Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
PROLINE
PVH2KNOB
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos magasins
Tous nos Tutos vidéo
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proline PVH2KNOB

  • Page 1 MANUEL PROLINE PVH2KNOB NOTICE D’UTILISATION Tous nos magasins Tous nos Tutos vidéo Communauté SAV Darty...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........p. 02 DESCRIPTION................p. 06 INSTALLATION ................p. 07 CONNEXION ÉLECTRIQUE............p. 10 UTILISATION.................p. 12 CONSEILS DE CUISSON..............p. 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN............p. 16 DÉPANNAGE.................p. 18 DONNÉES TECHNIQUES..............p. 19 MISE AU REBUT................p. 21...
  • Page 4 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: –...
  • Page 5 • MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. • Ces surfaces sont susceptibles de devenir chaudes. • Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour les opérations de nettoyage.
  • Page 6 • En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode de la fixation et les dimensions nécessaires, référez-vous à la section “INSTALLATION”. • En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode d’installation et le raccordement du câble électrique, référez- vous à...
  • Page 7 la surface en vitrocéramique, car cela peut rayer le verre. • Ne nettoyez pas la plaque de cuisson avec des nettoyants abrasifs. • Ne chauffez jamais des aliments dans des recipients hermétiques, par exemple des sachets sous vide, des boîtes de conserve ou des carafes à...
  • Page 8 DESCRIPTION Vue supérieure Foyer max. 1800 W Plaque en verre Foyer max. 1200 W Panneau de contrôle Panneau de contrôle Indicateurs d’avertissement de la plaque de cuisson Boutons de réglage de la puissance...
  • Page 9 INSTALLATION Découpez dans le plan de travail un trou dont les dimensions sont indiquées ci-dessous. Le trou doit être à au moins 5 cm de tous les bords. Le plan de travail doit avoir une épaisseur d’au moins 3 cm et être fabriqué...
  • Page 10 A (mm) B (mm) C (mm) Min. 25 Min. 20 Entre d’air Sortie d’air 5mm AVERTISSEMENT : Assurez une ventilation appropriée. Veillez à ce que la plaque de cuisson soit bien ventilée et à ce que ses entrées et sorties d’air ne soient pas bouchées. Pour éviter que des objets ne touchent accidentellement la base de la plaque de cuisson, il est nécessaire de placer une plaque en bois, fixée par des vis, à...
  • Page 11 La position des supports peut s’ajuster selon l’épaisseur du plan de travail. Table de cuisson Table de cuisson Plan de travail Plan de travail Support Support Attention : • Cette table de cuisson en céramique doit être installée par un professionnel qualifié.
  • Page 12 CONNEXION ÉLECTRIQUE Attention ! • La plaque de cuisson doit être installée par un électricien qualifié en respectant les normes et réglementations locales concernant les câbles électriques. • Avant tout travail sur une partie électrique de l’appareil, celui-ci doit être débranché du secteur. •...
  • Page 13 • L’installateur doit s’assurer que le bon raccordement électrique a été effectué et qu’il est totalement conforme aux consignes de sécurité. 220-240V~ AVERTISSEMENTS : • Avant de brancher l’appareil au secteur, assurez-vous que : – L’appareil est relié à la terre et la prise est conforme à la loi. –...
  • Page 14 UTILISATION Ustensiles de cuisine N’utilisez pas d’ustensiles avec des bords dentelés ou un fond bombé. La base de l’ustensile doit être lisse, reposer à plat sur la plaque de cuisson et être de même taille que celle-ci. Placez toujours l’ustensile bien au centre de la plaque.
  • Page 15 • Ne mettez en aucun cas un ustensile vide sur l’appareil lorsqu’il est allumé. • Le dessous de l’ustensile et la surface de la plaque de cuisson doivent être propres et secs. Tournez le bouton de contrôle jusqu’au réglage souhaité. Guide des niveaux de puissance Les réglages de niveau ci-dessous ne sont fournis qu’à...
  • Page 16 CONSEILS DE CUISSON • Lorsque les aliments arrivent à ébullition, baissez la température. • La cuisson avec couvercle permet de retenir la chaleur et donc de réduire le temps de cuisson et économiser l’énergie. • Minimisez les quantités de graisse et de liquide afin de réduire les temps de cuisson.
  • Page 17 Faire sauter 1. Choisissez un wok à fond plat compatible avec la céramique ou une grande poêle à frire. 2. Préparez tous les ingrédients et ustensiles dont vous aurez besoin. Ce mode de cuisson est rapide. Si vous voulez faire cuire de grandes quantités d’aliments de cette manière, procédez par petites fournées.
