Page 1
Guide de l’utilisateur Release Date: 2/25/2025 Original Instructions...
Page 2
5.3 Cure 400 Polymérisation d’une pièce imprimée ..........................21 5.3.1 Recettes de matériaux Cure 400 ............................22 5.3.2 Cure 400 Placement des pièces dans la chambre de polymérisation ................24 5.3.3 Cure 400 Polymérisation des pièces sur la plaque de fabrication/plateforme d’impression .........24 5.3.4 Séchage des pièces à...
Page 3
CURE 400 RETRAIT ET REMPLACEMENT DES BARRES LED ..............31 CURE 400 DÉPANNAGE ........................33 8.1 Cure 400 Problèmes matériels .................................33 8.2 Cure 400 Problèmes de microprogramme .............................35 CURE 400 SERVICE ET SUPPORT ......................37 CURE 400 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ................38 3D Systems, Inc.
Page 4
Merci d’avoir acheté le système Cure 400. Le Cure 400 est un système de post-traitement à l’échelle industrielle offrant un séchage et une polymérisation à haut volume et à grande vitesse pour les tâches par lots et les pièces en résine de qualité production à grande échelle jusqu’à 400 x 400 x 400 mm.
Page 5
Fournir des informations sur les risques liés aux équipements, aux matériaux et aux solvants dans des fiches de données de sécurité (SDS). Ces SDS accompagnent tous les matériaux fournis par 3D Systems. Les FDS des solvants sont fournies par votre fournisseur.
Page 6
Symboles de sécurité et définitions Les symboles de sécurité suivants sont communs aux guides de 3D Systems. Certains de ces symboles (ou tous) peuvent apparaître dans ce guide et/ou dans d’autres documentations d’imprimantes. Electrical Shock: DU COURANT HAUTE TENSION EST ACCESSIBLE À PROXIMITÉ DE CE SYMBOLE OU DERRIÈRE LE PANNEAU D’ACCÈS.
Page 7
Pour permettre un fonctionnement optimal des systèmes et une qualité idéale des pièces, la température du local où se trouve le système Cure 400 doit rester stable. La plage de températures ambiantes du système Cure 400 va de 13 à 30 °C (55,4 à 86 °F). Nous recommandons de disposer d’un système CVC (HAVC), ventilation et climatisation qui renouvelle l’air six fois par heure.
Page 8
2.6 Cure 400 Premiers secours et équipement de protection Les paragraphes suivants fournissent les procédures générales de premiers secours et les recommandations concernant les équipements de protection pour réduire les risques liés à l’exposition aux matériaux. Si une assistance médicale professionnelle est nécessaire, apportez au médecin traitant la fiche de données de sécurité...
Page 9
Le Cure 400 est doté d’un boîtier protecteur et de portes d’accès protégeant contre les rayonnements lumineux UV afin de garantir l’absence d’exposition ou d’accès humain au rayonnement lumineux UV généré par les lampes LED lors d’une utilisation normale.
Page 10
Mise à la terre - montre l’emplacement du fil de mise à la terre (interne) Terre de protection - Les fils de terre sont situés derrière ou à proximité de cet autocollant. (interne) 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 11
Figure 1: Étiquettes à l’avant et sur le côté droit Figure 2: Étiquettes sur le côté gauche 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 12
Figure 3: Étiquettes à l’arrière 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 13
CURE 400 PRÉSENTATION Le Cure 400 est un système de post-traitement à l’échelle industrielle offrant un séchage et une polymérisation à haut volume et à grande vitesse pour les tâches par lots et les pièces en résine de qualité production à grande échelle jusqu’à 400 x 400 x 400 mm.
Page 14
3.1 Cure 400 Composants Avant Conduit d’extraction - Se fixe à votre ventilation extérieure pour le contrôle des fumées. Si vous ne disposez pas d’un système de ventilation, un filtre à charbon se trouve derrière ce conduit pour le contrôle des fumées.
