Télécharger Imprimer la page

COSYLIFE Plug & Fun SYSTEM CL-R2P2 Guide D'utilisation

Raclette

Publicité

Liens rapides

955609 - CL-R2P2
GUIDE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
GUÍDA DE UTILIZACIÓN
Raclette
......................
......................
......................
07/2017
02
16
38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour COSYLIFE Plug & Fun SYSTEM CL-R2P2

  • Page 1 07/2017 Raclette 955609 - CL-R2P2 GUIDE D’UTILISATION ...... GEBRUIKSAANWIJZING ...... GUÍDA DE UTILIZACIÓN ......
  • Page 2 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 Avant d’utiliser l’appareil Consignes d'usage Avant d’utiliser l’appareil Votre produit Aperçu de l’appareil Description de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation de base l’appareil 10 Plug&Fun system 11 Conseils pratiques d'utilisation 12 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 13 Recettes Informations 14 Caractéristiques techniques...
  • Page 4 Avant d’utiliser l’appareil avec prise de terre incor- Consignes d'usage porée et doit supporter la puissance de l’appareil. • LISEZ ATTENTIVE- Prendre toutes les dispo- MENT CES INSTRUC- sitions afin que personne TIONS AVANT D’UTI- ne s’entrave dedans. LISER L'APPAREIL ET •...
  • Page 5 Avant d’utiliser l’appareil brancher l'appareil avant condition qu’elles aient de le laisser sans surveil- reçu une supervision ou lance et avant l'assem- des instructions concer- blage, le désassemblage nant l’utilisation de l’ap- et le nettoyage. pareil en toute sécurité • Ne déplacez pas l’appa- et qu’elles comprennent reil lorsqu’il fonctionne.
  • Page 6 Avant d’utiliser l’appareil votre appareil sur une teur et risque d’endom- surface plane, stable mager l’appareil. et de dimensions suffi- • NE TOUCHEZ JAMAIS santes pour l’accueillir. LES PARTIES MÉTAL- • Ne placez jamais votre LIQUES QUI SONT TRÈS appareil sur un support CHAUDES LORS fragile...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil • Pour nettoyer les sur- faces en contact avec les aliments, veuillez vous référer à la section "Net- toyage et entretien" de la notice. • MISE EN GARDE : Ne pas connecter plus de 5 ap- pareils entre-eux (1875W maximum) ATTENTION : •...
  • Page 8 Aperçu de l’appareil Votre produit Contenu de la boîte • 1 appareil à raclette • 2 poêlons • 1 cordon d'alimentation • 1 notice d’utilisation • 1 plaque gril Description de l'appareil Plaque gril amovible Prise du cordon d'alimentation Prise pour extension "Plug & fun" Poêlon à...
  • Page 9 Utilisation de l’appareil Avant la première utili- La plaque gril doit toujours être sation présente quelque soit l’utilisa- tion de l’appareil. • Retirez l’appareil ainsi que ses ac- N’utilisez jamais les poêlons cessoires de l’emballage en prenant (6) sans la plaque gril (1). soin de bien retirer les éléments de calage.
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Raclette Gril Placez le fromage dans les poêlons (6). Versez un peu d'huile alimentaire sur Glissez ensuite les poêlons (6) dans la plaque gril (1) et essuyez l'excé- les emplacements prévus à cet effet dent avec du papier absorbant. sur la plaque en inox (3).
  • Page 11 Utilisation de l’appareil ATTENTION : • Si vous branchez des appareils entre eux dont la puissance totale excède 1875 W, le circuit électrique se coupera. Un fusible de sécurité est présent sous l'appareil afin de protéger votre habitation de toute surcharge d'intensité. •...
  • Page 12 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien • Après chaque utilisation, mettez l'interrupteur marche/arrêt (4) sur la position "0" (arrêt) et débranchez l’appareil de la prise de courant. Lais- sez refroidir les différents éléments avant de procéder au nettoyage. • N'utilisez jamais de poudre à récurer ou de tampon abrasif pour le net- toyage de la plaque gril (1), des poêlons (6) et des surfaces en inox et en plastique.
