Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Wasautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Lave-linge
52
DE Benutzerinformation | Waschmaschine
103
LR86POWER
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LR86POWER

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Wasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-linge DE Benutzerinformation | Waschmaschine LR86POWER aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Page 3 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
  • Page 4 • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De maximale belading van het apparaat is 10.0 kg. Overschrijd de maximale belading van elk programma niet (zie het hoofdstuk 'Programma's'). • De waterdruk bij het watertoevoerpunt van de aansluiting moet liggen tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 10 bar (1,0 MPa). •...
  • Page 5 0°C komt of waar het wordt blootgesteld • Trek niet aan het netsnoer om het aan weersomstandigheden. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats de stekker. waar u het apparaat installeert, vlak, 2.3 Wateraansluiting stabiel, hittebestendig en schoon is.
  • Page 6 rubberen onderdelen van het apparaat te • Houd er rekening mee dat sommige van voorkomen. deze reserveonderdelen alleen • Raak de glazen deur niet aan als een beschikbaar zijn voor professionele programma in werking is. Het glas kan reparateurs en dat niet alle heet worden.
  • Page 7 Gebruik de delicate geur • De stoomfunctie is een snelle en handige uitsluitend ontwikkeld door AEG om een manier om kleding op te frissen. De aangenaam gevoel van een "net vriendelijke stoomprogramma's gewassen"-kledingstuk toe te voegen aan...
  • Page 8 Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals ) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support )
  • Page 9 1. Verwijder de externe folie. Gebruik indien nodig een mesje. 2. Verwijder de kartonnen bovenzijde en het andere verpakkingsmateriaal. 3. Verwijder de interne folie. 4. Open de klep en verwijder het onderdeel van de klepvergrendeling en alle voorwerpen van de trommel. 5.
  • Page 10 Het apparaat moet waterpas en stabiel zijn. 3. Maak, indien nodig, de ringmoer los om hem in de juiste stand te zetten 4. Sluit de watertoevoerslang aan op een koudwaterkraan met 3/4”-schroefdraad. Een juiste afstelling van het niveau van Sommige modellen kunnen een toevoerslang het apparaat voorkomt trillingen, lawaai met een waterstopapparaat bevatten.
  • Page 11 5.6 Waterafvoer De afvoerslang moet op een hoogte van niet minder dan 60 cm en niet meer dan 100 cm van de vloer worden geplaatst. U kunt de afvoerslang verlengen tot maximaal 400 cm. Neem contact op met het erkende servicecentrum voor Als dit gebeurt, draait u de kraan dicht en aanschaf van de andere afvoerslang en neemt u contact op met de erkende...
  • Page 12 kan, rekening houdend met andere apparaten die mogelijk ook in gebruik zijn. Zorg ervoor dat de plastic geleider niet Sluit het apparaat aan op een geaard kan bewegen wanneer het apparaat stopcontact. leegloopt en het uiteinde van de afvoerslang niet in het water is ondergedompeld.
  • Page 13 Niet alle opties zijn beschikbaar voor alle wasprogramma's. Controleer de compatibiliteit tussen opties en wasprogramma's in de paragraaf “ en opties inzake compatibiliteit met programma's” in het hoofdstuk “Programma's”. Een optie kan een andere uitsluiten. In zo'n geval staat het apparaat niet toe dat je de onverenigbare opties samen instelt. Zorg dat het scherm en de toetsen altijd schoon en droog zijn.
  • Page 14 Controlelampje kledingstukken toevoegen: het gaat aan als het programma start en de gebruiker kan het apparaat nog steeds pauzeren en meer wasgoed toevoegen. Indicatielampje Extra spoelen. Indicatielampje ProSense. Indicatielampje Klaar over. Het controlelampje kan aangeven: • Duur van het programma (bijv. De tijd die wordt weergegeven als het programma is ingesteld, kon niet overeenkomen met de effectieve duur en kan na ProSense fa‐...
  • Page 15 Controlelampje voorwas. Controlelampje vlekken. 7. KIEZEN EN TOETSEN 7.1 Aan/Uit branden en de informatie op het display wordt dienovereenkomstig bijgewerkt. Druk een paar seconden op deze toets te drukken kun je het apparaat in- of uitschakelen. Er klinken twee verschillende De favoriete programma's kunnen geluiden als het apparaat in- of uitgeschakeld worden geannuleerd via de bijbehorende...
  • Page 16 Houd deze knop langer ingedrukt om twee Plaats maximaal twee tabletten of wasmiddel andere functies te bieden: met één dosis in het PODS® vakje in de wasmiddellade. Volg altijd de aanbevelingen • houd het 3 seconden ingedrukt zolang er van de fabrikant van de PODS® voor een klik klinkt: de Wi-Fi is in- en dosering en opslag.
  • Page 17 Wanneer de anti-kreukbeveiliging stopt en de • Vlekken deur wordt ontgrendeld, stelt het apparaat het Stel deze optie in om zwaar vervuild of vorige ingestelde programma opnieuw voor. bevlekt wasgoed met vlekkenverwijderaar te behandelen. Giet de vlekkenverwijderaar in het vakje Een kleine lading wasgoed geeft betere .
  • Page 18 De trommel draait regelmatig om kreuken • Niet centrifugeren te verminderen. Stel deze optie in om alle De deur blijft vergrendeld. De trommel centrifugeerfasen uit te schakelen. Het draait regelmatig om kreuken te display toont het indicatielampje verminderen. U moet het water afvoeren Het apparaat voert de enige afvoerfase om de deur te ontgrendelen.
