Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour I-MOVE EZ-GO:

Publicité

Liens rapides

-
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022
1
FRANÇAIS
ENGLISH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BMB MEDICAL I-MOVE EZ-GO

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022 FRANÇAIS ENGLISH...
  • Page 2 Les informations de ce document peuvent être modifiées sans préavis et n’engagent en aucune manière la société BMB MEDICAL. Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement de BMB MEDICAL est illicite. Cette représentation ou reproduction illicite, par quelque procédé que ce soit, constituerait une contrefaçon.
  • Page 3 2.8.3 PORTE OBUS ........................24 2.8.4 PANIER A EFFETS ......................24 2.8.5 MONNAYEUR ET PLATINE DE FIXATION MURALE ............. 25 2.8.6 CROCHET PORTE SAC ....................25 NETTOYAGE ET DESINFECTION ....................26 INTRODUCTION ........................26 BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 4 INFORMATIONS RELATIVES A LA CEM ................ 31 TRANSPORT ET STOCKAGE ....................34 4.2.1 TRANSPORT ........................34 4.2.2 STOCKAGE ........................34 GARANTIE ..........................34 SERVICE APRES VENTE ......................35 ENVIRONNEMENT ........................36 4.5.1 MATERIEL USAGE ......................36 BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 5 I-MOVE Obèse - Chaise de transfert bariatrique I-MOVE o I-MOVE EZ-GO - Chaise de transfert motorisée I-MOVE o I-MOVE EZ-GO BARIATRIQUE - Chaise de transfert motorisée bariatrique I-MOVE o I-MOVE OUTDOOR – Chaise de transfert pour l’extérieur I-MOVE BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 6 Panier à effets Porte obus Pré-équipement pour repose jambes OPTIONS DISPONIBLES Repose jambes réglable (l’unité) Monnayeur à pièce de 1€ ou équivalent Monnayeur à jeton spécifique Jeton spécifique supplémentaire Platine de fixation murale Crochets porte sac BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 7 Panier à effets Porte obus OPTIONS DISPONIBLES Pré-équipement pour repose jambes Repose jambes réglable (l’unité) Monnayeur à pièce de 1€ ou équivalent Monnayeur à jeton spécifique Jeton spécifique supplémentaire Platine de fixation murale Crochets porte sac BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 8 Pré-équipement pour repose jambes OPTIONS DISPONIBLES Repose jambes réglable (l’unité) Monnayeur à pièce de 1€ ou équivalent Monnayeur à jeton spécifique Jeton spécifique supplémentaire Platine de fixation murale Moins-value batterie Batterie supplémentaire Chargeur externe version murale BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 9 Chargeur externe version mobile Station de recharge 1 chargeur Station de recharge 2 chargeurs (une multiprise incluse) Station de recharge 3 chargeurs (une multiprise incluse) Station de recharge 4 chargeurs (une multiprise incluse) BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 10 1.1.4 CHAISE DE TRANSFERT I-MOVE MOTORISEE POUR PATIENT EN SURPOIDS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REFERENCE I-MOVE EZ-GO BARIATRIQUE - Motorisée pour patient en surpoids DESIGNATION CHAISE DE TRANSFERT MOTORISEE CHARGE DE 250 kg I-MOVE EZ-GO BARIATRIQUE (indique la charge FONCTIONNEMENT EN maximale admissible comprenant le poids total du patient, du...
