Page 1
IN220800313V02_UK_DE_FR 800-152V70_800-152V90 EN_HOUSEHOLD USE ONLY DE_NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH FR_UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
IMPORTANT SAFEGUARDS 1 Read all instructions 2.Unplug from outlet when not in use and before cleaning.Allow to cool before cleaning or handling,putting on or taking off part. 3 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 4.To protect against electric shock,do not place any part of the Air Fryer Toaster Oven in water or other liquids.See instructions for cleaning.
PRODUCT STRUCTURE: A:Housing B:Front panel C:Indicator light D:Door handle E:Door frame F:Door glass G:Oven foot H:Temperature knob I:Function knob J:Timer knob K:Cooling holes L:Bake rack M:Frying basket N:Bake tray O:Crumb tray P:Tray handle Q:Crumb tray FUNCTION INSTRUCTION: Warm: Turn the function knob to Warm and turn the temperature knob to Warm.Then turn the Oven Timer knob to the desired warming time to start the oven and begin warming.
OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE SETTING Turn the Temperature knob clockwise to the desired temperature setting. The Temperature can be set from OFF to 230 C TIME SETTING 0-60 MINUTES: The Timer can be set up to 60 minutes. The oven will not turn on without the timer being set. When the Time knob is in the “off”...
Page 5
TROUBLESHOOTING: Problem Solu on The Air Fryer Oven can not 1:Ensure the oven is plugged into a dedicated power outlet. work 2:Turn the mer knob to the set me. Food is not cooked. 1:Use smaller batches for more even cooking. 2:Raise temperature and con nue cooking.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Lesen Sie alle Anweisungen durch. 2 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie es reinigen. Vor der Reinigung, Handhabung oder Wartung abkühlen lassen. 3. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe. 4.
Page 7
PRODUKTSTRUKTUR: A: Gehäuse B: Frontplatte C: Kontrollleuchte D: Türgriff E: Türrahmen F: Türglas G: Fuß des Backofens H: Temperaturregler I: Bedienknopf J: Timer-Bedienknopf K: Kühllöcher L: Ofenrost M: Frittierkorb N: Ablage zum Backen O: Krümelablage P: Griff des Ablagefachs Q: Krümelablage ANWEISUNG ZUR FUNKTION: Warm: Drehen Sie den Bedienknopf und den Temperaturregler auf warm.
Luft-Frittieren: Drehen Sie den Bedienknopf auf Luft-Fritteuse und drehen Sie den Temperaturregler auf 230 oder weniger. Drehen Sie dann den Timer-Bedienknopf auf die gewünschte Zeit, um den Ofen zu starten und mit dem Frittieren zu beginnen. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Sobald der Zyklus erfolgt ist, läutet die Zeitschaltuhr und der Ofen schaltet sich aus.
Page 9
(2) Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. (3) Verwenden Sie zur Reinigung des Ofens niemals Scheuermittel oder ätzende Geräte, da diese die Oberfläche des Ofens beschädigen und Rost verursachen können. (4) Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem seifigen Schwamm, Handtuch oder Lappen.
GARANTIES IMPORTANTES 1. Lisez toutes les instructions. 2. Débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de nettoyer ou de manipuler, de mettre ou de retirer la pièce. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons. 4.
STRUCTURE DU PRODUIT: A : Logement B : Panneau avant C :Voyant lumineux D :Poignée de porte E :Cadre de porte F :Vitre de porte G :Pied de four H :Bouton de température I :Bouton de fonction J :Bouton de minuterie K :Trous de refroidissement L :Grille de cuisson M :Panier à...
Le voyant d'alimentation s'allumera. La minuterie sonnera une fois lorsque le cycle sera terminé et le four s'éteindra à l'expiration du temps imparti. Pour arrêter la cuisson, tournez le bouton de la minuterie du four sur la position OFF. Air Fry :Tournez le bouton de fonction sur Air Fry et tournez le bouton de température sur 230°C ou moins.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Attention: Ne plongez jamais le cordon, la fiche ou le four dans l'eau ou tout autre liquide. Ne branchez pas le four et n'utilisez pas le panneau de commande avec les mains mouillées. (1) Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Cela permettra à votre four de fonctionner comme neuf.
Page 14
Importeur/Hersteller/REP: MH Handel GmbH Wendenstraße 309 D-20537 Hamburg Germany IN CHINA HERGESTELLT Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine...