Télécharger Imprimer la page
Resol WMZ Plus Manuel Pour Le Technicien Habilité
Resol WMZ Plus Manuel Pour Le Technicien Habilité

Resol WMZ Plus Manuel Pour Le Technicien Habilité

Masquer les pouces Voir aussi pour WMZ Plus:

Publicité

Liens rapides

WMZ Plus
version logiciel résident 1.06 ou supérieure
Calorimètre
Manuel pour le technicien habilité
Installation
Commande
Fonctions et options
Détection de pannes
Le portail Internet pour un accès simple et sécurisé aux
données de votre système – www.vbus.net
Merci d'avoir acheté ce produit RESOL.
Veuillez lire le présent mode d'emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l'appareil de manière optimale. Veuillez
conserver ce mode d'emploi.
fr
Manuel
www.resol.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Resol WMZ Plus

  • Page 1 Détection de pannes Le portail Internet pour un accès simple et sécurisé aux données de votre système – www.vbus.net Merci d'avoir acheté ce produit RESOL. Manuel Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l’appareil de manière optimale. Veuillez conserver ce mode d’emploi.
  • Page 2 Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes afin d’éviter Utilisation conforme tout dommage aux personnes et aux biens. Le WMZ Plus est conçu pour la calorimétrie et l’affichage de quantités de chaleur Risque de choc électrique : en tenant compte des données techniques énoncées dans le présent manuel.
  • Page 3 Sécurité des données Explication des symboles Nous vous recommandons d’effectuer des sauvegardes régulières des données en- Les avertissements de sécurité sont précédés d’un symbole de signali- registrées sur l’appareil à travers une carte mémoire MicroSD. sation ! Les mots d’alerte caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est Mise hors service pas évité.
  • Page 4 Calorimètre WMZ Plus Ce calorimètre universel est conçu pour les systèmes de chauffage solaire, conven- Le WMZ Plus mesure l’énergie de chaleur ainsi que l’énergie de froid. L’énergie tionnel et de refroidissement. Son écran graphique affiche les températures de totale résulte de la somme de l’énergie de chaleur et de froid.
  • Page 5 Caractéristiques techniques Vue d'ensemble Entrées : 4 sondes de température Pt1000, 2 entrées d‘impulsions (réglables), • Mesure simple ou combinée de l’énergie de chaleur et de refroidis- 2 entrées 4-20 mA (configurables en 0-10 V), 2 sondes Grundfos Direct Sensors sement analogiques (VFS) •...
  • Page 6 Installation 2.1 Montage Dimensions et distances minimales AVERTISSEMENT ! Choc électrique ! Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous ten- 110 mm sion sont accessibles ! 20 mm Î Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de l'ouvrir ! Note Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonc- tionnement de l‘appareil.
  • Page 7 2.2 Raccordement électrique La longueur dénudée des câbles doit être d’au moins 8 mm. Branchez les sondes de température (S1 à S4) sur les bornes S1 à S4 sans tenir AVERTISSEMENT ! Choc électrique ! compte de leur polarité. Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous tension S1 = Sonde 1 (départ CAL 1) sont accessibles ! S2 = Sonde 2 (retour CAL 1)
  • Page 8 GND = bleu S0 1 S0 1 VBus VBus S0 1 S0 1 VBus VBus WMZ Plus 1 = vert 1 = vert 1 = noir 1 = noir IP 20 Made in Germany 5 = blanc 5 = blanc...
  • Page 9 2.3 Transmission de données / Bus Commande et fonctionnement L’appareil est équipé du VBus lui permettant de communiquer avec des modules ® 3.1 Touches et actionneur rotatif externes et d'alimenter ces derniers, en partie, en énergie électrique. Le VBus ® branche sur les bornes VBus (pôles interchangeables).
  • Page 10 3.3 Mode de paramétrage Si vous saisissez le code d’utilisateur de l’installateur (voir page 20), l’appareil passe au mode de paramétrage. Note En mode de paramétrage, le processus de comptage s’arrête et le message Comptage arrêté – Paramétrage actif s’affiche. La LED dans le Lightwheel s’allume en jaune.
  • Page 11 3.5 Structure du menu Menu principal État État Valeurs bilan Service CAL 1 Messages Lorsqu’il est possible de sélectionner plusieurs options en même temps, celles-ci CAL 2 s’affichent précédées d’une case. Après avoir sélectionné l’option voulue, la case Réglages de base Version correspondante apparaît cochée (x).