  • Page 11 Chargeur externe version murale Chargeur externe version mobile Station de recharge 1 chargeur Station de recharge 2 chargeurs (une multiprise incluse) Station de recharge 3 chargeurs (une multiprise incluse) Station de recharge 4 chargeurs (une multiprise incluse) BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 12 Arceau antivol, muni de 2 crochets porte sérum, incompatible avec tige porte sérum TSR2. OPTIONS DISPONIBLES Panier à effets Porte obus Monnayeur à pièce de 1€ ou équivalent Monnayeur à jeton spécifique Jeton spécifique supplémentaire Platine de fixation murale Crochets porte sac BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 13 Ce manuel d’utilisation doit être conservé à proximité du produit dans un endroit destiné à cet effet. Il doit être maintenu à l'abri de tout élément et de toute substance compromettant sa parfaite lisibilité. 1.6 PARTIES APPLIQUEES Les parties appliquées sont : La garniture Les accoudoirs Le repose-pied BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 14 Les chaises de transfert I-MOVE et I-MOVE BARIATRIQUE pour patients en surpoids sont des dispositifs médicaux de Classe I, non invasifs et non actifs. La chaise de transfert I-MOVE EZ-GO et I-MOVE EZ-GO BARIATRIQUE pour patients en surpoids sont des dispositifs médicaux de Classe I, non invasifs et actifs.
  • Page 15 Interdiction de s’appuyer sur la chaise « AVERTISSEMENT : Il est interdit de modifier cet appareil sans l'autorisation écrite du fabricant." « Attention : seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par BMB MEDICAL est autorisée » BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 16 Afin de maintenir un niveau de charge acceptable, il est préconisé de brancher les chaises motorisées dès qu'un raccordement au secteur est possible. Il n'est pas nécessaire d'attendre le déchargement de la batterie. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 17 Tension d’alimentation d'entrée : 29~45V Utilisation intérieure Tension d’alimentation de sortie : 24V DC Déchet électronique Etiquette d’indications sur le fonctionnement des batteries. Batterie d’alimentation du produit Batterie de recharge (Option : EZSBA Moins value batterie) BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 18 Les interférences électromagnétiques dues à la chaise ne sont pas à exclure. Il est alors conseillé d’inhiber les fonctions de la chaise et d’éloigner les appareils soumis à perturbations. Retrouvez les informations relatives à la CEM ici. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 19 La vitesse sélectionnée (C) n'a pas d'impact en marche arrière. Pour des raisons de sécurité le temps de réaction de la commande est de 0.5 seconde Vérifier régulièrement qu’aucun élément au sol ne vienne entraver la rotation de la roue. FREINAGE BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 20 Il est recommandé de ne pas freiner la chaise de transfert dans une pente. 2.6 ACCOUDOIRS Pour remonter ou abaisser les accoudoirs, il suffit de les soulever ou les rabaisser manuellement. 2.7 REPOSE-PIEDS BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 21 Pour installer le repose-jambes, mettre la barre dans les mâchoires prévues à cet effet situées sous la chaise. Il est possible d’incliner le repose-jambe en mettant la barre du repose-jambe dans la 2 encoche. Pré-équipement pour repose-jambes BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 22 Position droite Position inclinée Pour le rangement, placer le repose-jambe à l’envers comme ci-dessous. Ne pas s’asseoir sur le repose-jambe Ne pas appliquer une charge supérieure à 20kg sur le repose-jambe BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 23 Lors des déplacements de la chaise équipé de la tige porte-sérum, veiller à ce que cette dernière ne puisse heurter aucun obstacle (ex : passage de porte, éclairage…) ni aucun individu. Ne pas déplacer la chaise à l’aide de la tige porte-sérum. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 24 à ce que les vis soient bien serrées. Faites appel à votre service technique ou à notre service SAV pour cette manipulation. 2.8.4 PANIER A EFFETS Amovible pour nettoyage. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 25 à jeton. Introduire la pièce dans l’emplacement prévu à cet effet pour déverrouiller la chaise. Fixer la platine de fixation au mur et connecter la chaise au monnayeur de la chaise de transfert. 2.8.6 CROCHET PORTE SAC BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 26 Pulvériser ou appliquer, sur le DM, le produit de nettoyage à l’aide d’une lavette propre à usage unique. Débuter par les zones les plus proches du patient en insistant sur les parties en contact avec les utilisateurs. Procéder de haut en bas Laisser sécher le matériel. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 27 Le nettoyage à haute pression et à la vapeur sont interdits. Tout dommage consécutif au non-respect des consignes d’utilisation d’un produit détergent désinfectant ne pourra en aucun cas être pris en charge par BMB MEDICAL au titre de la garantie.
