Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric AE-C400
Page 1
<Traduction des instructions d’origine> Système de commande du climatiseur Contrôleur centralisé MODÈLE AE-C400 EW-C50 Manuel d’installation AE-C400 EW-C50 Une bonne installation est importante pour votre sécurité et le bon fonctionnement des unités. Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant de procéder à l’installation.
Page 2
2Manual Download Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language. Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue. Visite el sitio web anterior para descargar manuales, seleccione el nombre del modelo y luego elija el idioma.
Table des matières Consignes de sécurité ......................5 1. Introduction ........................9 1-1. À propos de ce manuel ..........................9 1-2. Marques et marques déposées ........................ 9 1-3. À propos de la connexion à Internet ......................9 1-4. À utiliser aux États-Unis..........................9 2.
Page 4
6-5. Raccordement des périphériques externes .................... 59 6-5-1. Entrée externe ..........................59 6-5-2. Sortie externe ..........................62 6-5-3. Entrée RS-485 (CN10) ........................64 7. Inspection ultérieure à l’installation ................66 7-1. Liste de contrôle de l’installation ......................66 7-2. Réglages initiaux............................. 66 8.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant de procéder à l’installation. Respectez scrupuleusement ces consignes pour garantir votre sécurité. : indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 6
Consignes de sécurité Si vous constatez une quelconque anomalie (p. ex. une odeur de brûlé), arrêtez le fonctionnement, éteignez le produit et contactez votre revendeur. Continuer à utiliser le produit sans corriger les anomalies peut entraîner une décharge électrique, un dysfonctionnement ou un incendie.
Consignes de sécurité Précautions d’installation AVERTISSEMENT Ne pas installer le produit là où il y a un risque de fuites de gaz inflammables. En cas d’accumulation de gaz inflammable autour du produit, il existe un risque de prendre feu et d’entraîner un incendie ou une explosion.
Consignes de sécurité Utiliser des disjoncteurs à valeur nominale appropriée (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur local < interrupteur + fusible conformes aux codes électriques locaux >, disjoncteur de circuit à boîtier moulé, ou disjoncteur de surintensité). L’utilisation de disjoncteurs à...
1. Introduction 1. Introduction Le contrôleur AE-C/EW-C est un système basé sur le Web utilisé pour surveiller et contrôler les unités de climatisation et de réfrigération via un navigateur Web. AE-C vous permet de surveiller et de contrôler les unités à...
2. Pièces 2. Pièces 2-1. Pièces fournies Le paquet contient ce qui suit. Vérifiez s’il manque des pièces avant de démarrer l’installation. AE-C Nº Élément Forme Quantité Remarques AE-C — Le connecteur se trouve à l’arrière du Connecteur (RS-485) contrôleur.
Page 11
2. Pièces EW-C Nº Élément Forme Quantité Remarques D-11 EW-C — Le connecteur se trouve en face du Connecteur (RS-485) contrôleur. D-12 Cadre d’installation Utilisé pour installer le contrôleur. D-13 Vis à tête ronde (M3 × 10) (deux de Utilisée pour fixer le contrôleur.
2. Pièces 2-2. Pièces en option Utilisez les pièces authentiques précisées par Mitsubishi Electric pour les pièces suivantes. AE-C Nº Élément Modèle Quantité Remarques Boîtier électrique PAC-YK94UTB-J Kit de Support de montage montage pour PAC-YK96TK-J Requis pour installer le contrôleur,...
2. Pièces 2-3. Pièces commerciales Utilisez les pièces commerciales suivantes, le cas échéant. AE-C Pièces non Nº Élément Quantité Remarques fournies Câble d’alimentation CA (câble Le cas protecteur de mise à la terre) échéant Le cas Câble de transmission M-NET échéant Fils et câbles Voir page...
Page 14
2. Pièces EW-C Pièces non Nº Élément Quantité Remarques fournies Câble d’alimentation CA (câble Le cas protecteur de mise à la terre) échéant Le cas Câble de transmission M-NET échéant Fils et câbles Voir page pour les caractéristiques. Le cas Cosse à...
Page 15
2. Pièces Caractéristiques des pièces commerciales Pièces non fournies Nº Caractéristiques Type : câble gainé (désigné par 60227 CEI 53) (Ne pas utiliser de câbles gainés plus légers que les câbles gainés ordinaires conformes à la norme CEI 60227). Câble d’alimentation CA/ ...