  • Page 19 Extra Extra Tijd be‐ Deze optie stelt permanent een extra spoelfase in, indien beschikbaar met de spoelen spoelen sparen geselecteerde cyclus, wanneer een nieuw programma wordt geselecteerd. Raak toetscombinaties ongeveer 2 seconden tegelijkertijd aan totdat het indi‐ catielampje boven de Extra spoelen-drukknop en het bijbehorende pictogram op het display aan/uit gaan Druk op de Extra spoelen-knop om de functie bij een enkele cyclus uit te schakelen, zonder de permanente optie te ver‐...
  • Page 20 10. PROGRAMMA'S 10.1 De app en extra verborgen programma's Onze app biedt je een ruime keuze aan extra verborgen programma's. Sluit het apparaat aan op de app en u kunt het programma kiezen dat het beste bij uw behoeften past. Je kunt ook alle verborgen cycli in de favoriete programma posities onthouden.
  • Page 21 Programma Programmabeschrijving Synthetische of gemengde stoffen. Normaal bevuild. Synthetica Fijne stoffen zoals acryl, viscose en gemengde stoffen hebben een milde was‐ beurt nodig. Normaal bevuild. Fijne was Machinewasbestendige wol, handwasbestendige wol en andere stoffen met «handwas»-symbool Katoenen en synthetische kledingstukken die licht vervuild of slechts één keer gedragen zijn.
  • Page 22 Programma Programmabeschrijving Witte katoenen stoffen. Dit hoogwaardige wasprogramma in combinatie met stoomdamp, verwijdert meer dan 99,99% van bacteriën en virussen de tem‐ Hygiëne peratuur gedurende de wasfase boven de 60°C houden; met een extra actie op de vezels dankzij een dampfase, een verbeterde spoelfase zorgt voor een goe‐ de verwijdering van wasmiddel en resten van micro-organismen.
  • Page 23 Tijd besparen worden verkort tot 15 minuten. zachte geur die exclusief is ontwikkeld door Stel deze modus NIET in met het volgende AEG. Als je je kledingstukken opfrist met type items: stoom in plaats van volledige wascycli uit te • Items die niet geschikt zijn voor drogen in voeren, blijven je kleren er langer nieuw de wasdroger.
  • Page 24 Lees zorgvuldig de instructies die bij de geur zijn geleverd. NIET DOEN: De geur is verkrijgbaar in AEG de • De kleding die met geur is behandeld in webshop of via een erkende dealer. de droger drogen. Het verkregen voordeel zal verdampen.
  • Page 25 ■ ■ ■ Extra stil ■ Niet centrifugeren ■ ■ ■ Vlekken ■ ■ Voorwas ■ ■ ■ ■ Tijd besparen Extra spoelen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Steam PODS® ■ ■ ■ ■...
  • Page 26 Programma Universeel Universele Vloeistof voor Fijne was en Speciaal vloeistof (Li‐ gekleurde poeder 1) quid Univer‐ sal) ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiëne ▲ ▲ ▲ Bij een temperatuur hoger dan 60 °C wordt het gebruik van waspoeder aanbevolen. ▲...
  • Page 27 11.2 De App installeren en configureren Met App kun je jouw wasgoed besturen via een mobiel apparaat. Het bevat een groot aantal programma's, handige functies en productinformatie die perfect op het apparaat zijn afgestemd. Het is gepersonaliseerde wasservice - allemaal vanaf je mobiele apparaat. Zorg ervoor dat je APP klaar is voor verbinding.
  • Page 28 Om de draadloze verbinding uit te voordat het controlelampje stopt schakelen, houd u de Start via App -toets met knipperen. gedurende een paar seconden tegelijkertijd De controlelampjes verschijnen op ingedrukt tot het eerste akoestische signaal. het programmaoverzichtsscherm en de deur Laat de knop los.
  • Page 29 Het is mogelijk om het apparaat in te schakelen door op de Aan/Uit toets te drukken of via de app. De functie "Wifi altijd aan" kan uw energieverbruik beïnvloeden. 12. DAGELIJKS GEBRUIK 12.3 Wasmiddel en aanvullende WAARSCHUWING! middelen vullen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Het apparaat inschakelen 1.
  • Page 30 - Volg altijd de instructies op die je op de ver‐ pakking van het wasmiddel aantreft. We raden je wel aan het maximaal aangegeven niveau niet te over‐ schrijden ( ). Deze hoeveelheid zal u echter de beste wasresultaten geven. Verwijder na de wascyclus indien vereist achtergebleven wasmiddel uit het wasmiddelvakje.
  • Page 31 informatie van het energielabel betrekking te eindigen op het tijdstip dat is ingesteld heeft. via deze optie. Het controlelampje van de knop Start/Pauze Om deze optie te wijzigen of te knippert. annuleren: Het display toont een indicatieve 1. Schakel het apparaat uit met de Aan/Uit programmaduur, de maximale aangegeven knop.
  • Page 32 12.8 Indicatielampjes programmafase In geval van overbelasting van de Als het programma start, knippert de trommel gaat het indicatielampje aanduiding van de draaiende fase en de voor maximale aangegeven belasting andere faseaanduidingen branden. weer aan met het De was- of voorwasfase is bijv. bezig: indicatielampje knipperen.
  • Page 33 12.12 Einde van het programma Als het programma is afgelopen, stopt het Als de ProSense -fase al voltooid is en apparaat automatisch. De akoestische de machine al met water gevuld wordt, signalen werken (als deze actief zijn). begint het nieuwe programma zonder herhaling van de ProSense fase.