  • Page 28 3.4.1 NETTOYAGE DE LA CHAISE VERSION OUTDOOR BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 29 • La capacité de charge du capot du châssis est de 35 kg. Ne pas s’asseoir, ni se tenir debout sur le capot. • Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par BMB MEDICAL est autorisée • Branchement par un moyen quelconque d’un appareil électrique à la chaise.
  • Page 30 • Dans le cas d’un patient sans surveillance, il est recommandé de laisser le produit dans sa position la plus basse afin de réduire les risques dus à une éventuelle chute. Toutes les manipulations relatives aux précautions d’utilisation ci-dessus sont décrites au paragraphe II– Mode d’emploi. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 31 D'ELECTROCHIRURGIE HF et proches d'un local à blindage électromagnétique pour SYSTEME EM d'imagerie par résonance magnétique, où l’intensité des PERTURBATIONS EM est élevée. Les produits de la gamme I-MOVE EZ-GO ne conviennent pas à une utilisation dans des habitations et des établissements domestiques et ceux directement raccordés au réseau public basse tension alimentant les bâtiments à...
  • Page 32 30 cm (12 pouces) de toute partie des produits de la gamme I-MOVE EZ-GO, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de ces appareils pourraient en être altérées.
  • Page 33 NOTE Il n'y a pas d'écart par rapport aux exigences de la CEI 60601-1-2 ed. 4 NOTE Il n'y a pas d'autres mesures connues pour maintenir la sécurité de base sur la base des phénomènes de CEM. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 34 4.3 GARANTIE Matériel garanti 2 ans pièce et main d’œuvre selon les conditions suivantes : BMB MEDICAL accorde à ses clients une garantie commerciale de deux (2) ans à compter de la date de livraison dans les limites ci-après définies.
  • Page 35 BMB MEDICAL annule cette garantie. Les chaises BMB MEDICAL sont conçus pour une durée de vie utile prévue de 10 ans dans des conditions normales d’utilisation et avec un entretien périodique approprié comme décrit dans la check-list d’entretien de chaque chaise.
  • Page 36 A cette fin, BMB MEDICAL remplit ses obligations relatives à la fin de vie des chaises de transfert I-MOVE EZ-GO qu’il met sur le marché en finançant la filière de recyclage de Recylum dédiée aux DEEE Pro qui les reprend gratuitement (Plus d’informations sur www.recylum.com) ».
  • Page 37 Éliminer le Produit ou ses composants conformément aux lois et réglementations locales. Prendre contact avec le distributeur local pour s’informer des systèmes de retour et/ou de collecte disponible dans le pays. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 38 BMB MEDICAL offers a wide range of options for the models covered by this handbook. Some of the features described in this manual might therefore not apply to your care chair.
  • Page 39 1.1.2 I-MOVE TRANSFER CHAIR FOR OVERWEIGHT PATIENTS ........43 1.1.3 MOTORIZED I-MOVE EZ-GO TRANSFER CHAIR ............44 1.1.4 1.1.4 MOTORIZED I-MOVE EZ-GO TRANSFER CHAIR FOR OVERWEIGHT PATIENTS ............................45 1.1.5 OUTDOOR I-MOVE ......................46 APPLICATION FIELD ......................... 47 PURPOSE OF THE USER MANUAL ..................47 USERS ............................