  • Page 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Quoi ? Comment ? Important ! • Lorsque la table est éteinte, témoin ‘surface chaude’ disparaît mais la plaque peut être encore brûlante ! Soyez Souillure 1. Éteignez la table de très vigilant. quotidienne cuisson. • produits du verre 2.
  • Page 19 Ces taches doivent être enlevées immédiatement au moyen d’un grattoir à lame de rasoir destiné • Les taches ou résidus aux tables de cuisson en d’aliments fondus vitrocéramique ; attention sucrés doivent aux surfaces brûlantes : être enlevés le plus 1.
  • Page 20 DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solution possible Vérifiez que la table est branchée et que la prise est bien sous tension. Il peut y avoir eu une coupure de La table ne s’allume courant chez vous ou dans votre Pas d’alimentation. pas.
  • Page 21 Les informations suivantes concernant les produits sont selon le règlement (UE) No 66/2014. Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques Symbole Valeur Unité Identification du modèle PVH2KNOB Type de plaque Plaque de cuisson encastrable Nombre de zones et/ou aires de 2 zones cuisson Technologie de chauffage (zones et...
  • Page 22 Marque Proline Référence PVH2KNOB Catégorie Plaque avec 2 zones de cuisson 220-240V~ Tension / fréquence V / Hz 50Hz ou 60Hz Puissance nominale totale (W) 2700-3300W Dimensions du produit (mm) 288 x 510 x 76 (Longueur x Largeur x Hauteur) Dimensions (intégrée)
  • Page 23 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 24 En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/12/2024 Ets.Darty@fnacdarty.com...
  • Page 25 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.........p. 24 OVERZICHT...................p. 27 INSTALLATIE ................p. 28 ELEKTRISCHE AANSLUITING............p. 32 WERKING..................p. 34 TIPS VOOR BEREIDINGEN............p. 36 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD..........p. 38 PROBLEEM OPLOSSING............p. 40 TECHNISCH GEGEVENSBLAD............p. 41 VERWIJDERING................p. 43...
  • Page 26 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWINGEN • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Page 27 • Deze oppervlakken kunnen heet worden. • Gebruik geen stoomreiniger. • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt met een externe timer of een afzonderlijke afstandsbediening. • WAARSCHUWING: Het koken op een kookplaat met gebruik van vet of olie zonder enig toezicht kan gevaarlijk zijn en brandgevaar veroorzaken.
  • Page 28 raadpleeg de secties “WERKING” en “SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD”. • OPGELET: Houd toezicht op het kookproces. Houd continu toezicht op een kort kookproces. • De stekker moet na de installatie van het apparaat goed bereikbaar blijven. Voorzorgsmaatregelen • Plaats nooit brandbare materialen of producten op de kookplaat. •...
  • Page 29 OVERZICHT Bovenaanzicht Max. 1800W zone Glasplaat Max. 1200W zone Bedieningspaneel Bedieningspaneel Waarschuwingslampje voor hete kookplaat Vermogenregelknoppen...
  • Page 30 INSTALLATIE Zaag een gat met afmetingen als in het onderstaande diagram in het aanrecht. Laat minimaal 50 mm ruimte rondom de opening. Het werkblad moet minstens 30 mm dik en uit hittebestendig material vervaardigd zijn. Opmerking: De veiligheidsafstand tussen de zijkant van de kookplaat en de binnenkant van het aanrecht moet minstens 3 mm zijn.
  • Page 31 A (mm) B (mm) C (mm) Min. 25 Min. 20 Luchtinlaat Luchtuitlaat 5mm WAARSCHUWING: Zorg voor voldoende ventilatie Zorg dat de kookplaat goed wordt geventileerd en dat de luchtinlaat en -uitlaat niet worden belemmerd. Om te vermijden dat er voorwerpen de onderkant van de kookplaat per ongeluk aanraken, is het nodig om een houten inzetstuk, dat met schroeven is vastgemaakt, op een afstand van minstens 50mm van de onderkant van de kookplaat aan...
  • Page 32 De lijm die het kunststof of houten materiaal aan de kast vastmaakt moet bestand zijn tegen een temperatuur tot 150°C. De achterwand en de naburige oppervlakken moeten bestand zijn tegen een temperatuur tot 90°C. De beugels installeren Bevestig de kookplaat op het aanrecht met behulp van de vier haken op de onderzijde van de kookplaat.
