Table des Matières

Liens rapides

OEF5H50BK
OEF5H50BX
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
3
19
36
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux OEF5H50BK

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen OEF5H50BK OEF5H50BX...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) 4x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation (*mm) 4x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 6 • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden Kabeltypes die van toepassing zijn op de gemaakt. installatie of vervanging voor Europa: • Dit apparaat moet worden aangesloten op H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 een geaard stopcontact. V2V2-F (T90), H05 BB-F •...
  • Page 7: Onderhoud En Reinigen

    • Gebruik altijd glas en potten die zijn • Vervang de glasplaten van de deur goedgekeurd voor onmiddellijk als ze beschadigd zijn. Neem conserveringsdoeleinden. contact op met de erkende servicedienst. • Plaats geen ontvlambare producten of • Wees voorzichtig wanneer u de deur van artikelen die vochtig zijn met ontvlambare het apparaat verwijdert.
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    • Neem contact op met uw plaatselijke • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af overheid voor informatie over het afvoeren en gooi het weg. van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Verwarmingselement Lamp...
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    4.3 Display A. Klokfuncties B. Timer 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK apparaat kan een onaangename geur en WAARSCHUWING! rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het voorverwarmen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 1. Haal alle accessoires en verwijderbare 5.1 Tijd instellen inschuifrails uit het apparaat. Wacht bij eerste aansluiting op de stroom 2.
  • Page 10: Notities Over: Warmelucht (Vochtig)

    Warmelucht (vochtig) Ontdooien Deze functie is ontworpen om tijdens de Om voedsel te ontdooien (groenten en bereiding energie te besparen. Bij het ge‐ fruit). De ontdooitijd is afhankelijk van de bruik van deze functie kan de temperatuur hoeveelheid ingevroren voedsel en de in het apparaat verschillen van de inge‐...
  • Page 11: Klokfuncties

    8. KLOKFUNCTIES 8.1 Tabel met klokfuncties - druk hier herhaaldelijk op. knippert. - druk om in te stellen: Duur. Dagtijd Om de tijd in te stellen, te wijzigen of te con‐ Het display toont - knippert wanneer troleren. de ingestelde tijd is verstreken. Er weerklinkt Duur een geluidssignaal en de apparaat schakelt Instellen hoelang het apparaat in werking is.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    Bakrooster Bakplaat / Diepe schaal Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Plaats de bakplaat met de helling naar de achterkant van de binnenkant Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de oven. van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan.
  • Page 13: Informatie Voor Testinstituten

    Zoete broodjes, 12 bakplaat of lekschaal 35 - 40 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 40 Pizza, bevroren, 0,35 bakrooster 35 - 40 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐...
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    Kleine cakes, 16 Hetelucht Bakplaat 20 - 35 stuks per bakplaat Kleine cakes, 16 Hetelucht Bakplaat 1 en 3 20 - 35 stuks per bakplaat Appeltaart, 2 blik‐ Boven + onderwarmte Bakrooster 70 - 90 ken Ø20 cm Appeltaart, 2 blik‐ Hetelucht Bakrooster 70 - 90...
  • Page 15: De Deur Verwijderen En Installeren

    2. Til de vergrendelingen op en trek eraan totdat ze klikken. 4. Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde. De borgpennen op de telescopische geleiders moeten naar voren wijzen. 3. Sluit de ovendeur in de eerste openingsstand. Til hem daarna op en trek 11.3 Reiniging met water (Aqua hem naar voren, verwijder hem dan van Clean)
  • Page 16: Het Lampje Vervangen

    11.5 Het lampje vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het is afgekoeld. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. 7. Reinig de glasplaten met een sopje. 3. Leg de doek op de vloer van de oven. Droog de glazen panelen zorgvuldig.
  • Page 17: Service-Informatie

    Verwijder het typeplaatje niet uit het apparaat. 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Electrolux OEF5H50BK 944068288 Modelnummer OEF5H50BX 944068286 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.89 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.78 kWh/cyclus...
  • Page 18: Energiebesparende Tips

    13.3 Energiebesparende tips Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 De onderstaande tips helpen u energie te minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot besparen bij het gebruik van uw apparaat. minimaal 3-10 minuten voor het einde van het Zorg ervoor dat de deur van het apparaat koken.
  • Page 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............19 2.
  • Page 20: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 22: Utilisation

    • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le Puissance totale (W) Section du câble remplacement du câble d’alimentation de (mm²) l’appareil doit être effectué par notre maximum 3 680 3x1.5 service après-vente agréé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de entrer en contact ou s'approcher de la 2 cm plus long que les câbles de phase...
  • Page 23: Éclairage Interne

    – ne posez pas de plats allant au four ou • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et d'autres objets directement dans le humide. Utilisez uniquement des produits fond de l'appareil. de lavage neutres. N’utilisez pas de – ne placez jamais de feuilles produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 24: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Niveaux de la grille 3.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
  • Page 25: Affichage