  • Page 40 4.1.4 MC-RELATED INFORMATION ..................65 TRANSPORT AND STORAGE ....................67 4.2.1 TRANSPORT ........................67 4.2.2 STORAGE .......................... 67 WARRANTY ..........................67 AFTER SALES SERVICE ......................68 ENVIRONMENT ......................... 69 4.5.1 SPENT EQUIPMENT ......................69 BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 41 I-MOVE BARIATRIC – Bariatric transfer chair I-MOVE o I-MOVE EZ-GO – motorized transfer chair I-MOVE o I-MOVE EZ-GO BARIATRIC – Motorized bariatric transfer chair I-MOVE o I-MOVE OUTDOOR – Outdoor transfer chair I-MOVE BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 42 Holder for oxygen cylinder. OPTIONS Equipment for leg rest (pair). Adjustable leg rest (1 piece). Coin acceptor for 1€ coin or equivalent. Coin acceptor for specific token. Additional specific token. Wall fixation. Hooks to hold bags. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 43 Holder for oxygen cylinder. OPTIONS Equipment for leg rest (pair). Adjustable leg rest (1 piece). Coin acceptor for 1€ coin or equivalent. Coin acceptor for specific token. Additional specific token. Wall fixation. Hooks to hold bags. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 44 1.1.3 MOTORIZED I-MOVE EZ-GO TRANSFER CHAIR TECHNICAL CHARACTERISTICS REFERENCE I-MOVE EZ-GO - Motorized DESCRIPTION MOTORIZED PATIENT TRANSFER CHAIR 200 kg (shows the maximum acceptable weight comprising the weight SAFE WORKING LOAD of the patient, the mattress and the accessories) WEIGHT...
  • Page 45 1.1.4 1.1.4 MOTORIZED I-MOVE EZ-GO TRANSFER CHAIR FOR OVERWEIGHT PATIENTS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REFERENCE I-MOVE EZ-GO BARIATRIC - Transfer chair for overweight patient DESCRIPTION OVERWEIGHT PATIENT TRANSFER CHAIR 250 kg (shows the maximum acceptable weight comprising the weight of the SAFE WORKING LOAD...
  • Page 46 U-shape anti-theft, fitted with 2 hooks infusion holder. Accessory basket. OPTIONS Holder for oxygen cylinder. Coin acceptor for 1€ coin or equivalent. Coin acceptor for specific token. Additional specific token. Wall fixation. Hooks to hold bags. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 47 This user manual should be kept near the product, in a place provided for this purpose. It must be shielded from all elements and substance that could compromise its perfect legibility. 1.6 APPLIED PARTS The applied parts are as follows: Upholstery Armrests Footrest BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 48 1.7 SYMBOLS AND STANDARDS USED I-MOVE and I-MOVE transfer chairs for overweight patients are Class I, non-invasive and non- active medical devices. The I-MOVE EZ-GO transfer chair is a Class I, non-invasive and active medical device. Type B appliance Electrical class II equipment...
  • Page 49 Sitting on the armrests is prohibited Leaning against the chair is prohibited “WARNING: This appliance must not be altered without the manufacturer’s written consent.” “Caution: only purpose-built accessories provided for this MD by BMB MEDICAL may be used.” BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 50 6 to 8 hours on a mains socket. In order to maintain an acceptable level of charge, it is recommended to charge the motorized chairs as soon as possible. It is not necessary to wait until the battery is completely discharged. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 51 CE marking Input supply voltage: 29~45V Indoor use Output supply voltage: 24V DC Electronic waste Label with information on the operation of the batteries. Product power battery Rechargeable battery (Option : EZSBA Without battery (depreciation)) BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 52 Rated current: 3.3 A Protection rating / degree of electric shock Class 2 appliance protection: Power input: 525 W 5% i.e., 1 minute of continuous operation followed Intermittent operating mode: by 19 minutes of rest. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 53 When a green or red arrow is displayed (D), the chair is started and ready for use. SHIFTING Forward: Select the drive direction (B). Select speed (C). Turn the control handle forward (G). The speed is controlled by this handle. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 54 Push with your foot the green pedal to unblock the chair. Push with your foot the red pedal to immobilize the chair. 2.5 ARMREST To raise or lower the armrests, simply raise them or lover them manually. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 55 To install the leg rest, insert the bar in the jaws provided for the purpose under the chair. It is possible to incline the leg rest by placing its bar in the 2nd notch. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 56 - Do not apply a load greater than 20kg on the leg rest. 2.7.2 ANTISTATIC SYSTEM The I-MOVE EZ-GO is equipped with antistatic wheel (optional for I-MOVE standard version) In order to maintain the antistatic functions of the wheels, you must clean it regularly (no dust ) BMB MEDICAL –...
