Télécharger Imprimer la page

Roth Exklusiv 1115000130 Notice De Montage page 6

Publicité

Montageanleitung
Instructions d´assemblage
Assembly instructions
Montageschritte
Étapes de montage
Installation steps
6. Beide Klemmprofile [e] (Positionshinweise beach-
ten) wie abgebildet, von innen bis zum hörba-
ren Einrasten eindrücken.
Falls eine Wandanschlussleiste (Zubehör) im
Lieferumfang ist, als nächstes Montagean-
weisung von Abb. 10 ausführen!
6. Mettre les deux profilés d´étanchéité [e] de
l´intérieur comme indiqué sur le schéma
jusqu´au déclic.
Si vous devez utiliser un profilé mural (livre en
option) veuillez vous reporter à l´illustration
no. 10 de la notice de montage.
6. Fit in the two clamping profiles [e] (observe the
position advice) from the inside according to
fig. 6 until you hear the stop.
If the delivery contains a wall connection profile
which is an accessory equipment, then please
follow the assembly instructions of fig. 10 next.
7. Vorgebohrte Löcher am Sockelrahmen vorsich-
tig, das heißt nur die eine Hälfte des U-Profils
und die Wandplatte, durchbohren (Bohrer ø 2,3
mm) (7.1), dabei die Wandplatte, von innen,
fest gegen den Rahmen des Unterteils drücken,
hinten beginnen.
Hilfreich ist eine Leiste o. ä. (z.B. Zuschnitt aus
Kartonage), die die Rück- bzw. Seitenwand, beim
Bohren gegen den Unterteilrahmen klemmt.
Sockelrahmen und Wandplatten (Schnellmonta-
gesystem) [b] mit 9 Schrauben ø 2,9 x 6,5 mm
verschrauben (7.2).
7. Prudemment percer les trous amorcés dans le
montant extérieur du profilé en U du socle, en
pressant le panneau contre le cadre du socle.
Commencer à l´arrière. Pour ce faire utiliser le
foret de ø 2,3 mm. Veiller à ce que le foret ne
perce pas le montant intérieur du profilé en U
(7.1). Fixer les panneaux articulés [b] au cadre du
socle (utiliser les vis ø 2,9 x 6,5 (7.2).
7. Drill the predrilled holes in the frame of the base,
that is only the half of the u-profile, and into the
ISP-system panel (drill ø 2,3 mm (7.1). Press the
wall panel against the frame of the base. Start
from the back. Screw the panels [b] to the frame
of the base with the screws ø 2,9 x 6,5 (7.2).
8. Die Anschlagseite der Falttür [c.2] ist werk-
seitig rechts. Soll die Anschlagseite links sein, die
Fixierstopfen (F) aus dem rechten Pfostenprofil
herausdrehen und über Kreuz links wieder
einbauen.
8. Lors de la fabrication en usine, la porte [c.2] est
fixée à droite. Si vous souhaitez obtenir une
fixation à gauche, il suffit de sortir les taquets de
fixation du montant des profilés et de mettre la
porte en place du côte gauche aprés avoir fait
pivoter la porte afin que le taquet qui se trouvait
en bas à droite soit désormais placé en haut à
gauche [c.2].
8. The door folding of the folding door [c.2] is on
the right side as assembled in the factory. If the
door folding is to be on the left side, the fixing
plugs [F] have to be turned out and put in again
crosswise on the other side.
6
7.2
7
8
6
7.1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Exklusiv 1115000104Exklusiv 1115000100Exklusiv 1115000010Exklusiv 1115000150Exklusiv 1115000146Exklusiv 1115000122