Page 15
Arrière Panneau arrière - Accessible uniquement au personnel de maintenance Interrupteur d’alimentation et I/O (marche/arrêt) 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 16
Droite Serrure E-Box - Utilisez la clé fournie pour ouvrir la boîte électronique uniquement lorsque cela vous est demandé dans ce guide. Poignées de transport - Utilisé lorsque l’équipe soulève la machine 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 17
Gauche Conduit d’extraction - Extrait l’air de la chambre de polymérisation. Peut être raccordé à une ventilation externe. Poignées de transport - Utilisé lorsque l’équipe soulève la machine 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 18
3.2 Cure 400 Chambre de polymérisation Barre lumineuse LED - L’une des sept barres lumineuses de la chambre, elle émet un rayonnement UV pour polymériser vos pièces Platine en verre - Pivote vos pièces, simultanément aux surfaces miroir, pour exposer tous les côtés des pièces aux rayons UV.
Page 19
CURE 400 SPÉCIFICATIONS ET CONFIGURATION REQUISE Encombrement total de la machine (xyz) 92,1 x 113,7 x 161,9 cm (36,25 x 44,75 x 63,75 po) Portes ouvertes à 90° 92,1 x 78,1 x 161,9 cm (36,25 x 30,75 x 63,75 po) Portes fermées...
Page 20
CURE 400 FONCTIONNEMENT Le système Cure 400 est une solution rapide et automatisée qui répond à tous vos besoins en matière de polymérisation de matériaux SLA/Figure 4. Les sections suivantes décrivent comment utiliser la machine, de la configuration d’un cycle de polymérisation au retrait des pièces polymérisées de la chambre.
Page 21
5.2 Cure 400 Interface utilisateur Le Cure 400 dispose d’une interface utilisateur graphique (GUI) à écran tactile qui permet de contrôler les actions de la machine et d’ajuster les paramètres. Respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation du GUI. 1. L’écran tactile est un écran capacitif, ce qui signifie qu’il enregistre une entrée chaque fois que quelque chose qui porte une charge électrique (comme des doigts) le touche.
Page 22
Current Cycle [Cycle actuel] - Cette section mettra en évidence le cycle actuel dans lequel se trouve la machine. Si aucun n’est mis en évidence, la machine est inactive. 5.2.2 Cure 400 Écran des points de consigne Si vous n’utilisez pas de recettes de matériaux et que vous définissez plutôt manuellement les cycles, utilisez cet écran pour ajuster les paramètres.
Page 23
Total Hours [Nombre total d’heures] - Affiche le nombre total d’heures pendant lesquelles la machine est restée en marche Log in Password [Se connecter Mot de passe] - Réservé au personnel de maintenance de 3D Systems 5.2.4 Cure 400 Données numériques Lorsque vous modifiez des valeurs numériques dans l’interface graphique, vous verrez le pavé...
Page 24
Esc [Échap] - Appuyez pour fermer le pavé numérique. Enter [Entrer] - Appuyez pour confirmer votre saisie numérique. 5.3 Cure 400 Polymérisation d’une pièce imprimée PORTEZ DES GANTS 100 % NITRILE CHAQUE FOIS QUE VOUS MANIPULEZ DES PIÈCES NON POLYMÉRISÉES (VERTES).
Page 25
WARNING: LA MANIPULATION DE PIÈCES CHAUDES PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES POUR L’OPÉRATEUR ET/OU UNE DÉFORMATION DES PIÈCES. NE RETIREZ PAS LES PIÈCES AVANT LA FIN DU CYCLE DE REFROIDISSEMENT. 5.3.1 Recettes de matériaux Cure 400 Les rubriques suivantes présentent quelle recette de matériau vous devez utiliser pour votre matériau, réparties par groupes.
Page 26
Groupe 11 Groupe 12 • Fig. 4 Tough Clear • SLA Accura CastPro Groupe 13 • SLA Accura ClearVue • SLA Accura ClearVue Free • SLA Accura Fidelity QuickCast • SLA Accura Fidelity Solid 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 27
Cette étape peut être réalisée simplement en plaçant la plaque d’impression et les pièces nettoyées et sèches en surface sur la platine et exécution d’une tâche de polymérisation. Le Cure 400 est assez grand pour s’adapter aux plate-formes de fabrication PSLA 270, Figure 4 , et ProJet 6000/ProJet 7000 .