    4.3 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION dégager des odeurs désagréables et de la AVERTISSEMENT! fumée. Ventilez la pièce pendant le préchauffage. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 1. Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles de l’appareil.
  • Page 26: Remarques Sur : Chaleur Tournante Humide

    Chaleur tournante humide Décongélation Cette fonction est conçue pour économi‐ Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ ser de l'énergie en cours de cuisson. Lors‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ que vous utilisez cette fonction, la tempé‐ pend de la quantité et de la grosseur des rature à...
  • Page 27: Fonctions De L'horloge

    8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Tableau des fonctions de - appuyez à plusieurs reprises. l'horloge clignote. - appuyez dessus pour régler le : Durée. Heure actuelle Pour régler, modifier ou vérifier l’heure ac‐ L’affichage indique - clignote à la fin tuelle.
  • Page 28: Conseils

    Grille métallique Plateau de cuisson / Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Placez la plaque de cuisson avec la pente vers l’arrière de l’intérieur du four. Insérez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
  • Page 29 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 30: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 néens, 0,7 kg rôtir 10.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 16 Chauffage Haut/Bas Plateau de cuis‐ 20 - 35 par plaque Petits gâteaux, 16 Chaleur tournante...
  • Page 31: Retrait Des Supports De Grille

    • De l'humidité peut se déposer dans 4. Laissez l'appareil fonctionner pendant 30 l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de min. la porte. Pour diminuer la condensation, 5. Mettez à l’arrêt l'appareil. laissez fonctionner l'appareil pendant 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez 10 minutes avant la cuisson.
  • Page 32: Remplacement De L'ampoule

    7. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. 8. Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets.
  • Page 33: Données De Maintenance

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux OEF5H50BK 944068288 Identification du modèle OEF5H50BX 944068286 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 34: Conseils Pour Économiser L'énergie

    IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐...
  • Page 35 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................41 4. BEDIENFELD....................41 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 42 6.
  • Page 37: Allgemeine Sicherheit

    von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Page 39 • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Typenschild mit den elektrischen Austausch in Europa: Nennwerten der Netzspannung H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 übereinstimmen. V2V2-F (T90), H05 BB-F •...
  • Page 40 • Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Anschlusskabels aus der Steckdose die zum Einkochen geeignet sind. ziehen. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Produkte oder Gegenstände, die mit abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass entflammbaren Produkten benetzt sind, im die Glasscheiben brechen.
  • Page 41: Entsorgung

    2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
  • Page 42: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4.2 Sensorfelder / Tasten 4.3 Display Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. A. Uhrfunktionen B. Timer 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die WARNUNG! herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2.
  • Page 43: Zusatzfunktionen

    Feuchte Umluft Auftauen Diese Funktion ist entwickelt worden, um Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ während des Kochvorgangs Energie zu se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ kann die Temperatur im Garraum von der mittel ab.
  • Page 44: Uhrfunktionen

    8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Uhrfunktionstabelle – wiederholt drücken. - blinkt. - drücken zum Einstellen der Dauer. Uhrzeit Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Das Display zeigt – blinkt, wenn die Uhrzeit. eingestellte Zeit endet. Das Signal ertönt und Dauer das Gerät schaltet sich aus. Zum Einstellen der Einschaltdauer für das 4.
  • Page 45: Tipps Und Hinweise

    Kombirost Backblech / Auflaufpfanne Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Platzieren Sie das Backblech mit Gefälle zur Rückseite Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach des Backofeninnenraums. unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Stellen Sie sicher, dass der Rost die Rückseite des Garraums berührt.
  • Page 46: Informationen Für Prüfinstitute

    Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 35 - 40 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    Törtchen, 16 pro Ober- / Unterhitze Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Heißluft Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Heißluft Backblech 1 und 3 20 - 35 Blech Apfelkuchen, 2 Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 Backformen à...
  • Page 48 • Reinigen Sie das Zubehör mit VORSICHT! Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Verwenden Sie den Backofen nicht ohne Gegenständen. die Glasscheiben. 11.2 Entfernen der Einhängegitter 1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Entfernen Sie die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts.
  • Page 49: Austauschen Der Lampe

    5. Drehen Sie die Befestigungen um 90° Stellen Sie sicher, dass Sie die innere und nehmen Sie sie aus der Halterung. Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren. 90° 11.5 Austauschen der Lampe 6. Zuerst vorsichtig anheben und dann die Glasscheibe entfernen. WARNUNG! Stromschlaggefahr.
  • Page 50: Energieeffizienz

    Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux OEF5H50BK 944068288 Modellbezeichnung OEF5H50BX 944068286 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
  • Page 51: Informationen Zur Entsorgung

    13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen 13.3 Energiespartipps Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der reduzieren Sie die Gerätetemperatur Verwendung Ihres Geräts Energie zu sparen.
  • Page 52 selbst dafür verantwortlich, dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
  • Page 53 Containerplätzen oder zugelassenen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Page 56 701130013-B-482024...

Ce manuel est également adapté pour:

Oef5h50bx

Table des Matières