21...