  • Page 34 1. Raak indien nodig de Centrifugeren -knop • Je hebt het apparaat 5 minuten voordat je aan om het centrifugeertoerental dat door op de Start/Pauze -knop drukt, niet het apparaat wordt voorgesteld te gebruikt. verlagen. Druk opnieuw op de toets Aan/Uit om het 2.
  • Page 35 13.2 Vreemde voorwerpen 13.5 Onderhoudswas verwijderen Bij herhaald en langdurig gebruik op lage temperatuur en korte programma's kunnen er afzettingen en pluisjes worden afgezet en kunnen bacteriële groei en biofilm in de Zorg ervoor dat de zakken leeg zijn en trommel en het inwendige compartiment van dat alle losse elementen zijn de machine ontstaan.
  • Page 36 13.7 Het wasmiddelbakje reinigen 4. Was het wasmiddeldoseerbakje en eventueel inzetstuk onder stromend Voer om mogelijke afzettingen van gedroogd water. wasmiddel of gestolde wasverzachter en/of schimmelvorming in de wasmiddellade te voorkomen elke twee maanden de volgende reinigingsprocedure uit zoals uitgelegd in de volgende diagrammen: 1.
  • Page 37 CLICK 7. Zorg ervoor dat achtergebleven wasmiddel volledig is verwijderd uit het transporttraject. Gebruik alleen zachte vochtige kleding. 9. Hermonteer de lade als volgt: 8. Plaats het onderste deksel terug in zijn a. Plaats het onderste deksel en druk tot positie door de gaten op de ladehaken uit u "klik"...
  • Page 38 • de trommel niet ronddraait, • het apparaat een ongebruikelijk geluid maakt door de blokkering van de afvoerpomp. • Op het display verschijnt de alarmcode WAARSCHUWING! • Verwijder het filter niet als het apparaat in werking is. • Reinig de pomp niet zolang het water in de machine heet is.
  • Page 39 De trommel reinigen Controleer de trommel regelmatig om ongewenste aanslag te voorkomen. Roestaanslag in de trommel kan voorkomen vanwege roestende vreemde voorwerpen in de was of door leidingwater dat ijzer bevat Reinig de trommel met speciale producten voor roestvrij staal. Volg altijd de instructies die je op de 11.
  • Page 40 13.9 De filter van de toevoerslang 4. Draai de slang bij het weer aansluiten op en de klepfilter reinigen het apparaat naar links of rechts (niet in verticale positie) afhankelijk van de Het wordt aanbevolen om de filters van de positie van uw waterkraan.
  • Page 41 WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0°C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. 14. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 14.1 Alarmcodes en mogelijke storingen Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking.
  • Page 42 • Controleer of de waterkraan geopend is. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem voor deze Het apparaat wordt niet informatie contact op met je plaatselijke waterleidingbedrijf. goed gevuld met water. • Controleer of de waterkraan niet verstopt is. •...
  • Page 43 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wordt met wa‐ • Zorg ervoor dat de afvoerslang zich in de juiste positie bevindt. De slang kan ter gevuld, maar dat wordt te laag hangen. Raadpleeg 'Montage-instructies'. onmiddellijk afgetapt. • Stel het centrifugeprogramma in. Als het afvoerprogramma niet beschikbaar is in het programmakeuzewiel, kan het worden ingesteld via de app.
  • Page 44 Probleem Mogelijke oplossing • Zorg ervoor dat het draadloze signaal het apparaat bereikt. Probeer de thuis‐ router zo dicht als mogelijk naar het apparaat te verplaatsen of overweeg een De app kan niet frequent versterker van het draadloze bereik aan te schaffen. verbinding maken met het •...
  • Page 45 2. Haal de stekker uit het stopcontact. LET OP! 3. Open de filterklep. 4. Trek de noodvergrendelingstrekker Gevaar voor brandwonden! Zorg eenmaal naar beneden. Trek die ervoor dat de watertemperatuur niet te nogmaals naar beneden, houd hem hoog is en dat het wasgoed niet heet gespannen en open in de tussentijd de is.
  • Page 46 15.2 In overeenstemming met Verordening van de Commissie (EU) 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ tpm 2) Liter uu:mm °C gramma Volledige belading 10.0 0.335 72.0 03:58 53.00 25.0 1351 Halve belading 0.285 52.0 02:59 53.00 25.0 1351 Kwartbelading 0.185 35.0 02:10 54.00 25.0 1351...
  • Page 47 Programma tpm 2) Liter uu:mm °C 0.500 80.0 01:15 30.00 30.0 1200 30 °C Resterend vocht aan het einde van de centrifugeerfase. Hoe hoger de centrifugeersnelheid, hoe hoger het ge‐ luid en hoe lager het resterende vocht. Referentie-indicator van de centrifugeersnelheid. Geschikt voor het wassen van zwaar vervuild textiel.
  • Page 48 16.2 Reinigen van het filter van de afvoerpomp 180˚ Reinig het filter regelmatig en in het bijzonder als de alarmcode op het display verschijnt. 16.3 Programma’s Programma’s Belading Productbeschrijving Katoen en synthetische stoffen. Dit programma zorgt in een korte tijd voor goede wasprestaties. De standaard programmaduur is ontwikkeld bij een wasgoed‐...