2. Pièces 2-4. Noms des pièces 2-4-1. AE-C AE-C (avant) Élément Fonction et description (en bas) Allumé en vert : le contrôleur est alimenté. Éteint : le contrôleur n’est pas alimenté. Allumé en vert : allumé Clignotant en vert : erreur Éteint : arrêté...
Page 17
2. Pièces Élément Fonction et description Interrupteur-poussoir ON/OFF Appuyer sur l’interrupteur active ou désactive le rétroéclairage. RESET Redémarre le contrôleur. (H) Port USB (de type C) (USB 3.1 Gen1) Retirez le couvercle lors de la connexion d’un périphérique au port USB. Laissez le couvercle fixé...
Page 18
2. Pièces AE-C (arrière (sans couvercle de service)) Élément Fonction et description (A) LAN1 Port LAN de contrôle des unités de climatisation et de réfrigération. Se connecte à un autre AE-C ou EW-C avec un câble LAN via un concentrateur de commutation. (B) LAN2 Port LAN pour la connexion BACnet.
Page 19
2. Pièces Élément Fonction et description (F) TB3 (M3,5) Bornier pour relier le câble de transmission M-NET. (G) TB1 (M3,5) Bornier pour relier les câbles d’alimentation CA (L/L1, N/L2). (H) Masse (M4) Borne pour relier le câble protecteur de mise à la terre. CN10 Connecteur RS-485 pour raccorder un compteur d’énergie.
2. Pièces 2-4-2. EW-C EW-C (avec couvercle de service) Élément Fonction et description POWER Allumé en vert : le contrôleur est alimenté. Éteint : le contrôleur n’est pas alimenté. ON/OFF Allumé en vert : allumé Clignotant en vert : erreur Éteint : arrêté...
Page 21
2. Pièces Élément Fonction et description Interrupteur-poussoir — RESET Redémarre le contrôleur. (H) Interrupteur rotatif De 0 à F Définit l’adresse IP de LAN1 Port USB (de type C) (USB 3.1 Gen1) — Couvercle de service À retirer lorsque le câble d’alimentation CA ou le câble de transmission M-NET est relié au contrôleur.
Page 22
2. Pièces EW-C (sans couvercle de service) Élément Fonction et description (A) LAN1 Port LAN de contrôle des unités de climatisation et de réfrigération. Se connecte à un autre AE-C ou EW-C avec un câble LAN via un concentrateur de commutation. (B) LAN2 Port LAN pour la connexion BACnet.
Page 23
2. Pièces Élément Fonction et description (F) TB3 (M3,5) Bornier pour relier le câble de transmission M-NET. (G) TB1 (M3,5) Bornier pour relier les câbles d’alimentation CA (L/L1, N/L2). (H) Masse (M4) Borne pour relier le câble protecteur de mise à la terre. CN10 Connecteur RS-485 pour raccorder un compteur d’énergie.
2. Pièces 2-6. Remarques concernant la carte microSD Ne pas retirer la carte microSD intégrée. La carte est destinée exclusivement à être utilisée avec le contrôleur et pas avec d’autres périphériques. 2-7. Transport et déballage AVERTISSEMENT Éliminer correctement les matériaux d’emballage. Les sacs en plastique présentent un risque d’asphyxie pour les enfants.
3. Emplacement des pièces (aperçu de l’installation) Remarque Utiliser des outils appropriés pour l’installation, l’inspection et la réparation. L’utilisation d’outils inappropriés peut être à l’origine de l’endommagement du matériel. Ne pas faire de trous et ne pas serrer de vis dans des zones non précisées. ...
3. Emplacement des pièces (aperçu de l’installation) 3-2-2. Installation sur un rail DIN *1 Les trous des vis pour attacher les fixations de rail DIN sont indiqués par des flèches sur le contrôleur. *2 Pas de vis : 200 mm (7-7/8 po) max. Élément Description (A) EW-C (pièce fournie D-11)
4. Sélection du site d’installation 4. Sélection du site d’installation 4-1. Conformité législative et réglementaire Sélectionnez un site qui satisfera à la législation et à la réglementation locale en vigueur. 4-2. Examen de la pollution et de la contamination environnementale Sélectionnez un site en tenant compte de minimiser la pollution et l’impact environnemental.
4. Sélection du site d’installation 4-4-2. Espace d’installation Laissez un minimum d’espace autour du contrôleur comme indiqué ci-dessous. En particulier, si le contrôleur se trouve au-dessus d’un objet (p. ex., un boîtier de commande) avec une profondeur supérieure à celle du contrôleur, prévoyez suffisamment d’espace sous le contrôleur pour que les vis à...
