Page 1
TAPIS DE COURSE MOTORISE TECHNESS RUN 1000 MANUEL D’UTILISATION Merci de conserver ce manuel, Il vous sera utile pour le montage, l’utilisation, l’entretien et tout service après-vente. Merci de lire et de suivre les instructions de cette notice d’utilisation.
Page 2
Merci! Merci d’avoir acheté ce produit. Cette machine vous aidera à mieux vous entrainer et à améliorer votre forme physique - et tout ceci dans un environnement familier. GARANTIE L’importateur de cette machine garantit que cet appareil a été fabriqué avec des matériaux de qualité...
Page 3
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La sécurité a été une préoccupation principale dans la conception et fabrication de cet appareil sportif. Pourtant, il est très important de respecter strictement les consignes de sécurité suivantes. Nous ne pouvons pas être tenus responsables des accidents dus à...
Page 4
9) Placer l'appareil toujours sur une surface lisse, propre et solide. N’utilisez jamais à proximité de l'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets pointus dans le voisinage direct de l'appareil. Si nécessaire, placez un tapis de protection (non compris dans la livraison) pour protéger le sol sous l'appareil et maintenez un espace libre d'au moins 0,5 m autour de l'appareil pour des raisons de sécurité.
Page 5
automatiquement la garantie. Inspecter le tapis roulant avant chaque utilisation afin de s'assurer que chaque pièce est opérationnelle. Ne pas utiliser le tapis roulant à l'extérieur, dans un garage ou sous toute sorte d’auvent. Ne pas exposer le tapis roulant à humidité élevée ou au soleil. ...
Page 6
DEBALLER ET VERIFIER LE CONTENU DE LA BOITE Levez et retirez la boîte qui entoure le tapis roulant. Vérifiez que les éléments suivants soient présents. S’il y a des pièces manquantes, contactez votre revendeur. Cadre principal et base Console Supports verticaux Caches...
Page 7
PARTIES PRINCIPALES DU TAPIS Rouleau avant Rouleau arrière Rail de décoration Rail latéral Capot moteur Console Poignées Cache Moteur Moteur d’incinaison Planche de course Bande de course Cache arrière (gauche) Cache arrière (droit) Pied Système d’ouverture...
Page 8
SCHEMA DE MONTAGE Poignée Console Clé de sécurité Pied de support Cache moteur Rail latéral Cache Roue Caches Cadre arrière principal Bande de course...
Page 9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 1: Retirez l’appareil de la boîte et posez-le sur une surface stable et plane. Utilisez 4 vis M8*15 et 6 vis M8*55*20 (voir la liste des accessoires à la fin du guide) pour assembler les pieds de support (droit et gauche). Ne serrez pas trop les vis. Placez le cache côté...
Page 10
Étape 3: Utilisez 4 vis M8*50*20 pour assembler la console et les pieds de support. Étape 4: Utilisez 4 vis M3*28 pour assembler les poignées avec la poignée avec mousse. Serrez les vis.
Page 11
MISE EN PLACE DU TAPIS DE COURSE PLIER LE TAPIS DE COURSE 1. Remettez l’inclinaison en position plate (0%) et éteignez-le. 2. Débranchez l'appareil avant de plier. 3. Soulevez la plateforme à 2 mains jusqu'à ce qu'elle soit debout. 4. Attention: Assurez-vous que le boulon de verrouillage est correctement enclenché. Blocage de sécurité...
Page 12
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE Le tapis peut être déplacé dans la maison en toute sécurité en position plié et en utilisant les roues. Tenez fermement le guidon à deux mains, tirez la machine vers vous lentement. Roues...
Page 14
DEMARRER LE TAPIS DE COURSE Lorsque tapis branché, l’affichage est le suivant (photo 1): Si vous n’avez pas mis la clé de sécurité, l’affichage sera (photo 2): Si vous avez inséré la clé, vous verrez (photo 3): FONCTIONS D’AFFICHAGE L’écran LCD 10” affiche le programme et les chiffres. Le programme et le pouls seront dans la même fenêtre.
Page 15
CLE DE SECURITE Retirez la clé de sécurité et l’affichage sera “----”, une petite alarme sonnera toutes les 2 secondes et le tapis s’arrêtera complètement. L’alarme ne s’arrêtera que lorsque vous aurez réinséré la clé. L’ordinateur s’allumera alors pendant 2 secondes puis toutes les données seront effacées.
Page 16
TOUCHES SPEED+/ SPEED-: Augmenter et baisser la vitesse de 0.1km/h. Dans les programmes P0-P24, utilisez les touches Speed+/- key pour régler les paramètres. En mode BODY FAT, les touches SPEED+ et SPEED- servent à paramétrer le programme. TOUCHES INCLINE / INCLINE Appuyez sur Incline+/- pour augmenter ou baisser l’inclinaison.
Page 17
Les résultats du test sont les suivants : 19 > vous êtes plutôt maigre ; Entre 20-25 > vous êtes dans la moyenne ; Entre 26-29 > vous êtes en léger surpoids ; Au-dessus de 30 > vous êtes en surpoids.
Page 20
ENTRETIEN DU TAPIS DE COURSE Un bon entretien est très important pour assurer un état parfait de fonctionnement et d'exploitation du tapis roulant. Un entretien incorrect peut endommager le tapis roulant ou réduire la durée de vie du produit. Toutes les parties du tapis roulant doivent être vérifiées et resserrées régulièrement.
Page 21
éliminé. 4. Faites attention à ne pas serrer la tension de la bande roulante trop, car vous pouvez créer une tension excessive sur les coussinets des rouleaux en avant et en arrière. Une bande roulante trop serrée peut endommager les coussinets des rouleaux ce qui aurait pour conséquence un bruit provenant des rouleaux en avant et en arrière.
Page 22
LUBRICATION Le tapis roulant est lubrifié en usine. Toutefois, il est recommandé de vérifier la lubrification régulièrement, afin d’en garantir un fonctionnement optimal. Généralement, il n’est pas nécessaire de lubrifier le tapis roulant dans la première année ou pendant les 500 premières heures de fonctionnement. Après tous les 3 mois de fonctionnement, soulevez les côtés du tapis roulant et vérifiez la surface de la bande autant que possible.
Page 23
Attention: Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. Pour éviter d'endommager l'ordinateur, maintenir les liquides éloignés. Ne pas exposer l'ordinateur à la lumière directe du soleil. ● Chaque semaine: Pour faciliter le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un tapis pour le tapis roulant.
Page 24
NOTES IMPORTANTES ● Le dispositif est conforme aux normes de sécurité actuelles. Le dispositif est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut être même dangereuse. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages qui ont été causés par un mauvais usage. ●...
Page 25
DEPANNAGE MESSAGES D’ERREUR ET SOLUTIONS MESSAGE DESCRIPTION SOLUTIONS La console ne peut pas démarrer le tapis. Affichage clignotant de “E01” et 3 bips d’alerte. Problème de console. Solution : la console est peut-être connectée. Vérifier connexion, ou changez le câble. Contactez le SAV.
Page 26
Le tapis ne peut pas démarrer. Affichage du message “E06” + bips répétés. Si le tapis redémarre, le problème Protection explosion. est résolu. Le voltage n’est pas correct ou le Solution: vérifiez si le voltage est moteur ne fonctionne pas comme il inférieur voltage faut ou le câble moteur n’est pas...
Page 27
CONSEILS GENERAUX Commencez le programme d'exercice lentement, c'est à dire un entraînement tous les 2 jours. Augmentez la session d’entraînement chaque semaine. Commencez par de courtes périodes d’exercice, puis augmentez les périodes de façon continue. Commencez lentement par des sessions d’entraînement et ne vous fixez pas d’objectifs impossibles.
Page 28
Intervalle de la fréquence Fréquence cardiaque cardiaque 50-75% maximale (battements par minute) - 100% pouls idéal d’entraînement 20 ans 100-150 25 ans 98-146 30 ans 95-142 35 ans 93-138 40 ans 90-135 45 ans 88-131 50 ans 85-127 55 ans 83-123 60 ans 80-120...
Page 29
2. EXERCICES POUR LES EPAULES Levez les épaules gauche et droite en alternance, ou soulevez les deux épaules en même temps. 3. EXERCICES D’ÉTIREMENT DES BRAS Étirez les bras gauche et droite alternativement vers le plafond. Sentez la tension dans vos côtés gauche et droite.
Page 30
6. TOUCHER LES ORTEILS Pliez votre corps en avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez d’arriver au plus proche possible de vos orteils. Maintenez cette position pendant 20-30 secondes, si possible. 7. EXERCICES POUR LES GENOUX Asseyez-vous sur le sol et tendez votre jambe droite.
Page 32
LISTE DES PIECES DETACHEES N° DESCRIPTION QTE N° DESCRIPTION Cadre de base Vis Philip filetée M8*25 Cadre de la plateforme Vis Philip filetée M6*25 Cadre d’inclinaison Vis Cross Allen filetée M5*20 Cadre base moteur Vis Cross Allen filetée M5*10 Cadre support (gauche) Vis Cross Allen filetée M4*10 Cadre support (droit) Vis Cross Allen filetée ST4*15...
Page 33
N° DESCRIPTION QTE N° DESCRIPTION Cache moteur droit Contrôleur Câble d’alimentation Cache haut-parleur gauche Filtre Cache haut-parleur droit Capteur vitesse Ventilateur Transformateur Cache fils Moteur Moteur d’inclinaison rondelle Rondelle aimantée Cache pied Φ33*Φ14*33 Rondelle aimantée Câble Φ20*Φ9*32 Rail latéral Cylindre Cache fin de rail gauche Planche de course Cache fin de rail droit...