  • Page 49 Programma’s Belading Productbeschrijving Om het wasgoed te centrifugeren en het water uit de trommel Centrifugeren/Pompen 10.0 kg af te voeren. Alle stoffen, behalve wol en zeer delicate stoffen. Wasprogramma. Wasprogramma en waterafstotende fase. Getest op Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa en MS2 Bacteriophage in een externe test uitgevoerd door Swissatest Testmaterialien AG in 2021 (Testrapport nr.
  • Page 50 • vettige kleding, de trommel. Neem indien nodig contact op • schimmel in het apparaat. met het erkende servicecentrum. Overmatig wasmiddel kan leiden tot de Deurrubber volgende dingen: Dit apparaat is ontworpen met een • schuimen, zelfreinigend afvoersysteem, waardoor • verminderd waseffect, lichte pluisvezels die van de kleding vallen •...
  • Page 51 Het toegangspunt zal gedurende ongeveer 5 gedurende een paar seconden tegelijkertijd minuten open staan. ingedrukt tot het eerste akoestische signaal. 5. Configureer de App op je smartphone of Laat de knop los. verschijnt 5 tablet en volg de instructies om het seconden op het display.
  • Page 52 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Page 53 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 54 • La charge maximale de l’appareil est de 10.0 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
  • Page 55 • N'installez pas et ne branchez pas un Assurez-vous que la prise secteur est appareil endommagé. accessible après l'installation. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez • Ne touchez jamais le câble d’alimentation pas dans un endroit où la température ni la fiche avec des mains mouillées.
  • Page 56 substance grasse. Cela peut endommager distributeurs de détergent. La durée peut les pièces en caoutchouc de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour Prélavez de tels articles à la main avant plus d’informations, rendez-vous sur notre de les introduire dans l’appareil. site Internet.
  • Page 57 AEG pour ajouter une agréable touche d'eau que nécessaire. de « fraîchement lavé » à vos vêtements • La vapeur est un moyen rapide et simple pour éliminer les odeurs et les défroisser.
  • Page 58 • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals ) • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Page 59 1. Retirez le film extérieur. Si nécessaire, utilisez un cutter. 2. Retirez le dessus en carton et les autres matériaux d’emballage. 3. Retirez le film intérieur. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
  • Page 60 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Certains modèles peuvent contenir un tuyau Un réglage correct du niveau de d’entrée avec dispositif d’arrêt d’eau. Il l'appareil permet d'éviter les vibrations, le permet d’empêcher toute fuite dans le tuyau bruit et le mouvement de l'appareil en raison de son vieillissement naturel.
  • Page 61 5.6 Vidange de l’eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour acheter l’autre tuyau de vidange et Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau l’extension.
  • Page 62 Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des Veillez à ce que le guide de tuyau en autres appareils qui peuvent être utilisés. plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que Branchez l’appareil à...
  • Page 63 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe «compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l’appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles.
  • Page 64 Le symbole Feuille s’allume pour indiquer quand les cycles et les options sélectionnés ont un profil de faible consommation d’énergie Ajouter un indicateur de vêtements: il s’allume lorsque le programme démarre et l’utilisa‐ teur peut toujours mettre l’appareil en pause et ajouter du linge. Voyant Rinçage Plus.
  • Page 65 Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. 7. MANETTES ET TOUCHES 7.1 Marche/Arrêt appropriée : le voyant correspondant s’allume et les informations affichées sont mises à jour Appuyez sur cette touche pendant quelques en conséquence. secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous mettez en fonctionnement ou à...
  • Page 66 7.7 Départ/Pause Si vous sélectionnez un programme via Appuyez sur la touche Départ/Pause pour l’application et qu’il ne correspond pas à démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. la position de la manette, le texte apparaît en alternance avec la durée du 7.8 PODS®...
  • Page 67 La phase anti-froissage démarre, le voyant Le voyant du bouton est allumé et la durée du programme réglée s’affiche. clignote et le Départ/Pause led reste allumé. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour Cette option peut également être utilisée conserver les bénéfices de la vapeur.
  • Page 68 froissage. Vous devez vidanger l’eau pour déverrouiller la porte. Seules les vitesses disponibles pour Appuyez sur la touche Départ/Pause : le programme sélectionné s'affichent. l’appareil effectue uniquement la phase de • Activer l'option Arrêt cuve pleine. vidange. L’eau du dernier rinçage n’est pas •...
  • Page 69 8.2 Réglage FONC‐ BOUTONS DESCRIPTION TIONS Sécurité Taches/Prélavage Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le ban‐ enfants deau de commande. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que s’allume/ s’éteigne sur l’affichage. Signaux Rinçage Plus Cette option permet d’activer ou de désactiver les signaux sonores.
  • Page 70 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, Cela élimine toute salissure éventuelle du un programme pour le coton à la tambour et de la cuve. température la plus élevée possible. 10. PROGRAMMES 10.1 Application et programmes cachés supplémentaires Notre application propose une large gamme de programmes cachés supplémentaires. Connectez l’appareil à...
  • Page 71 Programme Description du programme Faible cycle d’énergie pour le coton. Diminue la température et prolonge le temps pour obtenir de bons résultats de lavage. Eco 40-60 Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la salissure normale et importante. Coton Articles en textiles synthétiques ou mélangés.
  • Page 72 Programme Description du programme Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute performance avec phase vapeur élimine plus de 99,99 % des bactéries et des virus en conser‐ Hygiène vant la température au-dessus de 60 °C pendant toute la phase de lavage ; avec l’action complémentaire de la phase vapeur sur les fibres, la phase de rin‐...