4. Sélection du site d’installation 4-5. Dimensions de montage (EW-C) 4-5-1. Dimensions externes [1] Contrôleur Unité : mm (po) 185 (7-5/16) 60,3 (2-3/8) [2] Installation sur un panneau à l’intérieur d’un boîtier de commande en métal Unité : mm (po) 60,3 (2-3/8) 185 (7-5/16) 21,2 (27/32)
Page 33
4. Sélection du site d’installation [3] Installation sur un rail DIN Unité : mm (po) 160 (6-5/16) 21,2 (27/32) (1-13/16) (A) Rail DIN (pièce commerciale S-8) (B) Fixation de rail DIN (pièce fournie D-14) (C) Support auxiliaire de rail DIN (pièce fournie D-15) WT09900X01...
4. Sélection du site d’installation 4-5-2. Espace d’installation Laissez un minimum d’espace autour du contrôleur comme indiqué ci-dessous. Unité : mm (po) (1-31/32) (1-19/32) (1-31/32) (1-31/32) (1-19/32) (1-31/32) (1-31/32) (1-31/32) 85 (3-3/8) 85 (3-3/8) (3-15/16) (3-15/16) Installation sur un panneau à l’intérieur d’un boîtier Installation sur un rail DIN de commande en métal 4-6.
5. Installation 5. Installation AVERTISSEMENT Les travaux d’installation doivent être effectués par le revendeur ou le personnel qualifié conformément aux instructions du Manuel d’installation. Un travail d’installation inapproprié ou un travail d’installation effectué par l’utilisateur peut être à l’origine de problèmes.
5. Installation 5-2. Installation (AE-C) 5-2-1. Méthodes d’installation Le contrôleur peut être installé d’après l’une des méthodes suivantes. Pour les méthodes d’installation utilisant des pièces en option, reportez-vous au Manuel d’installation des pièces en option. Pour en savoir plus sur les pièces, reportez-vous à la page précisée. « Pièces en option (page 12) » « Pièces commerciales (page 13) »...
Page 37
5. Installation Méthode 5 Installation dans un mur qui ne peut pas être perforé (p. ex., mur en béton), à l’aide d’un accessoire de montage pour installation murale (PAC-YK92TB) (pièce en option P-3) (A) AE-C (B) Accessoire de montage pour installation murale *1 Mur Méthode 6 Installation à...
5. Installation 5-2-2. Préparatifs (pour les méthodes 1, 2 et 6) Découper un trou d’installation (274 × 193 mm (10-13/16 × 7-5/8 po)) et des trous de montage (ø6 (1/4 po) × 4) dans le mur, tel qu’indiqué sur la figure ci-dessous. Unité...
Page 39
5. Installation Accrocher le haut du contrôleur aux deux crochets du cadre avant et faire glisser le contrôleur vers le bas pour le laisser pendre provisoirement. Attacher le contrôleur et le cadre avant ensemble, à l’aide de deux vis à tête ronde (M3 × 6) (pièce fournie D-7). ...
Page 40
5. Installation [2] Installation sur un boîtier de commande en métal Étape Coincer le boîtier de commande en métal (pièce commerciale S-7) avec le cadre avant (pièce fournie D-3) et le cadre arrière (pièce fournie D-4), et les attacher ensemble à l’aide des vis à tête plate (M4 × 40) (pièce fournie D-5).
5. Installation 5-3. Installation (EW-C) Le contrôleur peut être installé d’après l’une des méthodes suivantes. Méthode 1 Installation sur un panneau à l’intérieur d’un boîtier de commande en métal (pièce commerciale S-7) Utiliser le cadre d’installation (pièce fournie D- 12).
5. Installation 5-3-1. Installation sur un panneau à l’intérieur d’un boîtier de commande en métal Étape Préparer un boîtier de commande en métal (pièce commerciale S-7). Le panneau sur lequel le contrôleur est installé doit être assez solide pour supporter le poids du contrôleur (1,9 kg (5 livres)).
5. Installation 5-3-2. Installation sur un rail DIN Étape Préparer un boîtier de commande en métal (pièce commerciale S-7). Le panneau sur lequel le contrôleur est installé doit être assez solide pour supporter le poids du contrôleur (1,9 kg (5 livres)). Attacher deux fixations de rail DIN (pièce fournie D-14) au contrôleur, à...
Page 44
5. Installation Remarque Ne pas installer le contrôleur à un endroit où il risque de subir des vibrations. Afin d’éviter que les vis de fixation de rail DIN et les fixations de rail DIN n’entrent en contact, ne pas installer de vis de fixation du rail DIN dans les zones précisées sur la figure ci-dessous.
