Page 3
Montage et démontage des plaques jambières ..............19 3.6.2 Fixer le jeu d’irrigation RTU (1003.45D0) ................20 3.6.3 Monter le passe-cassette radiographique (1002.93A0) ............21 Nettoyage et désinfection ..................22 Informations générales ......................... 1131.55BC/FC 3 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 4
Caractéristiques techniques ................... 28 Conditions ambiantes ........................... Dimensions ............................Poids..............................Accessoires autorisés ..................... 29 Interfaces des rails de guidage......................Interface des accessoires de positionnement de la jambe..............Accessoires pour rail porte-accessoires ....................1131.55BC/FC 4 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 5
Renvoi à d’autres pages du présent document [...] Touche / module / mode gras Menu / surface de commande [italique] Champ à remplir 1122.33XX Numéro de commande avec diverses variantes (XX) Tab. 1 : Symboles et formatages 1131.55BC/FC 5 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 6
La charge maximale totale autorisée se calcule en additionnant le poids proportionnel du patient et le poids des accessoires du rail porte-accessoires, des accessoires installés et / ou celui du personnel du bloc opératoire. 1131.55BC/FC 6 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 7
Identification en conformité avec la norme ISO 15223-1. Identification pour matériel d'emballage. Symbole pour « Protection contre l'humidité ». Identification en conformité avec la norme ISO 15223-1. Symbole pour « Fragile ! À manipuler avec soin ». Tab. 4 : Symboles 1131.55BC/FC 7 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 8
1.3.1 Produits usagés Getinge se charge de reprendre les produits usagés ou non-utilisables. Pour de plus amples in- formations, prière de vous adresser à la filiale Getinge compétente. Les produits ou pièces usagés peuvent être contaminés. Pour éviter tout risque éventuel d'infec- tion, toujours nettoyer et désinfecter le produit avant sa restitution/son élimination.
Page 9
Table d'opération MEERA (7200.01B0/B2/F0/F2) • Table d'opération MEERA ST (7100.01B0/B2/F0/F2) • Plateau de base (1160.10A0/B0/G0/F0) • Plateau universel (1160.30A0/B0/G0/F0) • Plaque de rallonge (1160.32AC/BC/FC/GC) • Rallonge de la plaque de siège (1160.55AC/BC/FC/GC) 1131.55BC/FC 9 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 10
Introduction Exigences fondamentales 1.4.5 Variantes Ce produit existe dans les modèles suivants : • 1131.55BC Rail porte-accessoires format Europe, codé • 1131.55FC Rail porte-accessoires format USA, codé 1.4.6 Caractéristiques du produit 1.4.6.1 Caractéristiques de performance importantes Conformément à la norme CEI 60601-1 et à ses normes secondaires, le produits possède des caractéristiques de performances importantes suivantes :...
Page 11
• Un produit incomplet ou défectueux ne doit plus être utilisé, et la situation doit être signalée à un représentant Getinge. VE RTIS S EME N T Risque de blessure ! Si le patient n’est pas maintenu, notamment lors du réglage / déplacement, ce même patient et / ou ses extrémités peuvent tomber de manière incontrô-...