  • Page 57 When moving the chair fitted with the IV pole, ensure that the latter does not strike any obstacles (e.g. door frame, lighting, etc.) or individuals. Do not move the chair via the IV pole. 2.7.4 HOLDER FOR OXYGEN CYLINDER Put the oxygen cylinder in the holder: BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 58 Check if the screws are well tight. Ask your technical department or our after-sales department doing it. 2.7.5 ACCESSORY BASKET Removable for easy cleaning. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 59 Token or coin. Put the coin in the space provided for this purpose to unlock the chair. Fix the wall fixation on the wall and connect the chain with the coin acceptor. 2.7.7 HOOKS TO HOLD BAG BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 60 Allow the equipment to dry. Products that cause stains (e.g.: “blue product” or eosin) must be cleaned as rapidly as possible to prevent them from soaking in. Aerial disinfection of surfaces is allowed for this product. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 61 High-pressure and steam cleaning are prohibited. Any damage resulting from failure to observe this instruction for use of a detergent- disinfectant will not be covered by BMB MEDICAL under the terms of the warranty. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 62 3.4.1 CLEANING OF THE OUTDOOR CHAIR BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 63 Abnormal use of the latter can lead to user or patient accidents, or even to irreversible damage. The following list of abnormal chair uses is not exhaustive and BMB MEDICAL counts on the common sens of the chair’s users.
  • Page 64 • In the case of an unsupervised patient, the product should be left in its lowest position to reduce the risk of falling. All manipulations relating to the aforementioned precautions for use are described in paragraph II - Instructions for use. 4.1.2 CONTRAINDICATIONS There are no noteworthy contraindications for this device. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 65 Work on electrical parts should only be performed by qualified and authorized staff. * BMB MEDICAL will accept no liability in the event of incidents or accidents resulting from improper use or alteration of the product by the buyer or user.
  • Page 66 0% UT; 250/300 cycles 0% UT; 250/300 cycles NB: There is no deviation from the requirements of IEC 60601-1-2 ed. 4 NB: There are no other known measures for maintaining basic safety with respect to EMC phenomena. BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...
  • Page 67 4.3 WARRANTY Warranty: two years parts and labor according to the following terms: BMB MEDICAL grants its customers a commercial warranty of two (2) years from the date of delivery, within the limits defined below. This commercial warranty is not intended to replace the legal guarantee of conformity mentioned in articles L.211-4 to L.211-13 of the French Consumer code, or that pertaining defects of the...
  • Page 68 Where applicable, at the request of BMB MEDICAL, any product or part that is the subject of a warranty claim must be returned postage paid to the BMB MEDICAL plant. Any improper use, alteration or repair performed with parts not supplied or certified by BMB MEDICAL will void this warranty.
  • Page 69 The recycling of electrical equipment serves to preserve natural resources and avoids any risks of pollution. For this purpose, BMB MEDICAL fulfills its obligations concerning the end of life of I-MOVE range products that it markets by funding the Recylum recycling channel dedicated to Pro WEEE that collects them free of charge (more information on www.recylum.com).
  • Page 70 Tél : +33 (0)4 74 08 71 71 Fax : +33 (0)4 74 08 71 72 info@bmb-medical.com 100 Av. du Formans – CS 11001 01604 TREVOUX Cedex FRANCE BMB MEDICAL – I-MOVE – 2VTRS042022...