6. Câblage électrique 6. Câblage électrique AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de dysfonctionnement, de fumée, d’incendie ou d’endommagement du produit, ne pas raccorder le câble d’alimentation au bornier de signal. Afin de réduire le risque de blessure ou de choc électrique, couper l’alimentation secteur avant d’entreprendre des travaux électriques.
6. Câblage électrique 6-1. Raccordement des câbles Les câbles peuvent être acheminés par le bas ou le côté de l’AE-C. Les câbles peuvent être acheminés par le côté de l’EW-C. Pour brancher les câbles, retirer le couvercle de service. 6-2. Retrait/réinstallation du couvercle de service ...
Page 47
6. Câblage électrique EW-C [1] Retrait du couvercle de service (A) Vis de montage (B) Couvercle de service (C) Crochet (couvercle de service) Étape Retirer les vis de montage. Retirer le couvercle de service. [2] Réinstallation du couvercle de service Avant de réinstaller le couvercle de service, raccorder les câbles.
6. Câblage électrique 6-3. Câble d’alimentation CA et câble de transmission M-NET Raccorder les câbles d’alimentation CA (pièce commerciale S-1), le câble protecteur de mise à la terre (pièce commerciale S-1) et le câble de transmission M-NET (pièce commerciale S-2) tel qu’indiqué sur la figure ci- dessous.
6. Câblage électrique 6-3-1. Raccordement des câbles d’alimentation CA et du câble protecteur de mise à la terre Avant de raccorder le câble d’alimentation CA, préparer l’extrémité du câble tel qu’indiqué ci-dessous. Fixer une cosse à anneau chemisée M3,5 (pièce commerciale S-3) aux câbles d’alimentation CA (pièce commerciale S-1) et une cosse à...
6. Câblage électrique [2] Acheminement du câble d’alimentation CA par le bas du contrôleur Lors de l’acheminement du câble par le bas du contrôleur, fixer un coussinet en caoutchouc (pièce fournie D-8) au trou poinçonnable. M-NET 100-240 VAC (A) Gaine (B) Serre-câble (C) Câble protecteur de mise à...
Page 51
6. Câblage électrique EW-C M-NET 100-240 VAC (A) Gaine (B) Serre-câble (C) Câble protecteur de mise à la terre (pièce commerciale S-1) (D) Guide (E) Câble d’alimentation CA (pièce commerciale S-1) (F) Vis de fixation du serre-câble 100-240 V CA (G) Couvercle du terminal *1 Acheminer le câble protecteur de mise à...
6. Câblage électrique 6-3-2. Raccordement des câbles de transmission M-NET Avant de raccorder le câble de transmission M-NET, préparer l’extrémité du câble tel qu’indiqué ci-dessous. Fixer une cosse à anneau chemisée M3,5 (pièce commerciale S-3) aux câbles de transmission M-NET (A, B, blindage) (pièce commerciale S-2).
Page 53
6. Câblage électrique Remarque Le câble de transmission M-NET (blindage) doit être mis à la terre en un point. (Mise à la terre de classe D) Lorsque le connecteur d’alimentation M-NET (CN21) est relié au contrôleur (le connecteur est installé d’usine), la borne S (blindée) du bornier M-NET (TB3) sera reliée au bornier de terre à...
6. Câblage électrique [2] Acheminement du câble de transmission M-NET par le bas du contrôleur Lors de l’acheminement du câble par le bas du contrôleur, fixer un coussinet en caoutchouc (pièce fournie D-8) au trou poinçonnable. (A) Gaine (B) Serre-câble (C) Câble de transmission M-NET S M-NET 100-240 VAC...
Page 55
6. Câblage électrique Remarque Lorsque l’épaisseur du mur est de 10 mm (13/32 po) ou plus, acheminer le câble à travers le trou du câble M-NET, pas à travers un trou poinçonnable. Le coussinet en caoutchouc entrera en contact avec un mur ayant une épaisseur de 10 mm (13/32 po) ou plus, empêchant l’acheminement du câble.
Page 56
6. Câblage électrique EW-C (A) Gaine (B) Serre-câble (C) Câble de transmission M-NET S M-NET 100-240 VAC (blindage) (D) Câble de transmission M-NET B (non polarisé) (E) Câble de transmission M-NET A (non polarisé) (F) Vis de fixation du serre-câble (G) Connecteur d’alimentation M-NET (CN21) (H) Couvercle du terminal...
