PT: ATENÇÃO: LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR – UTILIZAR EM ÁREAS BEM VENTILADAS – CATEGORIA: DIRECT PRESSÃO BUTANO-
PROPANE
SE: VARNING: LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING - ENDAST ANVÄNDAS I VÄL VENTILERAT UTRYMME - KATEGORI: DIREKTA
PÅTRYCKNINGAR BUTANE-PROPANE
FI: HUOMIO: LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ – KÄYTÄ ETTÄ LAITE ON SAMMUTETTU ENNEN UUDELLEENTÄYTTÄMISTÄ – LUOKKA: SUORA PAINE
BUTAANI-PROPANE
CZ: POZOR: ČTĚTE NÁVOD PŘED POUŽITÍM – POUŽÍVEJTE V DOBŘE VĚTRANÝCH PROSTORECH – KATEGORIE: PŘÍMÝ TLAK BUTANU-PROPAN
NL: LET OP: VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN VAN DE BRANDER – GEBRUIK GOED GEVENTILEERDE RUIMTE WERKEN – CATEGORIE: DIRECTE
DRUK BUTAAN- PROPAAN
PL: UWAGA: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM – UŻYWAĆ TYLKO W WENTYLOWANYCH POMIESZCZENIACH – KATEGORIA: BUTAN-
PROPAN POD CIŚNIENIEM BEZPOŚREDNIM
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ – ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΣΕ ΚΑΛΑ ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ – ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ:
ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΠΙΕΣΗ ΒΟΥΤΑΝΙΟΥ- ΠΡΟΠΆΝΙΟ
RU : ВНИМАНИЕ: ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ – ПАЯЛЬНАЯ ЛАМПА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА
ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМЫХ ПОМЕЩЕНИЯ – КАТЕГОРИЯ. ПРЯМОЕ ДАВЛЕНИЕ ПРОПАН-БУТАНА
EE: TÄHELEPANU! LUGEGE JUHEND LÄBI ENNE TOOTE KASUTAMIST – KASUTADA HÄSTI ÕHUTATUD KOHTADES – KATEGOORIA: BUTAAN-
PROPAAN OTSESE RÕHU ALL
LT: DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ – NAUDOKITE TIK GERAI VĖDINAMOSE PATALPOSE –
KATEGORIJA: TIESIOGINIS BUTANO-PROPANO SLĖGIS
LV: SVARBU: PRIEŠ PRIJUNGDAMI PRIETAISĄ PRIE DUJŲ IMTUVO – IZMANTOT LABI VĒDINĀMĀS VIETĀS – KATEGORIJA: BUTĀNA- PROPĀNS
TIEŠAIS SPIEDIENS
RO: ATENȚIE: CITIȚI INSTRUCȚIUNEA ÎNAINTE DE UTILIZARE. UTILIZAȚI NUMAI ÎN ZONA VENTILATĂ - CATEGORIA: BUTAN-PROPAN DE PRESIUNE
DIRECTĂ.
BA: PROČITAJTE UPUTE PRIJE UPOTREBE – KORISTITE U DOBRO PROVJETRENIM PROSTORIMA – KATEGORIJA: DIREKTAN PRITISAK BUTANA
– PROPAN.
Utilizzo conforme
La cartuccia 580SMINI è adatta per la saldatura dolce e forte, la scriccatura alla fiamma, la sverniciatura alla fiamma,
la fusione, la tempra alla fiamma.
La presente apparecchiatura deve essere utilizzata esclusivamente come indicato nell'utilizzo conforme.
Avvertenze sulla sicurezza
1. Leggere queste istruzioni d'uso attentamente per familiarizzare con l'apparecchio prima di connetterlo
al suo contenitore del gas. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
2. Non eseguite nessun tipo di modifica sul vostro apparecchio per brasatura e non smontate
assolutamente l'apparecchio né i suoi componenti. I lavori di riparazione sull'apparecchio devono essere
eseguiti esclusivamente da personale specializzato qualificato. È pericoloso apportare modifiche
all'apparecchio, rimuovere o smontare dei componenti o impiegare componenti non approvati dal
costruttore e questo comporta l'annullamento della garanzia e della responsabilità del costruttore.
3. Utilizzate l'apparecchio solo all'aperto, o eventualmente in locali sufficientemente areati, a distanza di
sicurezza da qualsiasi fonte di calore, fiamma o scintilla e lontano da accumuli di sporco o materiale
infiammabile.
DT Istr (1058KIT) 01/17 –Rev.3_03/2024
Potenza
Puissance
Power
Leistung
Potencia
Potência
Kraft
Teho
Výkon
Vermogen
Moc
Ισχύς
Мощность
Võimsus
Galia
Jauda
Putere
Snaga
0,9 kW
IT – MANUALE D'UTILIZZO
1058KIT
Consumo
Ø Iniettore
Consommation
Ø Injecteur
Consumption
Ø Injector
Verbrauch
Ø Injektor
Consumo
Ø Inyector
Consumo
Ø Injector
Förbrukning
Ø Insprutare
Kulutus
Ø Suutin
Spotřeba
Ø Vstřikovací Trysky
Gebruik
Ø Injector
Zużycie
Ø Dysza
Καταναλωση
Ø Ακροφυσιο
Потребление
Ø Сопла
Gaasi Kulu
Ø Düüsi Läbimõõt
Suvartojimas
Ø Purkštuvo
Patēriņš
Ø Inžektors
Consum
Ø Injector
Potrošnja
Ø Ubrizgač
68 g/h
0,10 mm
3/24