  • Page 12 Sonde débit La courbe correspondant à la variation du signal de tension ou de courant en fonction du débit est définie par 2 points. Le signal de tension Volt 1 / le signal de courant Vous pouvez choisir entre les sondes de débit suivantes : Courant 1 correspond au débit Débit1.
  • Page 13 Mise en service 1. Langue : Î Sélectionnez la langue de votre choix. Dès que le système est prêt à l’emploi, branchez l’appareil sur secteur. L’appareil lance une phase d’initialisation pendant laquelle le Lightwheel s’allume ® en rouge. Lors de la mise en route de l’appareil et après chaque réinitialisation, le menu de mise en service démarre.
  • Page 14 La version actuelle du logi- ciel résident peut être téléchargée du site www.resol.fr/firmware. 10. Autres unités : Î Si une version plus récente est disponible, Activez ou désactivez l’affichage d’autres unités.
  • Page 15 Menu principal État Ce menu permet de sélectionner le sous-menu de votre choix. Le menu Etat se compose des sous-menus Etat, CAL et Service. Les sous-menus disponibles sont les suivants : 7.1 État • État Le menu Etat / Etat indique toutes les valeurs mesurées actuelles sous forme de •...
  • Page 16 7.2 CAL Valeurs bilan Le menu Etat / CAL se compose des sous-menus CAL 1 et CAL 2 indiquant les valeurs actuelles du départ et du retour, le débit, la puissance et la quantité de chaleur produite par le calorimètre correspondant. 7.3 Service Le menu Etat / Service comprend le sous-menu Messages, indiquant les messages d’erreur et d’avertissement.
  • Page 17 Réglage Paramètre Signification Gamme de réglage / Sélection d’usine Comptage Sélection de la quantité à compter Combiné, Chaleur, Froid Chaleur Autres Option autres unités Oui, Non unités? Unité Unité alternative charbon, gaz, fuel, CO , € Coeff. Coefficient de conversion 0,0000001 …...
  • Page 18 Le WMZ Plus peut s’utiliser comme appareil individuel ou dans une cascade. Jusqu’à Cascade = Oui, Mode bus = Esclave 1 … 7 8 WMZ Plus peuvent compter 16 quantités de chaleur au total. En cas d’utilisation 10.3 Cascade avec régulateur de plusieurs WMZ Plus, le réglage du maître doit d’abord être effectué.
  • Page 19 La carte mémoire MicroSD utilisée doit être formatée en FAT32. Comment transférer les mises à jour du logiciel résident La version actuelle du logiciel peut être téléchargée du site www.resol.de/firmware. Lorsque vous insérez dans le lecteur de l’appareil une carte mémoire MicroSD conte- nant un logiciel résident mis à...
  • Page 20 13 Code utilisateur L’appareil reconnaît les mises à jour du logiciel résident uniquement lorsque celles-ci ont été enregistrées dans un dossier sous le nom RESOL\WMZ au premier niveau du répertoire de la carte mémoire MicroSD. ÎCréez un dossier RESOL\WMZ sur la carte mémoire MicroSD et décompressez-y le fichier ZIP téléchargé.
  • Page 21 14 Détection de pannes L'écran est éteint en permanence. En cas de panne, un message s'affichera sur l'écran de l’appareil. Appuyez sur la touche de droite(✓). L'écran est-il AVERTISSEMENT ! Choc électrique ! allumé maintenant ? Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous tension sont accessibles ! Î...
  • Page 22 15 Index CAL ............................. 17 Sondes débit ........................12 Calorimètre ........................17 Sortie S0 ..........................17 Caractéristiques techniques .................... 5 Carte mémoire MicroSD ....................19 Témoin lumineux ....................... 9 Cascade ..........................18 Touches et actionneur rotatif ..................9 Charger les réglages ......................20 Transmission de données / Bus ..................
  • Page 24 Toute utilisation en dehors de ces mêmes responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou erronées ainsi que pour droits d’auteur requiert l’autorisation de la société RESOL – Elektronische Regelun- tout dommage en découlant. gen GmbH. Ceci s’applique en particulier à toute reproduction / copie, traduction, microfilm et à...