6. Câblage électrique 6-3-3. Fixation des câbles Pour tenir les câbles en toute sécurité, retourner le serre-câble à l’envers pour l’adapter à l’épaisseur des câbles. Sur l’AE-C, les câbles peuvent être acheminés par le côté ou le bas de l’AE-C en changeant la position des serre- câbles.
6. Câblage électrique 6-4. Raccordement des câbles de réseau Avant d’installer le contrôleur, terminer les travaux de câblage LAN afin que les câbles LAN puissent être reliés au contrôleur. Remarque Lors de la surveillance d’unités de climatisation et d’autres équipements via Internet, veillez en utilisant des périphériques de sécurité...
6. Câblage électrique 6-5. Raccordement des périphériques externes Pour utiliser des entrées externes, des sorties externes et une entrée RS-485, un réglage initial est requis. Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel d’utilisation (version détaillée) pour AE-C/EW-C. 6-5-1. Entrée externe La fonction d’entrée externe du contrôleur contrôle les unités raccordées en fonction des signaux de contact externes (12 V ou 24 V CC) qui sont entrés dans le contrôleur.
6. Câblage électrique [1] Exemples de circuits recommandés (entrée externe) Suivre les conditions ci-dessous lors du raccordement d’un circuit d’entrée externe. Compte tenu du fait que le contrôleur utilise une entrée de photocoupleur, une alimentation externe (12 V ou 24 V CC) (pièce commerciale S-14) est requise.
6. Câblage électrique 6-5-2. Sortie externe La fonction de sortie externe du contrôleur produit les états des unités contrôlées par le contrôleur et de celles contrôlées par d’autres contrôleurs (AE-C/EW-C). Un adaptateur d’entrée/sortie externe (pièce en option P-5) est requis pour chacun des contrôleurs et les autres contrôleurs (AE-C/EW-C) pour utiliser la fonction de sortie externe.
6. Câblage électrique [1] Exemples de circuits recommandés (sortie externe) Suivre les conditions ci-dessous lors du raccordement d’un circuit de sortie externe. Compte tenu du fait que le contrôleur utilise une sortie transistor (type puits), une alimentation externe (12 V ou 24 V CC) (pièce commerciale S-15) est requise.
6. Câblage électrique 6-5-3. Entrée RS-485 (CN10) Les compteurs d’énergie qui prennent en charge la communication RS-485 (Modbus RTU) peuvent être connectés à ce connecteur pour capturer des données sur les wattheures. Pour plus de détails sur les réglages des compteurs d’énergie reportez-vous au manuel du compteur d’énergie. ...
6. Câblage électrique [1] Exemples de circuits recommandés (entrée RS-485) Remarque Afin de relier le câble de compteur d’énergie (pièce commerciale S-4) au connecteur, utiliser un tournevis de précision Phillips (nº 0). (Couple précisé : 0,25 N·m) Veillez à vérifier le polarité des bornes avant le raccordement des câbles. CN10 AE-C/EW-C *1 Compteur d’énergie...
7. Inspection ultérieure à l’installation 7. Inspection ultérieure à l’installation Après avoir terminé les travaux d’installation, effectuez une inspection conformément à la liste de contrôle ci- dessous. En cas de détection de problèmes, veillez à les corriger afin d’utiliser pleinement le contrôleur et de garantir la sécurité.
8. Mise en service 8. Mise en service La mise en service doit être effectuée en présence de l’utilisateur. Pour en savoir plus sur les réglages initiaux, la mise en service et la mise à jour du logiciel, reportez-vous au Manuel d’utilisation fourni ou au Manuel d’utilisation (version détaillée) disponible séparément pour AE-C/EW-C.
9. Instructions pour l’utilisateur 9. Instructions pour l’utilisateur Fournissez les instructions pour une bonne utilisation du contrôleur à l’utilisateur, au propriétaire, en faisant référence au Manuel d’utilisation. La section intitulée « Consignes de sécurité » fournit des précautions importantes à prendre. Formez l’utilisateur afin qu’il suive les précautions et les consignes qui y figurent.
10. Entretien 10. Entretien 10-1. Écran LCD et boîtier Essuyer la saleté avec un chiffon doux imbibé de détergent neutre dilué, puis essuyer le détergent avec un chiffon sec. (Diluer le détergent neutre avec de l’eau conformément à sa notice d’utilisation. Ne pas utiliser de détergent non dilué).
Page 72
Veillez à indiquer l’adresse de contact/le numéro de téléphone sur ce manuel avant de le remettre au client. 872C760A30 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Air-conditioning & Refrigeration Systems Works 5-66, Tebira 6 Chome, Wakayama-city, 640-8686, Japan WT09900X01...