Page 1
Virtuo Evolve 150 Virtuo Evolve 150/2 Virtuo Evolve 150/3 Manuel d’installation Veuillez conserver soigneusement ce document 959.143.01...
Page 2
Ce produit n’est pas destiné à un usage en tant que chauffage principal...
Page 3
Qu’y a-t-il de plus cosy qu’un feu qui crépite dans l’âtre ? Que vous ayez des goûts classiques ou que vous aimiez les lignes droites : chez DRU, vous trouverez le poêle qui répondra parfaitement à vos besoins. Grâce à nos connaissances et à nos compétences (nous avons près de 270 années d’expérience...
Page 4
MANUEL D’INSTALLATION Index 1. Introduction 2. Déclaration de conformité UE / UKCA 3. Plan par étapes de l’installation 4. Données techniques 5. Sécurité 5.1 Généralités 5.2 Mesures de précaution 5.3 Consignes de sécurité 6. Déballage 7. Installation 7.1 Mise en place de l’appareil 7.2 Mise en place du manteau de cheminée 7.3 Possibilités d’encastrement supplémentaires 7.3.1 Plateau combiné...
Page 5
MANUEL D’INSTALLATION Élément chauffant Raccordement électrique 10.2 Élément chauffant, P. 48 8.6 Raccordement électrique, P. 32 Unité de contrôle électrique Vitre avant Vitres latérales 8.1 Vitres, P. 26 8.1 Vitres, P. 26 Plaque de projection Moulure décorative 8.2 Plaque de projection, P. 28 7.
Page 6
1. Introduction 38D-0001 En tant que fabricant de foyers au gaz et électriques, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. C’est pourquoi cet appareil dispose d’un label CE ;...
Page 7
La présente déclaration n’est cependant plus valable si des modifications sont apportées à l’appareil sans l’accord préalable écrit de DRU; en outre, les instructions figurant dans les manuels doivent être suivies à tout moment. Vous pouvez télécharger une copie du certificat de contrôle de qualité CE sur le site www.druservice.com.
Page 8
MANUEL D’INSTALLATION 3. Plan par étapes de l’installation Veuillez d’abord lire complètement le manuel, avant d’installer l’appareil. Dans la liste de contrôle ci-dessous, vous trouverez une description des principaux points d’attention de l’installation. Exécutez ces étapes et cochez-les lorsqu’elles ont été exécutées correctement. Après avoir coché toutes les étapes, l’appareil est prêt à...
Page 9
Ratio 8 | 6921 RW | Duiven, The Netherlands www.drufire.com PO Box 1021 | 6920 BA Duiven Élément Virtuo Evolve 150 / Virtuo Evolve 150/2 / Virtuo Evolve 150/3 Type de contrôle de la puissance thermique/de la Puissance thermique température de la pièce Contrôle de la puissance thermique à...
Page 10
MANUEL D’INSTALLATION 5. Sécurité 38D-0002 5.1 Généralités - Observez les prescriptions générales en vigueur et les mesures de précaution/consignes de sécurité contenues dans ce manuel. - Contrôlez d’abord l’exactitude de l’exécution technique de l’appareil devant être installé (tableau 4-1). - Veuillez lire attentivement le présent manuel pour une installation correcte et sûre de l’appareil. - Observez les consignes/instructions mentionnées dans le présent manuel.
Page 11
MANUEL D’INSTALLATION 6. Déballage 38D-0003 Prêtez attention aux points suivants durant le déballage: Retirez tous les emballages et matériaux de protection. Enlevez/sortez toutes les pièces détachées également fournies dans, sur et/ou rattachées à l’appareil. Contrôlez que l’appareil et ses accessoires n’ont pas été endommagés (durant le transport). Si nécessaire, prenez contact avec le fournisseur.
Page 12
MANUEL D’INSTALLATION 7. Installation 38D-0010 7.1 Mise en place de l’appareil Les différentes manières de placer l’appareil sont décrites dans des paragraphes séparés. La description générale ci-dessous pour le placement de l’appareil, s’applique à tous ces paragraphes. Placez l’appareil là où il va être installé et tenez compte des éléments suivants: - Les dimensions d’encastrement de l’appareil (fig.
Page 13
MANUEL D’INSTALLATION 7.2 Mise en place du manteau de cheminée L’appareil doit être encastré à travers un manteau de cheminée sans que l’appareil fonctionne comme élément porteur. Pour construire le manteau de cheminée, suivez les instructions et les avertissements ci-dessous : - L’appareil doit toujours être encastré...
Page 14
MANUEL D’INSTALLATION Virtuo Evolve 150 1515 1500 38C-2959 7 - 3 Virtuo Evolve 150 min. 1594 min. 240 ≤100 1519 min. 115 38C-2963 7 - 4...
