Page 1
RASP N° 2 IJSBLOKJESMOLEN N°9 GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING BELANGRIJK: documenten begrepen in deze handleiding en te bewaren: • “CE”-CONFORMITEITSVERKLARING • GARANTIEBEWIJS *408.002 *408.005 Model n Model n 1/16 408002-09 nl ma 2010.12...
Page 3
“CE”-CONFORMITEITSVERKLARING DE FABRIKANT : SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKRIJK Verklaart dat het hieronder beschreven apparaat dat is bestemd om op de professionele markt te worden gebracht: Omschrijving : Rasp IJSBLOKJESMOLEN Type nummer : Voldoet aan : ...
Page 4
4. Altijd eerst de steker uit de contactdoos halen voordat men ingrepen gaat verrichten op het apparaat zoals schoonmaken, onderhoudswerkzaamheden. 5. Het is verboden andere vervangingsdelen dan de erkende oorspronkelijke SANTOS onderdelen te gebruiken. ELEKTRISCHE AANSLUITING: De elektrische voeding van het apparaat is beschikbaar in drie verschillende spanningen...
Page 5
Professionele Apparaten – zodat het gerecycleerd of uit elkaar gehaald kan worden om de impact ervan op het milieu te verminderen. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw verdeler of met SANTOS. Voor de verwijdering of de recyclage van de componenten van het apparaat, gelieve contact op te nemen met een gespecialiseerde maatschappij of met SANTOS.
Page 6
Ontwerp gelijk aan de rasp nr 2, het enige verschil tussen beide apparaten betreft de volgende punten: o Speciale schijf met een afstelbaar mes om de ijsblokjes te breken. o Plaat van roestvrij staal onder aan de lade 98102 NL 5.1 - 12 2010 6 / 16 www.santos.fr 6/16 408002-09 nl ma 2010.12...
Page 7
(9) van de bevestiging van het mes (10) op zijn steun (11) los te draaien en het te verplaatsen om de snijhoogte in het ijsblokje op te voeren of te verminderen. De 2 schroeven (9) naar behoren aandraaien na de afstelling. 98102 NL 5.1 - 12 2010 7 / 16 www.santos.fr 7/16 408002-09 nl ma 2010.12...
Page 8
(12) aanraken, als men een elektrische boog ziet wil dit zeggen dat de condensator ontladen is. Vervangingsdelen: BELANGRIJK: Het is verboden andere dan door SANTOS verklaarde oorspronkelijke vervangingsdelen te gebruiken. Deze machine benodigt geen enkel specifiek onderhoud, de lagers zijn levenslang gesmeerd.
Page 9
(staat vermeld op de garantiebon die bij het apparaat wordt geleverd en op het typeplaatje dat zich aan de onderkant van het apparaat bevindt of dat gedownload kan worden op internet www.santos.fr). Op de bestellingen van vervangingsonderdelen (zie referenties op de...
Page 15
Invoergoot voedingsmiddelen Hendel Schakelaar Aan / Uit Schijf compleet Borgsschroef van de schijf Spie Bevestigingsschroef mes ijsbreker Mes ijsbreker Steun mes ijsbreker Condensator Afdichting Sluitsleutel 98102 NL 5.1 - 12 2010 15 / 16 www.santos.fr 15/16 408002-09 nl ma 2010.12...
Page 16
Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.
Page 17
USER AND MAINTENANCE MANUAL IMPORTANT: documents included in this manual to be kept: • “CE” COMPLIANCE DECLARATION • WARRANTY CERTIFICATE *408.002 *408.005 Model n Model n 98102 US 5.1 - 12 2010 1 / 16 www.santos.fr 1/16 408002-09 en ma 2010.12...
Page 18
SANTOS : Instruction and maintenance manual CONTENTS “CE” COMPLIANCE DECLARATION ................3 IMPORTANT SAFEGUARDS ....................4 IMPROPER USE:......................4 ELECTRICAL CONNECTION: ..................4 USING FOR THE 1st TIME:...................5 RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE......5 INTRODUCTION .......................6 Grater N°2........................6 Ice crusher N°9 ......................6 USING THE MACHINE......................7...