  • Page 73 Les fibres des textiles sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Une fois le cycle terminé, sortez rapidement le linge Le parfum (AEG Steam Fragrance) du tambour. Le AEGSteam Fragrance vous permet de La durée du cycle peut être réduite à...
  • Page 74 : en seulement quinze minutes, vos vêtements retrouveront cette sensation de « fraîchement lavés ». Le parfum est disponible sur la boutique en ligne AEG ou chez un revendeur Lisez attentivement les instructions fournies agréé. avec le parfum.
  • Page 75 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ Extra silencieux ■ Sans essorage ■ ■ ■ Taches ■ ■ Prélavage ■ ■ ■ ■ Gain de Temps Rinçage Plus ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 76 Programme Poudre uni‐ Produit lessi‐ Produit lessi‐ Laine délicate Programmes viel liquide viel liquide spéciaux verselle 1) universel pour couleurs Laine ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiène ▲ ▲ ▲ À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲...
  • Page 77 11.2 Installation et configuration du Le App vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Assurez-vous que votre application est Il s’agit de soin du linge personnalisé, le prête pour la connexion.
  • Page 78 Pour désactiver la connexion sans fil, , 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause appuyez sur la touche Départ à distance pour activer le Départ à distance avant maintenez-la enfoncée pendant quelques que l'indicateur arrête de clignoter. secondes jusqu’à entendre le premier signal Les voyants apparaissent sur sonore.
  • Page 79 Il est possible de mettre en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la Marche/Arrêt touche ou via l’application. La fonction Wi-Fi toujours activée peut affecter votre consommation d’énergie. 12. UTILISATION QUOTIDIENNE 12.3 Ajout du produit de lavage et AVERTISSEMENT! des additifs Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 80 - Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garanti‐ ra toutefois les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent.
  • Page 81 auquel se rapportent les informations de pour se terminer à l’heure définie par l'étiquette énergétique. cette option. Le voyant de la touche Départ/Pause Pour modifier ou annuler cette option : clignote. 1. Éteignez l’appareil à l’aide de la Marche/ Une durée indicative du programme, la Arrêt touche.
  • Page 82 12.8 Voyants des phases du programme En cas de surcharge du tambour, Lorsque le programme démarre, le voyant de l’indicateur de charge maximale la phase en cours clignote et les autres déclarée s’allume à nouveau avec l’ voyants de phase sont fixes. indicateur clignotant.
  • Page 83 12.12 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l’appareil Si la phase ProSense a déjà été s’arrête automatiquement. Les signaux effectuée et que le remplissage d'eau a sonores se déclenchent (s’ils sont actifs). déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est Sur l'affichage, tous les voyants de la phase pas répétée.
  • Page 84 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant Essorage pour réduire la vitesse 5 minutes avant d’appuyer sur la touche d’essorage proposée par l’appareil. Départ/Pause 2. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l’appareil.
  • Page 85 Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Nettoyez le tuyau d'arri‐ Deux fois par an vée d'eau et du filtre de la vanne Respectez toujours les instructions 13.2 Enlèvement des objets figurant sur l'emballage du produit. étrangers 13.5 Lavage d’entretien L'utilisation répétée et prolongée des Assurez-vous que les poches sont vides programmes courts et à...
  • Page 86 Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 13.7 Nettoyage du distributeur de lessive Pour éviter d’éventuels dépôts de détergent séché, d’assouplissant coagulé, de moisissure dans le distributeur de détergent, tous les deux mois, effectuez la procédure de nettoyage suivante comme expliqué dans les 4.
  • Page 87 6. Tournez le distributeur vers le bas et ouvrez le couvercle inférieur comme indiqué sur l’image : tirez d’abord les languettes latérales vers l’extérieur, puis retirez le couvercle inférieur. CLICK 9. Remontez le bac de la façon suivante : a. Replacez le couvercle inférieur et 7.
  • Page 88 Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez le filtre de la pompe de vidange si : • L’appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L’appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange.
  • Page 89 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 10. Nettoyez le filtre sous le robinet. a.
  • Page 90 poudre ou, si disponible, lancez le programme Lavage tambour. Si votre appareil peut être connecté au Wi-Fi, vous pouvez télécharger le programme spécial Lavage tambour via l’application. 4. Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.
  • Page 91 Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange 2. Fermez le robinet d'eau. d'urgence, vous devez réactiver le système 3. Placez les deux extrémités du tuyau de vidange : d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur 4.
  • Page 92 Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci-dessous).
  • Page 93 • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐ rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement. Panne interne. Il n'y a aucu‐ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente ne communication entre les composants électroniques agréé.
  • Page 94 Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
  • Page 95 Problème Solution possible • ProSense Technology est capable d'ajuster la durée du programme en fonc‐ La durée du programme tion du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La dé‐ augmente ou diminue pen‐ dant l'exécution du program‐ tection de la charge ProSense Technology »...
  • Page 96 3. Ouvrez le volet du filtre. 5. Sortez le linge, puis fermez la porte de 4. Poussez le levier de déverrouillage l’appareil. d'urgence une fois vers le bas. Poussez- 6. Fermez le volet du filtre. le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant la porte de l'appareil.
  • Page 97 Eco 40-60 pro‐ tr/min 2) Litres hh:mm °C gramme Quart de charge 0.185 35.0 02:10 54.00 25.0 1351 Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité. Vitesse d’essorage maximale Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé...
  • Page 98 16. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE 16.1 Utilisation quotidienne • Branchez la fiche secteur sur la prise de • Versez le détergent et les autres additifs courant. dans le compartiment correspondant du • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. distributeur de produit de lavage. Si vous •...