Page 20
MANUEL D’INSTALLATION 7.3 Possibilités d’encastrement supplémentaires 38D-0011 Il est possible de finir le sein de plusieurs manières. Utilisez les instructions des (sous-)paragraphes suivants en combinaison avec les dimensions correspondantes. Les matériaux (de construction) qui rejoignent la vitre doivent résister à des températures minimales de 85 °C. 7.3.1 Plateau combiné...
Page 21
MANUEL D’INSTALLATION 7.3.2 Plateau aansluitend op het glas Volg onderstaande instructies voor het opbouwen van een plateau aansluitend op het glas: - Ne laissez pas le poids du plateau reposer sur l’appareil et/ou la moulure décorative inférieure. - Les matériaux (de construction) qui rejoignent la vitre doivent résister à des températures minimales de 85 °C. - Assurez-vous que la moulure décorative inférieure soit de niveau après le réglage (Fig.
Page 22
MANUEL D’INSTALLATION 7.3.3 Paroi latérale rejoignant le verre Dans le cas d’un appareil /1 et /2, il est possible de faire en sorte que la paroi latérale du manteau de cheminée joigne la vitre (Fig. 7-16). Suivez à cet effet les instructions ci-dessous : Les matériaux (de construction) qui rejoignent la vitre doivent résister à...
Page 24
MANUEL D’INSTALLATION 7.3.4 Paroi arrière rejoignant le verre Dans le cas d’un appareil /2 et /3, il est possible de faire en sorte que la paroi arrière du manteau de cheminée joigne la vitre (Fig. 7-19). Suivez à cet effet les instructions ci-dessous : Les matériaux (de construction) qui rejoignent la vitre doivent résister à...
Page 26
MANUEL D’INSTALLATION 8. L’appareil 38D-0004 8.1 Vitres Après avoir placé le jeu de bûches et le(s) moniteur(s) (paragraphe 8.2, 8.3 et 8.4), les vitres peuvent être installées: Évitez tout dommage lors de la dépose/pose des vitres. 8.1.1 Dépose de la vitre avant Suivez les instructions ci-dessous pour enlever la vitre (fig.
Page 28
Pendant le nettoyage, portez les gants en coton également fournis pour éviter de nouvelles salissures. - Poussière sur la plaque de projection : un plumeau propre ou de l’air comprimé sans huile. - Salissures sur la plaque de projection : Spray DRU 2 avec un chiffon microfibre propre.
Page 30
MANUEL D’INSTALLATION 8.3 Triangle métallique Les triangles métalliques sont optionnels et sont fournis avec les appareils à trois faces. Ceux-ci peuvent être placés une fois que la vitre avant et la plaque de projection sont retirées. Évitez tout endommagement des vitres et de la plaque de projection. 8.3.1 Mise en place du triangle métallique Attrapez le triangle métallique et placez-le avec le côté...
Page 31
MANUEL D’INSTALLATION 8.4 Moniteurs 38D-0005 Afin d’éviter l’endommagement des moniteurs pendant le transport, ceux-ci sont livrés séparément dans un emballage protecteur. Procédez comme suit pour placer les moniteurs dans l’appareil : Travaillez toujours sur un appareil hors tension pour éviter d’endommager les composants électroniques. Assurez-vous que l’appareil est hors tension (Voir section 8.5).
Page 32
MANUEL D’INSTALLATION 8.5 Commutateur principal 38D-0007 L’appareil est doté d’un commutateur principal situé sur la face intérieure de la moulure de décoration supérieure (voir la fig. 8-5) Ce commutateur principal permet de désactiver la totalité du système électrique de l’appareil. Le commutateur principal ne met pas l’appareil totalement hors tension.
Page 33
MANUEL D’INSTALLATION 0.1 - 0.5 M 38C-2834/02 8 - 5...
Page 34
MANUEL D’INSTALLATION 8.7 Jeu de bûches L’appareil est livré avec un jeu de bûches composé comme suit : bûches, éclats de bois, copeaux, morceaux de charbon et pierres luminescentes. Placez ces éléments exactement comme l’indique la description, pour obtenir un fonctionnement optimal de l’appareil.
Page 35
MANUEL D’INSTALLATION P2081 KL04 P2082 KL12 P2083 KL12 P2084 KL11 P2078 KL04 P2067 KL04 Front Back Front Back (2x) P2085 KL13 P2078 KL04 P2086 KL04 P2064 KL04 P2066 KL04 38P-1041 8 - 8...