Page 19
SANTOS : Instruction and maintenance manual “CE” COMPLIANCE DECLARATION THE MANUFACTURER: SANTOS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANCE declares that the appliance intended for the professional market described below: Description: Grater Ice Crusher Type number: complies with: ...
Page 20
4. Unplug the appliance before carrying out any work on it: cleaning, maintenance or repair. 5. The use of spare parts other than certified SANTOS original parts is prohibited. ELECTRICAL CONNECTION: The appliance’s power supply is available in 3 voltages:...
Page 21
For more information, please contact your Retailer or the SANTOS. For eliminating or recycling components of equipment, please contact a specialized company or contact SANTOS.
Page 22
SANTOS : Instruction and maintenance manual INTRODUCTION Grater N°2 Solidly built (cast aluminum and stainless steel sheet), equipped with an unbreakable food-quality plastic drawer, grater No. 2 is particularly suited for professional use: - Restaurants, Pizzerias, Cheese dairies, Supermarkets, Public Bodies.
Page 23
SANTOS : Instruction and maintenance manual USING THE MACHINE USING (figure 1) 1. Prepare the pieces of cheese to be grated (or the ice cubes) beforehand. 2. Make sure the drawer is correctly in place (1) (operating is servo-controlled by a safety device linked to the drawer’s presence).
Page 24
Correct the problem and press the On / Off switch (5) (position 1). If the problem persists, switch off the power supply to the machine (unplug the cord from the mains socket) and call in the maintenance service or contact a SANTOS approved dealer.
Page 25
SANTOS : Instruction and maintenance manual For all spare part orders (see references in the exploded view at the end of the manual), state: the type, the machine serial number and the electrical specifications recorded under the machine.
Page 26
SANTOS : Instruction and maintenance manual TROUBLESHOOTING Identifying the cause of appliance stoppage precisely. The appliance does not start: (figure 6) Check: the mains supply, the condition of the supply cord, Check: the position of the drawer (1) on its slideway (2), the position of the lever (4) (no more than 2 cm outside the chute (3)).
Page 27
Figure 2 Figure 1 Figure 4 Figure 3 Figure 5 Figure 6 w.santos.fr 11/16 408002-09 en ma 2010.12...
Page 28
SANTOS : Instruction and maintenance manual 220-240V 50Hz wiring diagram Marron Noir Condensateur Blanc Blanc Sécurité levier Noir Relais de démarrage Marron Marche/Arrêt U< Sécurité tiroir Blanc Blanc Noir Vert/Jaune 98102 US 5.1 - 12 2010 12 / 16 www.santos.fr 12/16 408002-09 en ma 2010.12...
Page 31
SANTOS : Instruction and maintenance manual TRANSLATION CHART FOR ELECTRICAL COMPONENTS Condensateur Capacitor Protecteur thermique Thermals cut-out Relais de démarrage Starter relay Marche/Arrêt On/Off Switch Micro-interrupteur Micro-Switch TRANSLATION CHART FOR WIRE COLORS JAUNE YELLOW BLANC WHITE NOIR BLACK BLEU BLUE...
Page 32
Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.
Page 33
BROYEUR A GLACONS N° 9 RAPE N° 2 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANT: documents inclus dans ce manuel et à conserver: • DECLARATION « CE » DE CONFORMITE • CERTIFICAT DE GARANTIE *408.002 *408.005 Modèle n Modèle n 1/16 408002-09 fr ma 2010.12...
Page 34
L'appareil s'arrête suite à une surcharge : ..............10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................10 Schéma électrique 220-240V 50Hz................12 Schéma électrique 100-120V 50/60Hz................13 Schéma électrique 220-240V 60Hz................14 CERTIFICAT DE GARANTIE ..................16 PLAQUE SIGNALETIQUE DE L’APPAREIL ..............16 98102 FR 5.1 - 12 2010 2 / 16 www.santos.fr 2/16 408002-09 fr ma 2010.12...