  • Page 99 16.3 Programmes Programmes Charge Description du produit Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. La durée standard du programme a été développée pour une PowerClean 59min 8.0 kg charge de linge de 5 kg. Si vous lavez une charge plus petite ou plus importante, le temps de lavage diminue ou augmente automatiquement pour des résultats parfaits.
  • Page 100 Détergents adaptés aux programmes de lavage Produit lessi‐ Produit lessi‐ Poudre uni‐ Programmes Programme viel liquide viel liquide Laine délicate verselle 1) spéciaux universel pour couleurs PowerClean ▲ ▲ 59min Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Coton ▲ ▲ ▲ Synthétiques ▲...
  • Page 101 Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans Lavage d’entretien Une fois par mois érafler la surface du joint. Nettoyer le joint de la por‐ Tous les deux mois Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.
  • Page 102 Pour supprimer les données de connexion sonore. Relâchez la touche. s'affiche au Wi-Fi, maintenez la touche Départ à pendant 5 secondes. distance enfoncée pendant quelques secondes jusqu’au deuxième signal Si vous mettez à l’arrêt et de nouveau en acoustique. Le symbole s'affiche fonctionnement l'appareil, la connexion pendant quelques secondes.
  • Page 103 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Page 104 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Page 105 Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 10.0 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme“). •...
  • Page 106 2.1 Montage wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften WARNUNG! erfolgen. Brand- und Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie alle • WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Verpackungsmaterialien, die Installation/den Anschluss an einen Transportschrauben sowie die Erdungsanschluss im Gebäude Gummibuchse und den Abstandshalter...
  • Page 107 nach dem ersten Gebrauch des Gerätes Servicezentrum. Dabei dürfen gibt. ausschließlich Originalersatzteile • Verwenden Sie keinen verwendet werden. Verlängerungsschlauch, falls der • Bitte beachten Sie, dass eigene Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie Reparaturen oder Reparaturen, die nicht sich für den Austausch des von Fachkräften durchgeführt werden, die Zulaufschlauchs an den autorisierten Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und...
  • Page 108 Wäschestücke ohne verschiedene Vormischphasen entwickelt, Waschen. Verwende den feinen Duft, der bei der sich zuerst das Waschmittel und exklusiv von AEG entwickelt wurde, um anschließend der Weichspüler im Wasser bei Entfernung der unangenehmen Düfte auflösen, bevor diese in der Wäsche verteilt werden.
  • Page 109 Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals ). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Page 110 4. TECHNISCHE INFORMATIONEN Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59.7 cm /84.7 cm /63.6 cm Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2100 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der IPX4 durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspan‐ nungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist Druck der Wasserversorgung Minimal...
  • Page 111 Stellen Sie sicher, dass Teppiche die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht stoppen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Geräte berührt. 2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. WARNUNG! 10. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem Stellen Sie keine Karton-, Holz- oder mitgelieferten Schraubenschlüssel.
  • Page 112 werkseitig installiert. WARNUNG! Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten. 45º 45º VORSICHT! 20º 20º Vergewissern Sie sich, dass es keine Lecks aus dem Anschlussstück gibt. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an das Servicecenter.
  • Page 113 Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: min.600 mm max.1000 mm (*) Änderungen vorbehalten. • Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass die • Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Kunststoffführung beim Abpumpen nicht Abflussrohr in der Zimmerwand und abrutschen kann und dass sich das Ende...
  • Page 114 Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
  • Page 115 Wi-Fi-Verbindung und Fernstart Zeit Sparen Sensortaste Flecken/Vorw.-Sensortaste und Sensortaste Fertig In Sensortaste permanente Kindersicherungsoption Schleudern Sensortaste Start/Pause Sensortaste Temperatur Sensortaste PODS® Sensortaste Plus Dampf Sensortaste Extra Spülen Sensortaste 6.2 Display Türverriegelungsanzeige. Waschphasenanzeige. Blinkt während der Vorwasch- und Hauptwaschphase. Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige.
  • Page 116 Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. Die Zeit, die angezeigt wird, wenn das Programm eingestellt ist, konnte nicht der effektiven Dauer entsprechen und sich nach der Phase ProSense ändern. • Maximale Beladung. • Zeitgerechte Fertigstellung (z. B. oder •...
  • Page 117 7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 7.1 Ein/Aus Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang Die Favoriten-Programme können über gedrückt, um das Gerät ein- oder den entsprechenden App-Befehl oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten durch Drücken der Tastenkombination ertönen zwei verschiedene Melodien. Werkseinstellungen abgebrochen Da die Standby-Funktion das Gerät werden.
  • Page 118 • Die Taste 10 Sekunden gedrückt halten, Aufbewahrungsempfehlungen des Herstellers bis ein doppelter Beep ertönt und auf dem von PODS®. Display erscheint: um die Netzwerk- Zugangsdaten zurückzusetzen. Die Option bleibt auch für die nächsten 7.6 Fertig In Zyklen aktiv, bis sie ausgeschaltet wird und wenn sie mit dem eingestellten Programm wählbar ist.
  • Page 119 Die Knitterschutzbewegung stoppt und die • Flecken Tür wird entriegelt. Das Gerät schlägt das Wählen Sie diese Option zur zuvor eingestellte Programm erneut vor. Vorbehandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche mit einem Fleckentferner. Geben Sie den Fleckentferner in das Fach Mit einer kleineren Wäschemenge werden bessere Ergebnisse erzielt.