Page 36
MANUEL D’INSTALLATION Étape 2 Prenez la bûche A et placez-la sur les trois petites butées de positionnement situées au fond du poêle (Fig. 8-10 et 8-11A). Prenez ensuite la bûche B et placez-la en diagonale sur les butées de positionnement situées au milieu à gauche au fond et au milieu à...
Page 38
MANUEL D’INSTALLATION Étape 3 Placez la bûche D sur la butée de positionnement à gauche sur le lit de braises. La butée de positionnement sur la face inférieure droite sur la bûche D tombe dans l’encoche sur la bûche B (Fig. 8-13 et 8-14D). Placez la bûche E sur la butée de positionnement à...
Page 39
MANUEL D’INSTALLATION ±40mm ±20mm 38P-1053 8 - 14...
Page 40
MANUEL D’INSTALLATION Étape 4 Placez la bûche G sur la butée de positionnement à l’avant droite sur le lit de braises. La butée de positionnement sur la face inférieure gauche sur la bûche G tombe dans l’encoche sur la bûche C (Fig. 8-16 et 8-17G). Placez la bûche H sur la butée de positionnement à...
Page 41
MANUEL D’INSTALLATION ±100mm ±25mm 38P-1054 8 - 17...
Page 42
MANUEL D’INSTALLATION Étape 5 Placez la bûche K à droite derrière, entre les bûches D et E (Fig. 8-19 et 8-20K). L’extrémité ce cette bûche se trouve alignée avec la partie surélevée du lit de braises. Placez la bûche J à droite derrière, entre les bûches D et K (Fig. 8-19 et 8-20J). Le dessus de la bûche J est parallèle à la bûche D.
Page 44
MANUEL D’INSTALLATION Étape 6 Répartissez l’ensemble des pierres luminescentes (L) sur le lit de braises de l’appareil, de sorte que la totalité de la partie transparente surélevée du fond soit couverte. À cet égard, il est important que les pierres luminescentes s’ajustent bien sur les bûches et qu’elles couvrent complètement la partie transparente du lit de braises (fig.
Page 45
MANUEL D’INSTALLATION Étape 8 Prenez les morceaux de charbon et répartissez-les totalement d’une manière semblant naturelle autour des pierres luminescentes. Répartissez quelques morceaux de charbon au-dessus des pierres luminescentes (fig. 8-23). Veillez à ce qu’aucun copeau ou autre matériau ne dépasse du bord. Cela pourrait empêcher de ce fait la mise en place de la plaque de projection ou de la vitre, ou les endommager (fig.
Page 46
MANUEL D’INSTALLATION Étape 9 Répartissez les éclats de bois de manière régulière sur le lit de braises. Veillez à ce que les éclats soient mélangés. Veillez à ce que, surtout à l’avant du poêle, des éclats de différentes dimensions soient posés les uns à côté des autres, afin d’obtenir une couverture optimale du fond du poêle (fig 8-25).
Page 48
MANUEL D’INSTALLATION 9. Contrôle final 38D-0008 Pour un fonctionnant efficace et sûr de l’appareil, les contrôles suivants doivent être effectués avant la mise en service. Familiarisez l’utilisateur final avec l’appareil. Informez-le entre autres sur la mise en service, les mesures de sécurité, le fonctionnement de la télécommande et l’entretien annuel recommandé.
Page 49
MANUEL D’INSTALLATION 10.3 Pièces détachées Les pièces qui doivent être remplacées sont disponibles chez le fournisseur. Pour une bonne exécution de l’entretien, une partie des éléments de l’appareil doit être démontée. Ceci doit être effectué avec beaucoup de précaution pour éviter d’endommager les composants électriques et mécaniques, ainsi que les éléments optiques de l’appareil.
Page 50
MANUEL D’INSTALLATION 12. Pannes 38D-0009 En cas de dysfonctionnement de l’appareil, consultez l’aperçu des pannes ci-dessous. Votre panne ou dysfonctionnement n’apparaît pas ? Dans ce cas, retirez la fiche de la prise de courant et prenez contact avec votre distributeur. Nouvrez pas vous-même l’appareil et n’y apportez aucune modification.
Page 51
MANUEL D’INSTALLATION Tableau 12-1: Pannes Pannes Solutions L’appareil se met en marche, mais • Arrêtez l’appareil en le mettant hors tension à l’aide du commutateur principal. Activez le commutateur principal tel que décrit au chapitre 3.3 du manuel l’éclairage des braises ne s’allume pas d’utilisation.
Page 52
DRU Verwarming B.V. BY APPOINTMENT OF PO Box 1021 | 6920 BA Duiven THE COURT OF THE NETHERLANDS Ratio 8 | 6921 RW Duiven The Netherlands +31 (0)26 - 319 5 319 www.drufire.com...