Page 28
Consultez la section Nettoyage du Cure 400 5.5 Cure 400 Mise hors tension de la machine Il n’y a qu’une seule façon de couper complètement l’alimentation de la machine : Basculez l’interrupteur de veille de la machine, puis débranchez le cordon d’alimentation de la connexion 15 A. Cela déconnecte tout courant électrique entrant dans l’unité.
Page 29
CURE 400 ENTRETIEN PRÉVENTIF Cette liste de contrôle est conçue pour vous aider à suivre l’entretien régulier du Cure 400 . Il ne s’agit PAS d’un document officiel qui doit être envoyé à votre prestataire de services ; il est uniquement fourni pour votre information. Remplissez les informations dans TOUS les champs, puis appuyez sur ctrl+P (cmd+P sur Mac) pour imprimer le document.
Page 30
CAUTION: Ne versez pas et ne vaporisez pas d’IPA ou de nettoyant aux agrumes sur les surfaces. Vaporisez plutôt directement le liquide sur vos chiffons de nettoyage, puis nettoyez les surfaces avec. 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 31
6.2 Cure 400 Vérification du fonctionnement de la barre lumineuse LED Pour cette tâche, vous aurez besoin d’un petit miroir convexe avec un dos magnétique, comme celui illustré ci-dessous.
Page 32
à la rubrique Cure 400 Retrait et remplacement des barres LED. 6.3 Cure 400 Retrait/remplacement du filtre à charbon de l’aération Fréquence Annuellement 1. Si une ventilation externe a été connectée à votre machine, mettez votre système de ventilation hors tension et débranchez les conduits de la machine.
Page 33
3. Retirez le filtre et remplacez-le par votre filtre de rechange. Vous pouvez commander plus de filtres sur la boutique en ligne Systems. 4. Réinstallez le support du filtre à l’aide d’un tournevis T-20 et des vis que vous avez retirées précédemment. 5. Vous pouvez maintenant reprendre l’utilisation de la machine. 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 34
CURE 400 RETRAIT ET REMPLACEMENT DES BARRES LED Effectuez cette procédure si : • Vous avez effectué Cure 400 Vérification du fonctionnement de la barre lumineuse LED et avez déterminé qu’une barre lumineuse était en panne. • Les barres lumineuses sont utilisées depuis cinq ans.
Page 35
7. Fixez le support en place à l’aide des vis retirées précédemment et d’un tournevis T10. Vous n’avez PAS besoin de serrer les vis intérieures, car elles font partie de l’assemblage de la barre lumineuse et ont déjà été serrées par le fabricant. 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 36
CURE 400 DÉPANNAGE Vous pouvez rencontrer certains problèmes en utilisant le Cure 400 Ces situations, et leurs solutions, sont réparties dans le tableau ci-dessous. Note: Éteignez l’imprimante et débranchez-la avant d’effectuer les procédures de dépannage, sauf si celles-ci nécessitent que Cure 400 fonctionne.
Page 37
1. Vous pouvez éventuellement installer une hotte dans votre zone de post- déplaisantes nettoyage. 2. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance de 3D Systems Les pièces sont sensiblement 1. Examinez les pièces après les étapes d’impression, de nettoyage et de post- déformées ou affaissées lors de la...
Page 38
être ajusté pour être plus long ou plus court, selon les besoins, pour répondre aux exigences de l’application. 8.2 Cure 400 Problèmes de microprogramme Cette page décrit le dépannage des problèmes de micrologiciel du Cure 400 qui n’afficheront pas d’erreur sur l’écran tactile. N° DESCRIPTION DU PROBLÈME ÉTAPES DU DÉPANNAGE PAR...
Page 39
« On » [Marche]. Cette opération fermera toutes les tâches en arrière-plan susceptibles de ralentir la machine. 2. Si l’élément 1 ne résout pas le problème, contactez le service de maintenance de 3D Systems. 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...
Page 40
Les procédures d’entretien doivent uniquement être effectuées par un technicien d’entretien 3D Systems certifié, à moins que ce guide n’énonce explicitement le contraire. Si votre système doit être réparé, contactez le support technique de 3D Systems aux numéros suivants : •...
Page 41
CURE 400 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 3D Systems, Inc. p/n 40-D257, Rev. A...