Télécharger Imprimer la page

Roth Exklusiv 1115000130 Notice De Montage page 7

Publicité

Montageanleitung
Instructions d´assemblage
Assembly instructions
9
10
9. Den Wasseranschluss an die hausinterne Wasser-
versorgung vornehmen (bei Ausführungen mit
Boiler und/oder Pumpe siehe auch separate
Montageanleitung für Unterteil).
Die Komplettdusche endgültig positionieren und
vollkommen waagerecht ausrichten.
Abwasseranschluss vornehmen (bei Ausführungen
mit Boiler und/oder Pumpe siehe auch separate
Montageanleitung für Unterteil).
Der Siphon kann jetzt angeschlossen werden.
9. Faire le raccordement de l´eau.
Positionner la cabine complète à son emplace-
ment définitif. Vérifier son aplomb avec un niveau.
Faire le raccordement de l´evacuation d´eau
(pour le receveur avec chauffe-eau et/ou pompe,
voir la notice pour receveur).
Le siphon peut maintenant être raccordé.
9. Connect to the house internal water supply (in
case of base with boiler and/or pump please
also see separate assembly instructions for base).
Definitively position complete shower cubicle
and align absolutely horizontally.
Install water discharge (in case of base with
boiler and/or pump please also see separate
assembly instructions for base).
The siphon can now be installed.
10.Die als Zubehör geltende Wandanschlussleiste
(W) an der Kabinenecke anhalten (1.1), vorge-
bohrte Löcher anzeichnen (1.2), Leiste wegneh-
men (1.3) und Löcher mit Bohrer ø 3 mm
durchbohren (1.4)
Klebeband im Sockelbereich der Leiste entfernen
(2.1). Schutzfolie vom restlichen Klebeband ent-
fernen (2.2), die Leiste passend andrücken und
verschrauben (Schraube ø 3,5 x 13).
10.Procéder au montage du profilé cache-
tuyauterie (W) (livré en option). Pour ce faire, le
positionner à l´angle de la cabine (1.1),
marquer au crayon les endroits ou le perçage
devra s´effectuer (1.2), retirer le profilé cache-
tuyauterie (1.3) et procéder au perçage (avec un
foret de ø 3 mm) (1.4).
Couper la bande adhésive du profilé cache-
tuyauterie à e´hauteur du socle (2.1). Retirer le
reste de la surface auto-adhésive (2.2) et
presser le profilé contre l´angle de la cabine. Fixer
avec les vis (ø 3,5 x 13).
10.Hold the wall connection profile (W) which is an
accessory equipment to the cabin corner (1.1)
and mark the predrilled holes (1.2). Remove the
wall connection profile (1.3) and drill the holes
with the drill ø 3 mm (1.4).
Remove the self-adhesive tape in the area of the
base (2.1). Remove the protecting foil from the
remaining self-adhesive tape (2.2) and press the
panel in the correct position, then screw up
(screws ø 3,5 x 13).
7
Montageschritte
Étapes de montage
Installation steps

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Exklusiv 1115000104Exklusiv 1115000100Exklusiv 1115000010Exklusiv 1115000150Exklusiv 1115000146Exklusiv 1115000122