  • Page 120 Die Trommel dreht sich regelmäßig, um • Kein Schleudern die Faltenbildung zu reduzieren. Stellen Sie diese Option ein, um alle Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel Schleuderphasen auszuschalten. Das dreht sich regelmäßig, um die Display zeigt die Anzeige an. Das Faltenbildung zu reduzieren.
  • Page 121 Akusti‐ Extra Spülen Mit dieser Option können die akustischen Signale aktiviert oder deaktiviert sche Sig‐ werden. nale Halten Sie die Taste gleichzeitig etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Extra Extra Zeit Spa‐ Diese Option stellt bei der Wahl eines neuen Programms eine dauerhafte zu‐ Spülen Spülen sätzliche Spülphase ein, falls bei dem ausgewählten Programm verfügbar.
  • Page 122 10. PROGRAMME 10.1 Die App und zusätzliche versteckte Programme Unsere App bietet Ihnen eine große Auswahl an zusätzlichen versteckten Programmen. Verbinden Sie das Gerät mit der App und Sie können das Programm auswählen, das Ihren Bedürfnissen am besten entspricht. Sie können auch alle versteckten Programme in den -Favoriten-Programm-Positionen speichern.
  • Page 123 Programm Programmbeschreibung Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normaler Verschmutzungsgrad. Pflegeleicht Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Normaler Verschmutzungsgrad. Feinwäsche Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol Wolle Baumwollwäsche und pflegeleichte Wäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde.
  • Page 124 Programm Programmbeschreibung Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke Waschprogramm, kombiniert mit Dampf, entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren indem die Hygiene Temperatur während der gesamten Waschphase über 60 °C gehalten wird; mit einer zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer Dampfphase; eine ver‐ stärkte Spülphase sorgt für eine gründliche Entfernung von Waschmittel- und Mikroorganismenrückständen.
  • Page 125 Stellen Sie diesen Modus NICHT für auffrischen, Falten entfernen und Frische mit folgende Arten von Parametern ein: einem sanften Duft verleihen, der exklusiv • Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet von AEG entwickelt wurde. Indem Sie Ihre sind. Kleidungsstücke mit Dampf auffrischen, DEUTSCH...
  • Page 126 Duft kompatibel sind. Programmdauer: In nur fünfzehn Minuten wird Ihre Kleidung das Gefühl „Frisch gewaschen“ wiedererlangen. Der Duft ist im Webshop AEG oder bei einem autorisierten Händler erhältlich. Lesen Sie die dem Duft beiliegenden Anweisungen sorgfältig durch.
  • Page 127 Schleudern ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spül-Stopp ■ ■ ■ Extra leise ■ Kein Schleudern ■ ■ ■ Flecken ■ ■ Vorwäsche ■ ■ ■ ■ Zeit Sparen Extra Spülen ■...
  • Page 128 Programm Universalpul‐ Universalflüs‐ Flüssig‐ Empfindliche Speziell verwaschmit‐ sigwaschmit‐ waschmittel Wollwäsche für Buntwä‐ tel 1) sche Baumwolle ▲ ▲ ▲ Pflegeleicht ▲ ▲ ▲ Feinwäsche ▲ ▲ Wolle ▲ ▲ 20 Min. - 3 kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiene ▲...
  • Page 129 11.2 Installieren und Konfigurieren Das Drahtlosmodul beginnt mit dem von App Hochfahren. Mit App können Sie Ihren Waschgang über ein mobiles Gerät steuern. Sie enthält eine Vielzahl von Programmen, nützlichen Funktionen und Produktinformationen, die perfekt auf das Gerät zugeschnitten sind. So geht personalisierte Wäschepflege –...
  • Page 130 Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit. Zum Ausschalten der Drahtlosverbindung, halten Sie die Taste Fernstart einige 2. Berühren Sie die Taste Start/Pause Sekunden gedrückt, bis das erste akustische um den Fernstart zu aktivieren, bevor die Signal ertönt.
  • Page 131 eine beliebige Taste oder drehen Sie den Die Anzeige geht abwechselnd an und Knopf, um zum normalen Betrieb aus. zurückzukehren. Das Gerät kann durch Drücken der Taste Ein/Aus oder durch die App eingeschaltet 11.6 Wi-Fi immer aktiv werden. Die Funktion Wi-Fi immer aktiv ist in der App verfügbar.
  • Page 132 a)Geben Sie das Waschpulver in das Fach - Fach für den Hauptwaschgang (nur Pulver‐ waschmittel). Stellen Sie sicher, dass die Pods®-Op‐ tion deaktiviert ist, wenn Sie dieses Fach verwenden. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen‐ den, denken Sie daran, den Behälter für flüssiges Reinigungsmittel einzu‐...
  • Page 133 12.5 Starten eines Programms Berühren Sie die Start/Pause -Taste, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet weiterhin. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display zeigt die Anzeige Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
  • Page 134 Nach Berühren der Taste Start/Pause beginnt das ProSense mit der Messung der Die ProSense-Erkennung wird nur bei Lademenge: vollständigen Waschprogrammen 1. Das Gerät erkennt die Beladung in den ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird). ersten 30 Sekunden: Die Anzeige blinkt, die Balken unter dem Symbol bewegen sich vor und zurück und die Trommel dreht sich kurz.