  • Page 33 • De kookplaat mag niet boven een koelkast, diepvriezer, vaatwasmachine of wasdroger worden geïnstalleerd. • De kookplaat moet zo worden geïnstalleerd dat een betere warmteafvoer wordt gegarandeerd om de betrouwbaarheid te verbeteren. • De wand en de geïnduceerde verwarmingszone boven het tafeloppervlak moeten bestand zijn tegen hitte.
  • Page 34 ELEKTRISCHE AANSLUITING Opgelet! • Laat de installatie van de kookplaat uitvoeren door een vakbekwame elektricien en overeenkomstig alle lokale richtlijnen en voorschriften inzake elektrische bedrading. • Voordat u elektrische werkzaamheden aan het apparaat uitvoert, moet u het ontkoppelen van de netvoeding. •...
  • Page 35 correct tot stand is gebracht en dat deze volledig voldoet aan de veiligheidswetgeving. 220-240V~ WAARSCHUWINGEN: • Zorg er voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit voor dat: – Het apparaat is geaard en de stekker in overeenstemming met de wetten is.
  • Page 36 WERKING Kookgerei Gebruik geen kookgerei met scherpe randen of een ronde bodem. Controleer of de bodem van uw pannen glad is, vlak tegen de kookplaat zit en even groot is als de kookzone. Zet uw pannen altijd op het midden van de kookzone.
  • Page 37 • Zet n ooit le eg k ookgerei o p h et a pparaat terwijl het is ingeschakeld. • Zorg ervoor dat de bodem van de pan en het oppervlak van de kookzone schoon en droog zijn. Draai de regelknop naar de gewenste instelling. Gids voor vermogenniveau Onderstaande niveau-instellingen dienen slechts ter referentie.
  • Page 38 TIPS VOOR BEREIDINGEN • Verminder de warmte instelling zodra het voedsel begint te koken. • Het gebruik van een deksel zal de bereidingstijd verkorten en energie besparen door te voorkomen dat de warmte kan ontsnappen. • Beperk de hoeveelheid vloeistof of vet om de bereidingstijd te erkorten. •...
  • Page 39 Roerbakken 1. Kies een gepaste keramische wok of een grote braadpan met een vlakke bodem. 2. Zet alle ingrediënten en kookgerei vooraf klaar. Roerbakken moet snel gaan. Voor het bereiden van grote hoeveelheden verdeelt u het eten in verschillende kleinere porties. 3.
  • Page 40 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Wat? Hoe? Belangrijk! • geen waarschuwing “hete kookplaat” wanneer kookplaat u i t g e s c h a k e l d , hoewel de kookzone nog steeds zeer warm kan zijn! Wees uiterst 1. Schakel voorzichtig.
  • Page 41 Verwijder deze meteen behulp scheermesschraper die geschikt is voor keramische kookplaten, doch wees voorzichtig voor • Verwijder vlekken hete kookzones: van gesmolten en s u i k e r h o u d e n d e 1. Schakel levensmiddelen kookplaat uit.
  • Page 42 PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Controleer of de kookplaat op de netvoeding is aangesloten en of het stopcontact is ingeschakeld. Controleer of er bij u thuis of in De kookplaat Geen stroom. uw buurt geen stroomstoring is. schakelt niet in. Raadpleeg gekwalificeerd elektricien...
  • Page 43 De volgende productinformatie zijn volgens de verordening (EU) Nr. 66/2014. Informatie met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten Symbool Waarde Eenheid Identificatie van het model PVH2KNOB Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones en/of -gebieden 2 kookzones Verwarmingstechnologie (inductie- kookzones en -kookgebieden,...
  • Page 44 Merk Proline Referentie PVH2KNOB Category Keramische kookplaat met 2 kookvelden 220-240V~ Spanning/frequentie V / Hz 50Hz of 60Hz Nominaal – Totaal vermogen (W) 2700-3300W Afmetingen product (mm)(L*B*H) 288 x 510 x 76 Inbouwafmetingen L x B (mm) 268 x 490...
  • Page 45 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 46 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES......p. 45 VISTA PORMENORIZADA............p. 48 INSTALAÇÃO.................p. 49 LIGAÇÃO ELÉTRICA..............p. 52 FUNCIONAMENTO................p. 54 DICAS PARA COZINHAR...............p. 56 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............p. 58 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.............p. 60 FOLHA DE DADOS TÉCNICOS............p. 61 ELIMINAÇÃO..................p. 63...