Page 12
Avant d'ouvrir les éléments de blocage, bien maintenir les différentes parties. Après chaque processus de réglage, s'assurer que tous les éléments de blocage sont fermés. 1131.55BC/FC 12 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 13
Le fait d'utiliser avec ce produit des accessoires non autorisés par Maquet ou des accessoires d'autres fabricants peut occasionner des blessures. Utiliser seulement des accessoires Maquet qui sont autorisés pour ce produit. N'utiliser d'accessoires d'autres fabricants qu'après avoir demandé conseil à Ma- quet. 1131.55BC/FC 13 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 14
Pour des raisons de sécurité, recouvrir les matelas de draps. TTEN TI ON Dégâts matériels ! Les matelas peuvent se déformer s'ils ne sont pas entreposés correctement ! Toujours entreposer les matelas à l'horizontale et à température ambiante. 1131.55BC/FC 14 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 15
Le matelas est susceptible d'être endommagé. Ne pas poser d'objets pointus ou tranchants sur le matelas. Ne pas placer le matelas sur des surfaces pointues ou tranchantes ou le déplacer sur de telles surfaces. 1131.55BC/FC 15 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 16
élevé lors du réglage. TTEN TI ON Dégâts matériels suite à une collision ! En plus, les accessoires fixés sur les rails porte-accessoires ne sont pas détectés et peuvent limiter la plage de réglage. 1131.55BC/FC 16 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 17
Ø La rallonge de plaque de siège se bloque automatiquement. 3. Vérifier que la rallonge de la plaque de siège est bien fixée. Fig. 2 : Montage de la rallonge de la plaque de siège 1131.55BC/FC 17 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 18
3. Tirer la rallonge de la plaque de siège des interfaces frontales sans la coincer. Fig. 3 : Démontage de la rallonge de la plaque de siège 1131.55BC/FC 18 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 19
3. Basculer les leviers vers le haut des deux côtés. Ø La plaque jambière est bloquée. 4. Vérifier que la plaque jambière est bien fixée. Fig. 5 : Montage des plaques jambières 1131.55BC/FC 19 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 20
2. Vérifier que le jeu d'irrigation RTU est bien fixé. Fig. 7 : Fixer le jeu d'irrigation RTU 1131.55BC/FC 20 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 21
2. Vérifier que le passe-cassette radiogra- phique est bien fixé. Fig. 8 : Monter le passe-cassette radiogra- phique 1131.55BC/FC 21 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 22
Avant d’utiliser l’appareil, les produits nettoyants et désinfectants doivent avoir totalement séché. S'assurer qu'aucun résidu hydroalcoolique n’est présent sur le produit si ce dernier est utilisé dans un environnement soumis à des hautes fréquences. 1131.55BC/FC 22 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 23
Remplacer immédiatement les matelas endommagés. NFO RMA TION Retirer les matelas amovibles avant de nettoyer et de désinfecter le produit et les remettre en place uniquement lorsque ce dernier est bien sec. 1131.55BC/FC 23 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 24
Composés dérivés d'halogène (par ex. fluor, chlore, brome, iode) • Produits rayant les surfaces (par ex. produits abrasifs, brosses métalliques, laine d'acier, éponges de nettoyage contenant du fer) • Solvants en vente dans le commerce (par ex. essence, diluant) 1131.55BC/FC 24 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 26
2 Des pièces mécaniques sont □ □ 1. Ne plus utiliser le produit. endommagées ? 2. Informer le service tech- nique autorisé par Getinge. Remarque¬: 3 Les matelas n'adhèrent plus □ □ 1. Ne plus utiliser le matelas. correctement ? Remarque :...
Page 27
Vérifier l'état du produit avant toute utilisation. En cas de défauts, le produit ne doit plus être utilisé. Informer le représentant Getinge compétent pour la réparation. Réparation Ne pas utiliser ou réparer soi-même un produit défectueux. Veuillez indiquer les informations sui- vantes à...
Page 28
Humidité relative de l'air: Fonctionnement 30 % à 75 % (sans condensation) Pression atmosphérique: Transport / stockage 500 hPa à 1060 hPa Pression atmosphérique: Fonctionnement 700 hPa à 1060 hPa Dimensions Longueur 250 mm Largeur (avec rails porte-accessoires) 590 mm Poids Poids propre 9 kg 1131.55BC/FC 28 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 29
Plaque dorsale en forme de trapèze 1160.50AC/BC/DC/ Paire de plaques jambières FC/GC 1160.53AC/BC/FC/ Têtière à double articulation 1160.55AC/BC/DC/ Rallonge de plaque de siège FC/GC Tab. 8 : Interface des accessoires de positionnement de la jambe 1131.55BC/FC 29 / 32 IFU 1131.55 FR 11...
Page 30
Seuls les accessoires pour rails porte-accessoires Maquet sont autorisés pour les rails porte-ac- cessoires du produit. La charge admissible des rails porte-accessoires est de 25 kg. Les accessoires d'autres constructeurs ne peuvent être utilisés qu'après en avoir reçu l'autorisa- tion de Maquet. 1131.55BC/FC 30 / 32 IFU 1131.55 FR 11...