Page 35
DECLARATION “CE” DE CONFORMITE LE FABRICANT : SANTOS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANCE Déclare que l’appareil destiné à être mis sur le marché professionnel, désigné ci-après : Désignation : Râpe Broyeur à glaçons Numéro de type : est conforme : ...
Page 36
soit sur la plaque signalétique apposée sur la dernière page de ce manuel. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble spécial disponible auprès d'un revendeur agréé SANTOS ou auprès de la Société SANTOS. 98102 FR 5.1 - 12 2010 4 / 16 www.santos.fr...
Page 37
Pour plus d’informations, vous pouvez contacter votre revendeur ou la Société SANTOS. Pour l’élimination ou le recyclage des composants de l’appareil, veuillez vous adresser à une société spécialisée ou contactez la société SANTOS Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement.
Page 38
: o disque spécifique pourvu d'un couteau réglable pour briser les glaçons. o tôle en acier inox placée dans le fond du tiroir 98102 FR 5.1 - 12 2010 6 / 16 www.santos.fr 6/16 408002-09 fr ma 2010.12...
Page 39
2 vis (9) de fixation du couteau (10) sur son support (11) et en le déplaçant pour augmenter ou réduire la hauteur de coupe du couteau dans le glaçon. Bien resserrer les 2 vis (9) après réglage. 98102 FR 5.1 - 12 2010 7 / 16 www.santos.fr 7/16 408002-09 fr ma 2010.12...
Page 40
Si le problème persiste, mettre l’appareil hors tension (débrancher la prise de cordon secteur) et faire intervenir une personne du service de maintenance ou contacter un revendeur agréé SANTOS. MAINTENANCE Avant toute intervention sur l'appareil, il est impératif de le débrancher du secteur et de décharger le condensateur de démarrage du moteur :...
Page 41
électriques ou autres, se reporter à la liste des composants (voir la vue éclatée en fin de manuel ou à télécharger sur internet www.santos.fr Pour toute commande de pièces détachées (voir références sur la vue éclatée en fin de manuel), préciser : ...
Page 47
Vis de blocage du disque Clavette Vis de fixation du couteau brise glace Couteau brise glace Support couteau brise glace Condensateur Joint d'étanchéité Clé de fermeture 98102 FR 5.1 - 12 2010 15 / 16 www.santos.fr 15/16 408002-09 fr ma 2010.12...
Page 48
(tarif pièces détachées – tarif horaire – main-d’oeuvre). Il peut être fourni un devis préalable. Les moulins à café non munis de meules originales SANTOS ne sont pas pris sous garantie. Les conditions de garantie, réparation, reconditionnement, des moulins à café espresso font l’objet d’une notice spécifique.
Page 49
REIBE NR. 2 EISZERKLEINERER NR. 9 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG WICHTIG: diesem Handbuch beiliegende und aufzubewahrende Unterlagen: • „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG • GARANTIESCHEIN *408.002 *408.005 Model n Model n 1/16 408002-09 de ma 2010.12...
Page 50
INHALT „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG ................3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..................4 SACHWIDRIGER EINSATZ:......................4 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: ....................4 ERSTE INBETRIEBNAHME:......................5 RECYCLING DES ALTGERÄTS ....................5 DARSTELLUNG..........................6 REIBE Nr. 2 ...........................6 EISZERKLEINERER Nr. 9 ......................6 GEBRAUCH DES GERÄTS ......................7 BETRIEB (Abbildung 1) ........................7 AUSWECHSELN DER SCHEIBE ....................7 AUSBAU (Linksgewinde) : (Abbildung 3)..................7 WIEDEREINBAU: (Abbildung 4)....................7 EINSTELLUNG DES EISZERKLEINERERS: (Abbildung 5) ............7 SICHERHEITSEINRICHTUNG ZUM SCHUTZ VOR WERKZEUGEN: (Abbildung 6) ....8...