Page 34
CINTA DE CORRER MOTORIZADA TECHNESS RUN 1000 MANUAL DEL USUARIO Conserve este manual de utilización como referencia. Lea y aplique las instrucciones de este manual de utilización.
Page 35
¡Gracias! Gracias por haber comprado este producto. Esta máquina le ayudará a mejorar sus entrenamientos y su forma física - y todo esto en un entorno familiar. GARANTIA El importador de este equipo asegura que este dispositivo ha sido fabricado con materiales de alta calidad, de acuerdo con las normas vigentes.
Page 36
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Un gran énfasis se puso sobre la seguridad en el diseño y la fabricación de este aparato de deporte. De todos modos, es muy importante que usted se adhiera estrictamente a las instrucciones de seguridad. No podemos ser responsables por los accidentes que se producirían debido a la indiferencia.
Page 37
9) Siempre coloque el aparato sobre una superficie plana, limpia y resistente. Nunca use cerca del agua y asegúrese que no haya objetos puntiagudos en las inmediaciones del aparato. Si es necesario, coloque un tapiz protector (no incluido con el producto) para proteger la parte inferior del equipo y mantener un espacio libre de al menos 0,5 m alrededor del dispositivo por razones de seguridad.
Page 38
automáticamente la garantía. Inspeccione la cinta antes de cada uso para asegurarse que cada parte esté en buen estado de marcha. No utilice la cinta de correr al aire libre, en un garaje o bajo cualquier tipo de cubierta.
Page 39
DESEMPAQUETE Y VERIFIQUE EL CONTENIDO DE LA CAJA Levante y quite la caja que cubre la cinta de correr. Verifique la presencia de los artículos siguientes. Si cualquiera de las partes fallan, póngase en contacto con el distribuidor. Cuadro principal y base Consola Pies de soporte...
Page 40
PARTES PRINCIPALES DE LA CINTA DE CORRER Rodillo delantero Rodillo trasero Riel decorativo Riel lateral Tapa motor Consola Puñados Cubierta para la base Motor Motor de inclinación Placa de carrera Banda de carrera Cubierta trasera (derecha) Pies Cubierta trasera (izquierda) Sistema de apertura...
Page 41
DIAGRAMA DE ASAMBLEA Puñado Consola Llave de seguridad Pies de soporte Cubierta motor Riel lateral Tapa ruedas Cubiertas Cuadro traseras principal Banda de carrera...
Page 42
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA Paso 1: Retire el aparato de la caja y póngalo sobre una superficie estable y plana. Utilice 4 tornillos M8*15 y 6 tornillos M8*55*20 (ver la lista de los accesorios al fin del guía) para ensamblar los pies de soporte (derechos e izquierdos). No apriete demasiado los tornillos.
Page 43
Paso 3: Utilice 4 tornillos M8*50*20 para ensamblar la consola y los pies de soporte. Paso 4 : Utilice 4 tornillos M3*28 para ensamblar las empuñadoras con los puñados de espuma. Apriete los tornillos.
Page 44
INSTALAR LA CINTA DE CORRER DOBLADO DE LA CINTA 1. Restablecer desde inclinado hacia una posición plana (0). 2. Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de plegarlo. 3. Elevación de la plataforma hasta que sea paralela al poste vertical y las cerraduras a barrilete en posición.
Page 45
MOVER LA CINTA La cinta puede ser movida en casa en toda seguridad, en posición plegada utilizando las ruedas de transporte. Sostenga firmemente las manillas con las dos manos, tire la cinta de correr hacia usted, 30-40 grados hasta que sea portátil sobre las ruedas, arrastrar o empujar lentamente.
Page 46
INSTRUCCIONES DE USO CONSOLA Incline + Incline - Speed + Speed - Programme Start/Stop Mode...
Page 47
PONER LA CINTA DE CORRER EN MARCHA Foto 1: Cuando pone la cinta en marcha puede ventana siguiente. Foto 2: Sin la llave de seguridad podrá ver la ventana siguiente. Foto 3: Con la llave de seguridad podrá ver la ventana siguiente. FUNCION DE VISUALIZACION La pantalla LCD 10"...
Page 48
cuando usted habrá reinsertado la llave. El ordenador se encenderá entonces durante 2 segundos luego todos los datos serán borrados. TECLAS DE CONTROL TECLA PROGRAM: Pulse la tecla “P” y la ventana indicara: … P-24 P0 es el programa de base. Pulse la tecla “MODE”, así podrá arreglar 3 cuentas atrás: tiempo, distancia y calorías.