  • Page 13 Informations complémentaires Faites pivoter les languettes de verrouillage en position ouverte. Placez les poêlons dans leur compartiment, la poignée orientée vers l'extérieur et le dos des poêlons orienté vers le haut. Faites pivoter les languettes de verrouillage en position fermée. Elles doivent che- vaucher le dos des poêlons.
  • Page 14 Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement • Plaque gril amovible au revêtement antiadhésif • Poêlons au revêtement antiadhésif MODÈLE 955609 Marque Cosylife Ne pas connecter plus de 5 appareils à raclette entre-eux : 1875W max - Puissance max par appareil connecté : 1500W max...
  • Page 15 Informations pratiques Mise au rebut de votre appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Page 16 Bedankt om voor dit product van COSYLIFE gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk COSYLIFE aan, die garant staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
  • Page 17 Alvorens het apparaat te gebruiken 18 Gebruiksvoorschriften Alvorens het apparaat te gebruiken 21 Uw product Overzicht van het 21 Beschrijving van het apparaat apparaat 22 Voor ingebruikname Werking van het 22 Werking apparaat 23 Plug&Fun system 24 Handige gebruikstips 25 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud 26 Recepten...
  • Page 18 Alvorens het apparaat te gebruiken van een geaarde stekker Gebruiksvoorschriften en bestand zijn tegen het vermogen van het appa- • LEES DEZE GEBRUIKS- raat. Neem alle nodige AANWIJZING AANDACH- voorzorgsmaatregelen TIG DOOR VOORDAT U zodat niemand over het HET APPARAAT IN GE- snoer kan struikelen.
  • Page 19 Alvorens het apparaat te gebruiken toezicht achterlaat en nooit met het apparaat voor montage, demonta- spelen. ge of reiniging. • Kinderen jonger dan 8 jaar • Verplaats het apparaat en zonder toezicht mogen nooit wanneer het in het apparaat niet schoon- werking is.
  • Page 20 Alvorens het apparaat te gebruiken • Gebruik het apparaat niet • Haal de stekker uit het stop- onder een hangkast of in contact en ontkoppel het de buurt van brandbare snoer van het apparaat voor- producten of materialen dat u het apparaat reinigt. (meubelstoffen, papier, Zorg dat het snoer droog is...
  • Page 21 Overzicht van het apparaat Uw product Inhoud van de verpakking • 1 raclettetoestel • 2 pannetjes • 1 snoer • 1 gebruikershandleiding • 1 bakplaat Beschrijving van het apparaat Afneembare bakplaat met geulen Snoeraansluiting voor de opvang van sappen “Plug & Fun” aansluiting Pannetjes Roestvrijstalen plaat Aan/uit-schakelaar “O/I”...
  • Page 22 Werking van het apparaat Voor ingebruikname De bakplaat moet altijd aan- wezig zijn, ongeacht waarvoor het apparaat wordt gebruikt. • Haal het apparaat en toebehoren uit Gebruik de pannetjes (6) nooit de verpakking en verwijder alle be- zonder bakplaat (1). vestigingen.
  • Page 23 Werking van het apparaat Raclette Grill Doe kaas in de pannetjes (6). Giet een beetje spijsolie op de bak- Schuif de pannetjes (6) vervolgens in plaat (1) en veeg het teveel weg met de vakken die op de roestvrijstalen keukenpapier. plaat (6) voorzien zijn.
  • Page 24 Werking van het apparaat OPGELET: • Als het totale vermogen van de aangesloten appa- raten hoger dan 1875 W, wordt het elektrisch cir- cuit automatisch uitgeschakeld. Aan de onderkant van het apparaat bevindt zich een zekering om uw woning te beschermen tegen overbelasting. •...
  • Page 25 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud • Na elk gebruik, stel de aan/uit-knop (4) in op de stand “0” (uit) en haal de stekker vervolgens uit het stopcontact. Laat de verschillende onderdelen afkoelen voordat u ze schoonmaakt. • Maak de bakplaat (1), pannetjes (6) en de roestvrijstalen en kunststof oppervlakken nooit schoon met schuurpoeder of een schuursponsje.
  • Page 26 Extra informatie Draai de vergrendelingen naar de open positie. Plaats de pannetjes in het vak met het handvat naar buiten gericht en de achter- kant van de pannetjes naar boven gericht. Draai de vergrendelingen naar de gesloten positie. De achterkant van de panne- tjes moet elkaar overlappen.
