Page 3
Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b Max 10 miarek* 10cups MAX.* Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Max 10 cups miarek* MAX. * Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 * Depending on model. * Afhankelijk van het model. *je nach Modell * Según el modelo.
Page 4
PANEL STEROWANIA PANNEAU DE CONTRÔLE 15e 15g 15d 15f 16a 16b DESCRIPTION OPIS 1 Panier à vapeur e Touche « - » Koszyk do gotowania na parze f Indicateur « Démarrer » Wskaźnik „Start” 2 Marquage du niveau d’eau à Oznaczenie poziomu wody, którą g Touche « Démarrer »...
Page 5
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi. • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrz- nego timera ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i star- sze pod warunkiem, że są...
Page 6
câble d’alimentation est endommagé remplacé par le fabricant, son service • Jeśli urządzenie jest wyposażone w odłączany przewód zasila- ou des personnes de qualification si jący: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić d’éviter un danger. na specjalny przewód lub zestaw dostępny u producenta lub w jego serwisie posprzedażnym.
Page 7
• W razie jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z lokal- nym serwisem lub z adresem podanym na stronie internetowej. • Urządzenie może być używane na maksymalnej wysokości 4000 m. • W trosce o bezpieczeństwo użytkownika, urządzenie spełnia obo- wiązujące normy i przepisy (Dyrektywy niskonapięciowej, Dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, materiałów ma- jących kontakt z żywnością, środowiska itp.).
Page 8
• Sterowanie pozycją gotowania musi zapewniać swobodną eksplo- atację. Nie należy jej wymuszać ani blokować żadnym zewnętrznym przedmiotem. • Nigdy nie wyjmować miski, gdy urządzenie pracuje • Nigdy nie stawiać miski bezpośrednio na płomieniu ani na innym źródle ciepła. • Miska i płyta grzewcza muszą być w bezpośrednim kontakcie. Uży- cie uszkodzonej miski lub obecność...
Page 9
• Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
Page 10
• Umieść miskę do gotowania w urządzeniu, zwracając uwagę na jej prawidłowe ustawienie – rys. 6. • Sprawdź, czy pokrywa wewnętrzna jest prawidłowo umieszczona. • Upewnij się, że dobrze zamknąłeś pokrywę, aż usłyszysz kliknięcie. • Włóż przewód zasilający do gniazdka w podstawie multicookera i podłącz go do gniazdka elektrycznego.
Page 11
TABELA PROGRAMÓW GOTOWANIA Położenie Czas gotowania Opóźniony start Temperatura pokrywy Programy Domyśl- Regu- Regu- Domyśl- Zakres Otwar- ny czas Zakres lowa- Zakres lowa- mknię- (°C) trwania 5 min- Czas goto- 120/140/ Piekarnik 45 min 5 min 5 min 160°C • •...
Page 12
PANEL STEROWANIA PANNEAU DE CONTRÔLE PANNEAU DE CONTRÔLE PANNEAU DE CONTRÔLE NTRÔLE PANNEAU DE CONTRÔLE PANNEAU DE CONTRÔLE 1. PRZYCISK START 1. TOUCHE DÉMARRER 1. TOUCHE DÉMARRER 1. TOUCHE DÉMARRER NTRÔLE PANNEAU DE CONTRÔLE PANNEAU DE CONTRÔLE • Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć proces gotowania. •...
Page 13
• Po ustawieniu czasu opóźnionego startu, naciśnij przycisk „Start” (rys. 14g). Kontrolki „Start” (rys. 14f) i „Opóźnienie startu” (rys. 16a) będą świecić na stałe, a na wyświetlaczu pojawi się czas pozostały do zakończenia gotowania. • Gdy multicooker rozpocznie tryb gotowania, kontrolka opóźnienia startu (rys.
Page 14
• Temperaturę można zmienić podczas gotowania, naciskając przy- cisk „Temperatura”. Po wybraniu temperatury i braku działania przez 5 sekund multicooker wznowi gotowanie z nowym ustawie- niem. FUNKCJA OWSIANKA • Naciśnij przycisk „Menu”, aby wybrać funkcję „Owsianka”. Na wy- świetlaczu pojawi się domyślny czas gotowania, a kontrolka „Start” będzie migać...
Page 15
w kontrolka „Utrzymywanie ciepła”, a na wyświetlaczu pojawi się czas, w jakim funkcja utrzymywania ciepła będzie aktywna. FUNKCJA STEAM (PARA WODNA) • Naciśnij przycisk „Menu”, aby wybrać funkcję „Para”. Na wyświetla- czu pojawi się domyślny czas gotowania, a kontrolka „Start” będzie migać...