Page 51
„CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG DER HERSTELLER: SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKREICH Erklärt, dass das untenstehend genannte Gerät, das dazu bestimmt ist, auf dem professionellen Markt eingeführt zu werden: Eiszerkleinerer Bezeichnung: Reibe Typennummer: Mit den folgenden Vorschriften übereinstimmt: ...
Page 52
oder auf dem Typenschild auf der letzten Seite dieses Handbuchs. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch einen speziellen Bausatz ersetzt werden, der bei der Firma SANTOS oder einem SANTOS Vertragshändler erhältlich ist. 98102 DE 5.1 - 12 2010 4 / 16 www.santos.fr...
Page 53
Für nähere Informationen kontaktieren Sie Ihren Händler oder das Unternehmen SANTOS. Zur Entsorgung und zum Recycling der Bauteile des Geräts wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb oder an das Unternehmen SANTOS. Elektronikartikel, die nicht einer Mülltrennung unterzogen wurden, können die Umwelt gefährden.
Page 54
Der Eiszerkleinerer von gleicher Bauweise wie die Reibe Nr. 2 unterscheidet sich lediglich in folgenden Punkten: o spezielle Scheibe mit einstellbarem Messer zum Zerkleinern der Eisstücke. o Blech aus rostfreiem Edelstahlblech auf Schubladenboden 98102 DE 5.1 - 12 2010 6 / 16 www.santos.fr 6/16 408002-09 de ma 2010.12...
Page 55
Halter (11) löst und es zum Höher- oder Tieferstellen der Schnitts des Messers am Eisstück verschiebt. Die 2 Schrauben (9) nach der Einstellung wieder gut festziehen. 98102 DE 5.1 - 12 2010 7 / 16 www.santos.fr 7/16 408002-09 de ma 2010.12...
Page 56
Kondensators (12) berühren, das Auftreten eines Lichtbogens belegt die Entladung des Kondensators. Abb. 14 Ersatzteile WICHTIG: Es dürfen nur Originalersatzteile von SANTOS verwendet werden. Die Maschine ist weitgehend wartungsfrei, die Rollager sind lebenslang geschmiert. Verschleißteile hingegen, z.B. die elektrischen Bauteile wie Anfahrkondensator und Anfahrrelais müssen...
Page 57
(Explosionszeichnung am Ende des Handbuchs oder Download im Internet unter www.santos.fr Bei allen Bestellungen von Ersatzteilen (Artikelnummern siehe Explosionszeichnung am Ende des Handbuchs) bitte folgende Angaben unter dem Gerät ablesen und mitteilen: den Typ, die Seriennummer des Geräts und ...
Page 61
Jaune Blanc Marron Blanc Rouge Sécurité Marron levier Noir Relais de démarrage Marche/Arrêt U< Sécurité tiroir Blanc 1 Blanc Blanc Noir Noir Vert / jaune 98102 DE 5.1 - 12 2010 13 / 16 www.santos.fr 13/16 408002-09 de ma 2010.12...
Page 62
Condensateur Jaune Blanc Marron Noir Sécurité Marron levier Noir Relais de démarrage Marche/Arrêt U< Sécurité tiroir Blanc 1 Blanc Blanc Noir Noir Vert / jaune 98102 DE 5.1 - 12 2010 14 / 16 www.santos.fr 14/16 408002-09 de ma 2010.12...
Page 63
Einfüllschacht für Nahrungsmittel Hebel Ein-/Ausschalter Scheibe komplett Klemmschraube für Scheibe Passfeder Befestigungsschrauben für Messer des Eiszerkleinerers Messer für Eiszerkleinerer Halter für Messer des Eiszerkleinerers Kondensator Dichtung Verschlusshebel 98102 DE 5.1 - 12 2010 15 / 16 www.santos.fr 15/16 408002-09 de ma 2010.12...
Page 64
Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.