  • Page 27 • Pannetjes met antiaanbaklaag MODEL 955609 Merk Cosylife Niet meer dan 5 toestel len onderling verbinden : 1875W max - Maximumvermogen van aangesloten apparaten : 1500 W* Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Page 28 ¡Gracias! Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este producto de la gama COSYLIFE. Los productos de la marca COSYLIFE están seleccionados, aprobados y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar su utilización simple, rendimiento fiable y calidad irreprochable.
  • Page 29 Instrucciones preliminares 44 Consignes d'usage Instrucciones preliminares 47 Su producto Descripción del 47 Descripción del aparato aparato 48 Antes del primer uso Utilización del 48 Utilización básica aparato 49 Plug&Fun system 50 Consejos prácticos de utilización 51 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento 52 Recetas...
  • Page 30 Instrucciones preliminares tierra y aguantar la po- Instrucciones de uso tencia del aparato. Adop- te todas las medidas • LEA ATENTAMENTE ES- necesarias para que la INSTRUCCIONES persona no se quede pi- ANTES DE UTILIZAR POR llada dentro. PRIMERA VEZ EL APARA- •...
  • Page 31 Instrucciones preliminares • Apague y desenchufe el y hayan comprendido los aparato antes de dejarlo peligros que ello conlle- sin vigilancia así como va. No deberá permitirse antes del montaje, el que niños utilicen el apa- desmontaje y la limpieza. rato a modo de juguete.
  • Page 32 Instrucciones preliminares sobre un soporte flexible se enfríe antes de mani- pularlo y limpiarlo. no resistente al calor. • El cable de alimentación • No utilice el aparato bajo deberá desconectarse y un mueble mural ni en la retirarse del aparato an- proximidad de productos o tes de cualquier operación materiales inflamables (te-...
  • Page 33 Descripción del aparato Su producto Contenido de la caja • 1 aparato de raclette • 2 sartenes • 1 cable de alimentación • 1 manual de instrucciones • 1 placa de grill Descripción del aparato Placa de grill extraíble con canale- Toma para el cable de alimentación tas de recuperación de juego.
  • Page 34 Utilización del aparato Antes del primer uso La placa de grill deberá estar siempre presente, sea cual sea el uso del aparato. • Extraiga el aparato así como los ac- No utilice jamás las sartenes cesorios del embalaje asegurándose (6) sin la placa de grill (1). de retirar los elementos de apunta- lamiento.
  • Page 35 Utilización del aparato Raclette Grill Coloque el queso sobre las sartenes (6). Vierta un poco de aceite sobre la pla- Deslice a continuación las sartenes ca de grill (1) y limpie el excedente (6) a los emplazamientos previstos a con papel absorbente. dicho efecto sobre la placa de acero Coloque la carne, el pescado, las ver- inoxidable (3).
  • Page 36 Utilización del aparato ATENCIÓN: • Si conecta aparatos entre ellos cuya potencia to- tal sea superior a 1875 W, el circuito eléctrico se cortará. El aparato dispone de un fusible de se- guridad debajo del mismo para proteger su hogar frente a cualquier sobrecarga de intensidad.
  • Page 37 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento • Después de cada uso, coloque el interruptor de encendido/apagado (4) en la posición "0" (apagado) y desconecte el aparato de la toma de corriente. Deje enfriar los diferentes elementos antes de proceder a su limpieza. •...
  • Page 38 Información complementaria Haga pivotar las lengüetas de bloqueo a la posición abierta. Coloque las sartenes en su compartimento, con el mango orientado hacia el exte- rior y la parte posterior de las mismas orientada hacia arriba. Haga pivotar las lengüetas de bloqueo a la posición cerrada. Deberán colocarse sobre la parte posterior de las sartenes.
  • Page 39 Sartenes con revestimiento antiadhesivo MODELO 955609 Marca Cosylife No conectar más de 3 planchas creperas Cosylife entre ellas: 1875W MÁX - Maximumvermogen van aangesloten apparaten : 1500 W Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELEC- TRÓNICOS...
  • Page 40 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Ce manuel est également adapté pour:

Plug & fun system 955609