  • Page 47 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. AVISOS • Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: – Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 48 • Estas superfícies podem ficar quentes. • Não deve ser utilizado um aparelho de limpeza a vapor. • Este aparelho não foi criado para ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de comando à distância em separado. • AVISO: Deixar alimentos a cozinhar sem supervisão numa placa com gordura ou óleo pode ser perigoso e pode resultar em fogo.
  • Page 49 “LIMPEZA E MANUTENÇÃO. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura a curto prazo tem de ser supervisionado continuamente. • A ficha tem de permanecer facilmente acessível após a instalação do aparelho. Precauções • Não coloque, em momento algum, material combustível ou outros produtos na placa.
  • Page 50 VISTA PORMENORIZADA Vista superior Máx. Zona de 1800W Placa de vidro Máx. Zona de 1200W Painel de controlo Painel de controlo Indicadores de aviso da placa de fogão quente Botões de controlo de regulação de potência...
  • Page 51 INSTALAÇÃO Faça um orifício na bancada com a dimensão indicada no diagrama abaixo. Deve ser deixado um espaço mínimo de 50 mm à volta do orifício. A bancada deve ter, pelo menos, 30 mm de espessura e ser feita de material resistente ao calor. Nota:A distância de segurança entre os lados da placa e as superfícies interiores da bancada deve ser de pelo menos 3 mm.
  • Page 52 A (mm) B (mm) C (mm) Mín 25 Mín 20 Entrada de ar Saída de ar 5mm AVISO: Assegurar uma ventilação adequada Certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a entrada e a saída de ar não estão bloqueadas. Para evitar que os objetos toquem acidentalmente na base da placa, é...
  • Page 53 Instalação dos suportes Fixe a placa à bancada utilizando 4 suportes na base da placa. A posição dos suportes pode ser ajustada de acordo com a espessura da parte superior. PLACA PLACA BANCADA BANCADA SUPORTE SUPORTE Precauções: • A instalação da placa de vitrocerâmica deve ser realizada por uma pessoa qualificada e autorizada.
  • Page 54 LIGAÇÃO ELÉTRICA Atenção! • A instalação da placa deve ser realizada por um eletricista qualificado, respeitando todas as normas e os regulamentos locais relativos à instalação elétrica. • Antes de qualquer intervenção na parte elétrica do aparelho, este deve ser desligado da rede. •...
  • Page 55 disjuntor omnipolar com uma abertura mínima de 3mm entre os contactos, em conformidade com as normas de carga e corrente. • O instalador deve certificar-se de que foi feita a ligação elétrica correta e que esta está totalmente em conformidade com os regulamentos de segurança.
  • Page 56 FUNCIONAMENTO Acessórios de cozinha Não utilize panelas com rebordos dentados ou uma base curva. Certifique-se de que a base da panela é suave, assenta de forma estável na placa quente e que tem o mesmo tamanho da área de confeção. Centre sempre a sua panela relativamente à...
  • Page 57 • Nunca coloque utensílios de cozinha vazios sobre o aparelho quando este estiver ligado. • Certifique-se de que o fundo da panela e a superfície da área de confeção estão limpas e secas. Rode o controlo para a definição pretendida. Orientação para o nível de potência As definições de nível abaixo servem apenas de referência.
  • Page 58 DICAS PARA COZINHAR • Quando os alimentos começarem a ferver, reduza a definição da temperatura. • A utilização de uma tampa permite reduzir os tempos de confeção e economizar energia através da retenção de calor. • Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir os tempos de confeção.
  • Page 59 Para fritar 1. Escolha uma panela wok de base plana compatível ou uma frigideira grande. 2. Prepare todos os ingredientes e o equipamento. A fritura deverá ser rápida. Se cozinhar grandes quantidades, cozinhe os alimentos em vários lotes mais pequenos. 3.
  • Page 60 LIMPEZA E MANUTENÇÃO O quê? Como? Importante! • Quando a placa estiver desligada, não haverá qualquer aviso “superfície quente”, mas a zona de cozedura pode ainda estar S u j i d a d e 1. Desligue a placa. quente! Tenha muito q u o t i d i a n a 2.
  • Page 61 Remova-os imediatamente com um raspador de lâmina adequado para placas de vitrocerâmica, mas tenha • Remova mais cuidado com as superfícies rapidamente possível quentes zona as manchas deixadas cozedura: alimentos 1. Desligue a placa. derretidos e açucarados 2. Segure a lâmina num ou por derrames.
  • Page 62 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis Causas Possível solução Certifique-se de que a placa está conectada à alimentação e que está Não é possível ligar ligada. Verifique se há um corte de Não há energia. a placa. energia na sua casa ou na área. Se verificou tudo e o problema persiste, contacte um técnico qualificado.
