Code suomi - Varaosat svenska - Reservdelar dansk - Reservedele 063090 Visiiri AM Visir AM Visir AM Liitosputki Anslutningsrör Tilslutningsrør Runko Stomme Stamme 063091 Reunatiiviste AM Kanttätning Kanttætning 063092 Nauhasto AM (+solki) Bandställ AM (+spänne) Spændebånd AM (+spænde) Solki Spänne Spænde 063093 Solkitappi AM...
Filtro combinato Filtro per particelle Capuz Aparelho impulsor Filtro combinado Filtro de partículas Ventilatorapparaat Combinatiefi lter Partikelfi lter Automask 063780 Profl ow2 120 CF22 A P R PF 10 R 064024 Profl ow2 SC 120 CF22 B P R 063781 Profl...
Page 5
Desprenda as presilhas do arnês da cabeça do Automask. Introduza a arnês no capuz por baixo da protecção exterior. Open de gespen van de hoofdbanden van de Automask. Schuif de hoofdbanden onder de bescherming aan de buitenkant van de kap.
Page 7
à compter de la date de l’achat par l’utilisateur fi nal. Ces produits sont garantis contre les défauts ou vices de matériaux et de conception au moment de la livraison. Scott n’aura aucune responsabilité quant à tout défaut naissant d’un dommage volontaire, d’une négligence, de conditions de travail anormales, du non respect des instructions du fabricant initial, d’une mauvaise utilisation ou d’une altération...
Date of manufacture Valmistusajankohta: kasvonsuojuksen sisäpuolella, otsan kohdalla. suomi Tillverkningstidpunkt: på ansiktsskärmen, inne i panndelen av stommen. svenska Fremstillingstidspunkt: i ansigtsskærmen, inde i pandedelen af stammen. dansk Tilvirkningstidspunkt: i ansiktskjermen, på innsiden av pannedelen av norsk stammen. April 1999 English Year of manufacture: inside the face shield body, up in the middle.
Automask CA: Examen CE de type par l’organisme FIOH (Institute of Occupational Health). 1. Généralités Automask est destiné à protéger les voies respiratoires et le visage contre les gaz et les particules nocives. La cagoule Litehood peut être ajoutée à l’écran facial Automask. Ensemble Automask et Litehood protègent mieux qu’Automask seul.
Page 16
• Enlever la pellicule de protection de la visière. • Enfi ler le Automask CA. • Ajuster l’harnais pour mettre l’ecran facial de manière étanche au visage. Ne pas serrer trop, car l’air expiré doit pouvoir passer par le joint poreux.
Page 17
• Vérifi er l’état du tuyau respiratoire et le remplacer au besoin. • Vérifi er l’état de la cagoule d’Automask Litehood et la remplacer au besoin. • Les instructions d’entretien de l’appareil ventilateur sont indiquées dans les instructions d’utilisation correspondantes.