Page 16
FUNKCJA JAM (KONFITURA) • Naciśnij przycisk „Menu”, aby wybrać funkcję „Konfitura”. Na wy- świetlaczu pojawi się domyślny czas gotowania, a kontrolka „Start” będzie migać na czerwono. • Czas gotowania można zmienić, naciskając najpierw przycisk „Opóźnienie startu/Timer” (rys. 14c), a następnie przyciski „ + ” i „ - ”.
Page 17
FUNKCJA SLOW COOK (POWOLNE GOTOWANIE) • Nacisnąć przycisk „Menu”, aby wybrać funkcję „Powolne gotowa- nie”. Na wyświetlaczu pojawi się domyślny czas gotowania, a kon- trolka „Start” będzie migać na czerwono. • Czas gotowania można zmienić, naciskając najpierw przycisk „Opóźnienie startu/Timer” (rys. 14c), a następnie przyciski „ + ” i „ - ”.
Page 18
WYBÓR SKŁADNIKÓW NA JOGURT Mleko Jakiego mleka używać? Wszystkie nasze przepisy (o ile nie podano inaczej) są przygotowy- wane na bazie mleka krowiego. Można użyć mleka roślinnego, np. sojowego, albo mleka owczego lub koziego, lecz konsystencja jogurtu może się różnić w zależności od użytego mleka. Mleko surowe, mleko o przedłużonej trwałości i wszystkie mleka opisane poniżej są...
Page 19
L'écran affiche le temps de cuisson par défaut, le voyan clignote en rouge. • Vous pouvez changer le temps de cuisson en appuyant • Naciśnij przycisk „Start”. Multicooker rozpocznie program gotowa- touche « Retardateur /Minuterie » (fig.14c) puis sur les nia „Deser”...
Page 20
affiche « -- » en clignotant. La durée n’est pas affichée car le multicuiseur affiche « -- » en clignotant. La durée n’est pas affichée car le multicuiseur • Po zakończeniu gotowania multicooker wyemituje trzy sygnały affiche « -- » en clignotant. La durée n’est pas affichée car le multicuiseur le fait automatiquement et elle peut varier pendant la cuisson.
Page 21
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące gotowania ryżu: INSTRUKCJA GOTOWANIA RYŻU BIAŁEGO Ilość ryżu do Ilość ryżu do Poziom wody w misce ugotowania ugotowania Liczba porcji (+ ryż) (w ilości miarek) (wagowo) 300 g Poziom 2 3 os. – 4 os. 600 g Poziom 4 5 os.
Page 22
• Multicooker wyemituje sygnał dźwiękowy, gdy woda osiągnie ideal- ną temperaturę. Wsyp makaron do wody i ponownie naciśnij przy- cisk „Start”, aby rozpocząć proces gotowania. Podczas gotowania makaronu pokrywa musi pozostać otwarta. • Po zakończeniu procesu gotowania multicooker wyemituje trzy sy- gnały dźwiękowe.
Page 23
FUNKCJA UTRZYMYWANIE CIEPŁA/ANULUJ • Naciśnij przycisk „Utrzymywanie ciepła/Anuluj”, gdy multicooker znajduje się w trybie czuwania, aby uruchomić program „Utrzy- mywanie ciepła”. Będzie migać kontrolka „Utrzymywanie ciepła/ Anuluj”, a na wyświetlaczu pojawi się informacja, jak długo funkcja utrzymywania ciepła będzie aktywna. •...
Page 24
• Po zakończeniu procesu gotowania multicooker wyemituje trzy sy- gnały dźwiękowe. Uwaga: Multicooker zapamiętuje ostatnie ustawienia temperatury i czasu go- towania do następnego użycia. PO ZAKOŃCZENIU PROCESU • Otwórz pokrywę – rys. 1. • Podczas obsługi miski do gotowania i koszyka do gotowania na pa- rze należy nosić...
Page 25
Pielęgnacja miski do gotowania W przypadku miski do gotowania należy postępować dokładnie we- dług poniższych instrukcji: • Aby utrzymać miskę w dobrym stanie, nie należy kroić w niej jedze- nia. • Upewnij się, że miska została włożona z powrotem do multicookera. •...
Page 26
PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW TECHNICZNYCH Opis nieprawidłowego działania Przyczyny Rozwiązania Sprawdź, czy urządzenie Wszystkie kontrolki są wyłączone, Urządzenie nie jest podłączone. jest podłączone do gniazdka a urządzenie nie nagrzewa się. i włączone. Problem z podłączeniem Wyślij urządzenie do Wszystkie kontrolki są wyłączone, kontrolki lub kontrolka jest autoryzowanego serwisu w celu a urządzenie się...