  • Page 63 Regulamento UE n.º 66/2014. Informações para placas elétricas domésticas Símbolo Valor Unidade Identificação do modelo PVH2KNOB Tipo de placa Placa de embutir Número de áreas de cozedura 2 zonas Tecnologia de aquecimento (áreas de cozedura a indução, áreas de cozedura Zonas de cozedura radiantes radiante, placas sólidas)
  • Page 64 Marca Proline Referência PVH2KNOB Categoria Placa de fogão de 2 zonas 220-240V~ Tensão/frequência V / Hz 50Hz ou 60Hz Potência nominal - Potência total (W) 2700-3300W Dimensão do produto CxLxA (mm) 288 x 510 x 76 Tamanho incorporado C x L (mm) 268 x 490 Peso líquido do produto (Kg)
  • Page 65 ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivosmateriais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente.
  • Page 66 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........p. 65 OVERVIEW..................p. 68 INSTALLATION................p. 69 ELECTRICAL CONNECTION ............p. 72 OPERATION...................p. 74 COOKING TIPS................p. 76 CLEANING AND MAINTENANCE..........p. 78 TROUBLESHOOTING..............p. 80 TECHNICAL DATA SHEET.............p. 81 DISPOSAL..................p. 83...
  • Page 67 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 68 • These surfaces can get hot. • A steam cleaner is not to be used. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
  • Page 69 the appliance. Precautions • Do not place combustible material or products on the hob at any time. • Do not use the hob outdoors. • Never use this hob for warming or heating the room. • Turn the power off and remove the plug when the hob is not in use, left unattended and before cleaning.
  • Page 70 OVERVIEW Top View Max. 1800W zone Glass plate Max. 1200W zone Control panel Control Panel Hot hob warning indicators Power regulation control knobs...
  • Page 71 INSTALLATION Cut a hole in the worktop of the dimension shown in the diagram below. A minimum of 50 mm space should be left around the hole. The worktop should be at least 30 mm thick and made of heat- resistant material.
  • Page 72 A (mm) B (mm) C (mm) Min. 25 Min. 20 Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. To prevent items accidently touching the base of the hob, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 73 The position of the brackets can be adjusted according to the thickness of the top. Cautions: • The ceramic cooker hob must be installed by a qualified authorised person. Never try to install the appliance by yourself. • Incorrect installation may cause harm and damage to people or property, for which the manufacturer accepts no responsibility.
  • Page 74 ELECTRICAL CONNECTION Attention! • The hob must be installed by a qualified electrician in line with all local standards and regulations for electrical wiring. • Before any work on the electrical section of the appliance, it must be disconnected from the mains. •...
  • Page 75 connection has been made and that it is fully compliant with safety regulations. 220-240V~ WARNINGS: • Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: – The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. –...
  • Page 76 OPERATION Cookware Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob, do not slide, or they may scratch the glass.
  • Page 77 • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Turn the control knob to the required setting. Power level guideline The level settings below are for reference only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount of food you are cooking.
  • Page 78 COOKING TIPS • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
  • Page 79 4. Cook any meat first and then put it aside and keep warm. 5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking zone to a lower power level, return the meat to the pan and add your sauce. 6.
  • Page 80 CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! • When switched off, there will be no ‘hot surface’ warning cooking zone may still 1. Switch the hob off. be hot! Take extreme 2. Apply a hob cleaner E v e r y d a y care.
  • Page 81 Remove these immediately with a razor blade scraper suitable for ceramic glass cook tops, but beware of hot • Remove stains left by cooking zone surfaces: melts and sugary food 1. Switch the hob off. or spillages as soon as 2.
  • Page 82 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Make sure the hob is connected to the power supply and that it is switched on at the mains socket. The hob cannot be Check whether there is a power No power. turned on. outage in your home or area.
  • Page 83 Below is the sheet of household induction hob according to EU regulation No. 66 / 2014. Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification PVH2KNOB Type of hob Built-in hob Number of cooking zones and/or areas 2 zones Heating technology (induction cooking zones and cooking areas,...
  • Page 84 Brand Proline Reference PVH2KNOB Category 2-zone cooker hob 220-240V~ Voltage/frequency V / Hz 50Hz or 60Hz Rated – Total power (W) 2700-3300W Product Size L×W×H (mm) 288 x 510 x 76 Built-in Size L x W (mm) 268 x 490...
  • Page 85 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 89 Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France...