  • Page 135 2. Öffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie ggf. 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause Wäsche nach oder entnehmen Sie Die dazugehörige Anzeige blinkt. Wäsche. 2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display 3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
  • Page 136 12.13 Abpumpen des Wassers nach Programmende In jedem Fall pumpt das Gerät das Wenn Sie ein Programm oder eine Option Wasser nach etwa 18 Stunden gewählt haben, nach dem / der die Wäsche automatisch ab. im Wasser liegen bleibt, ist das Programm beendet, aber: 12.14 Stand-By-Option •...
  • Page 137 13.4 Entkalkung Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Entkalken Zweimal im Jahr Wenn das Wasser in Ihrer Region hart Wartungsdurchlauf Einmal im Monat oder mittelhart ist, empfehlen wir, einen Türdichtung reinigen Alle zwei Monate Wasserenthärter für Waschmaschinen zu verwenden (gelegentliche Entkalkung). Trommel reinigen Alle zwei Monate Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Waschmittelschublade...
  • Page 138 Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die 3. Heben Sie die obere Abdeckung der Oberfläche der Dichtung zu verkratzen. Fächer an, um sie zu entfernen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
  • Page 139 Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. VORSICHT! Drücken Sie auf die untere 6. Drehen Sie die Schublade um und öffnen Abdeckung, siehe Abbildung. Sie die untere Abdeckung wie in der Vergewissern Sie sich, dass sie richtig Abbildung gezeigt: Ziehen Sie zuerst die...
  • Page 140 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter 13.8 Reinigen des unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um Ablaufpumpenfilters das abfließende Wasser aufzufangen. 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des WARNUNG! Filters einen Lappen bereit, um Ziehen Sie den Netzstecker aus der austretendes Wasser aufzuwischen.
  • Page 141 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie Sie ihn im Uhrzeigersinn. Achten Sie den Filter zurück und leeren Sie den darauf, dass Sie den Filter richtig fest Behälter. anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt.
  • Page 142 in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um die Filter zu reinigen: Halten Sie sich immer an die 1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Anweisungen auf der Verpackung des Wasserhahn ab und reinigen Sie das Produkts. Sieb. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle...
  • Page 143 oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem 45°...
  • Page 144 Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken: Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause, bis die Anzeige zu blinken aufhört (siehe Abbildung unten).
  • Page 145 • Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Ge‐ räts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Interner Fehler. Keine Kom‐ • Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kun‐ munikation zwischen den elektronischen Bauteilen des dendienst.
  • Page 146 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass kein Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, gewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist. • Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
  • Page 147 Störung Mögliche Lösung Die Programmdauer verlän‐ • Das ProSense Technology passt die Programmdauer an die Wäscheart und - gert oder verkürzt sich wäh‐ menge an. Siehe „ProSense Technology Beladungserkennung“ im Kapitel rend der Programmausfüh‐ „Täglicher Gebrauch“. rung. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein anderes Wasch‐ mittel.
  • Page 148 4. Ziehen Sie den Auslöser der 5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und Notfallentriegelung einmal nach unten. schließen Sie die Gerätetür. Ziehen Sie ihn nochmals nach unten, 6. Schließen Sie die Filterklappe. halten Sie ihn gespannt und öffnen Sie die Gerätetür. 15.
  • Page 149 Eco 40-60 Pro‐ U/Min. 2) Liter hh:mm °C gramm Viertelbeladung 0.185 35.0 02:10 54.00 25.0 1351 Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. Maximale Schleuderdrehzahl. Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten Vernetzter Be‐...
  • Page 150 16. SCHNELLEINSTIEG 16.1 Täglicher Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker in die • Füllen Sie Wasch- und andere Netzsteckdose. Pflegemittel in die entsprechenden Fächer • Öffnen Sie den Wasserhahn. der Waschmittelschublade. Wenn Sie • Drücken Sie zum Einschalten des Geräts Tabletten verwenden, aktivieren Sie bitte die Taste Ein/Aus(1).
  • Page 151 16.3 Programme Programme Beladung Gerätebeschreibung Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke. Dieses Pro‐ gramm sorgt für eine gute Waschleistung in einer kurzen Zeit. Die Standardprogrammdauer wurde für eine Wäscheladung PowerClean 59min 8.0 kg von 5 kg entwickelt. Wenn Sie eine kleinere oder größere Wä‐ scheladung waschen, verkürzt oder verlängert sich die Wasch‐...
  • Page 152 Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Flüssig‐ Universalpul‐ Universalflüs‐ waschmittel Empfindliche verwaschmit‐ Programm sigwaschmit‐ Speziell für Buntwä‐ Wollwäsche tel 1) sche PowerClean ▲ ▲ 59min Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Baumwolle ▲ ▲ ▲ Pflegeleicht ▲ ▲ ▲ Feinwäsche ▲ ▲ Wolle ▲...
  • Page 153 Türdichtung reinigen Alle zwei Monate Trommel reinigen Alle zwei Monate Waschmittelschublade Alle zwei Monate reinigen Ablaufpumpenfilter reini‐ Zweimal im Jahr Filter des Zulauf‐ Zweimal im Jahr schlauchs und des Ven‐ Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer tils reinigen ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
  • Page 154 Bei jedem Einschalten des Geräts Wenn Sie das Gerät aus- und wieder braucht es etwa 10 Sekunden für die einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatische Verbindung mit dem automatisch ausgeschaltet. Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit. Um die drahtlosen Zugangsdaten zu entfernen, halten Sie die Zum Ausschalten der Drahtlosverbindung,...
  • Page 155 anbieten und auf dem Markt bereitstellen. zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Solche Vertreiber müssen zudem auf Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu sind (kleine Elektrogeräte), im kaufen.
  • Page 156 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)