Télécharger Imprimer la page
Thule 665C TRANSPORTER COMBI Mode D'emploi
Thule 665C TRANSPORTER COMBI Mode D'emploi

Thule 665C TRANSPORTER COMBI Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 665C TRANSPORTER COMBI:

Publicité

Liens rapides

665C TRANSPORTER COMBI
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
D
A1
C
B
A2
K
E
F
G
I
J
H
L
R
O
M
N
P
Q
T
S
U
BB
V
AA
W
Y
X
Z
CC
501-5671
1 of 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 665C TRANSPORTER COMBI

  • Page 1 665C TRANSPORTER COMBI PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS 501-5671 1 of 8...
  • Page 2 part description part number qty. pièce description numéro de pièce qté parte descripcion numero de parte cant. frame assembly / bâti / ensamblaje del bastidor 753-3925 stinger swinger assembly / support / conjunto stinger swinger – box assembly / coffre / Ensamblaje de la caja –...
  • Page 3 Secure in position with (E) M12 receiver bolt, (F) M12 lock washer, and (G) M12 flat washer as illustrated. Firmly tighten using (K) Thule tool. Faites glisser l'attelage dans la barre d'attelage jusqu'à ce que le trou du tube horizontal s'aligne avec le trou de réception.
  • Page 4 LATCH ASSEMBLY / MONTAGE DE L'ATTACHE / ENSAMBLAJE DEL PESTILLO • Loosely assemble handle using parts listed: (O) M8 x 85 bolt, (I) M8 washer, (J) M8 lock nut, (K) hitch tool. Montez, sans serrer, la poignée à l'aide des pièces ci-dessous : vis M8 x 85 (O), rondelle M8 (I), contre-écrou M8 (J), outil d'attelage (K).
  • Page 5 • Insert base into receiver using parts listed: (E) M12 bolt, (F) M12 lock washer, (G) m12 washer. Insérez la base dans le récepteur à l'aide des pièces ci-dessous: vis M12 (E), rondelle de blocage M12 (F), rondelle M12 (G). Introduzca la base en el receptor usando las piezas indicadas: perno M12 (E), arandela de seguridad M12 (F), arandela M12 (G).
  • Page 6 • Secure wire harness to frame with (S) wire tie. Fixez le faisceau sur le châssis avec le collier (S). Ajuste el mazo de cables contra el armazón utilizando el precinto para cables (S). • Plug wire harness into vehicle’s 4-pin wire harness plug. Branchez le faisceau dans la prise à...
  • Page 7 EXCHANGING LOCKS / CHANGEMENT DE SERRURE / PARA CAMBIAR LAS CERRADURAS EXCHANGING LOCK CORES • In order to change the existing lock core to a different lock core number, follow steps A-I above. CHANGEMENT DE BARILLET Suivez les étapes A-I ci-dessus pour changer le barillet de serrure existant par un autre. CAMBIO DE CILINDRO DE CERRADURA Para poder cambiar los cilindros existentes por otros con un número diferente, siga los pasos A-l que se indicaron anteriormente.
  • Page 8 • To close, push carrier up until latch engages. Pour fermer, appuyez sur le haut du porte-coffre jusqu'à ce que l'attache soit bien engagée. Para cerrar, empuje el soporte hacia arriba hasta que trabe. • Secure with safety pin for safety. Fixez avec la goupille de sécurité...
  • Page 9 Thule. No transporte más de 75 kg (165 lb.) en los limit. Total load = cargo weight plus weight of de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les portacargas Thule. Los portacargas Thule no incrementan accessories used to carry cargo.
  • Page 10 De plus, THULE peut décider, à sa discré- producto defectuoso sin cobrarle al propietario por las piezas o la product without charge for parts or labor.