Page 49
TECLAS INCLINE / INCLINE Pulse las teclas Incline+/- para aumentar o bajar la inclinación. Con la función FAT, pulse las teclas Incline+/- y elija los parámetros que desea. TECLAS QUICK SPEED: 6 teclas de velocidad rápida para elegir directamente una velocidad de 3, 6, 9, 12, 14 o 16 km/h.
Page 50
DETALLE DE LOS PROGRAMAS TIME PROGRAM SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE...
Page 52
MANTENIMIENTO DE LA CINTA Un mantenimiento adecuado es muy importante para asegurar una condición impecable y el funcionamiento de la cinta. Un mantenimiento inadecuado puede causar daños en la cinta o acortar la vida útil del aparato. Todas las partes de la cinta deben ser revisadas y apretadas con regularidad. Las piezas desgastadas deben ser sustituidas inmediatamente.
Page 53
banda de carrera demasiado tensada puede dañar los rodamientos de rodillos. Para disminuir la tensión de la banda de carrera Gire ambos tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj y el mismo número de vueltas. CENTRAR LA BANDA DE CARRERA Durante la carrera, usted puede apretar más con un pie que con el otro.
Page 54
LUBRICACION La cinta ya es lubricada de fábrica. Sin embargo, se recomienda comprobar la lubricación de la cinta de correr con regularidad, para asegurar un funcionamiento óptimo de la cinta. Generalmente, no es necesario lubricar la cinta en el primer año o en las primeras 500 horas de funcionamiento.
Page 55
ALMACENAMIENTO Arregle la cinta de correr en un emplazamiento limpio y seco. Asegúrese que el interruptor principal esté apagado y sin conexión a la toma de corriente eléctrica. NOTAS IMPORTANTES ● El aparato corresponde a las normas de seguridad en vigencia. El aparato sólo es adecuado para un uso doméstico.
Page 56
PROBLEMAS MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIONES: SÍNTOMA DESCRIPCION SOLUCION La consola no pone la cinta en marcha. Visualización intermitente de “E01” y 3 bips de alarma. Problema de consola. Solución: Quizás la consola esta conectada. Verifique conexión, o cambie el cable. Póngase contacto servicio postventa.
Page 57
La cinta no se pone en marcha. Visualización del mensaje " E05 " + bips repetidos. Si la cinta se pone de nuevo en marcha en los 10 segundos, el problema está resuelto. Protección sobretensión. Solución: La corriente es superior La cinta está...
Page 58
CONSEJOS GENERALES DE APTITUD Inicie su programa de ejercicio lentamente, es decir, un ejercicio cada dos días. Aumente su sesión de ejercicio semana a semana. Comience con ejercicios de breve período y aumentar el nivel regularmente. Comience poco a poco con las sesiones de ejercicio y no se fije metas imposibles.
Page 59
Gama de frecuencia cardiaco 50- Frecuencia máxima de ritmo Edad 75% (latidos por minuto) cardiaco Pulsación ideal de entrenamiento 100% 20 años 100-150 25 años 98-146 30 años 95-142 35 años 93-138 40 años 90-135 45 años 88-131 50 años 85-127 55 años 83-123...
Page 60
2. EJERCICIOS PARA LA ZONA DE LOS HOMBROS Levante alternativamente los hombros izquierdo y derecho, levante ambos hombros simultáneamente. 3. EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO DE LOS BRAZOS Estire brazos izquierdo derecho alternadamente hacia el techo. Sienta la tensión en su lado izquierdo y derecho. Repita este ejercicio varias veces.
Page 61
5. EJERCICIO DE LA PARTE INTERIOR / SUPERIOR DEL MUSLO Siéntese en el piso y coloque los pies de tal manera que las rodillas estén hacia afuera. Levantar el pie lo más cerca posible de la ingle. Ahora, presione las rodillas hacia abajo con cuidado.
Page 63
LISTA DE LAS PIEZAS N° DESCRIPCION N° DESCRIPCION Cubierta de base Tornillo Philip M8*25 Armadura de la plataforma Tornillo Philip M6*25 Armadura de inclinación Tornillo Cross Allen M5*20 Cubierta de base motor Tornillo Cross Allen M5*10 Armadura soporte Tornillo Cross Allen f M4*10 (izquierda) Armadura soporte (derecha) Tornillo Cross Allen ST4*15...
Page 64
N° DESCRIPCION N° DESCRIPCION Tapa motor derecho Controlador Cable eléctrico Tapa altavoz izquierda Filtro Tapa altavoz derecho Captador de velocidad Ventilador Transformador Tapa hilos Motor Arandela Motor de inclinación Arandela imantada Φ33*Φ14*33 Tapa Pies Arandela imantada Φ20*Φ9*32 Cable Riel lateral Cilindro Tapa fin de riel izquierdo Banda para correr...