Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............7 Utilisation non conforme à l’usage ............7 Généralités ....................8 Responsabilité et garantie ............... 8 Protection des droits d’auteur ..............8 Déclaration de conformité...
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Z najom ość w szystkich zaw artyc h w ni ej wsk az ówek dotycz ącyc h bezpi ecz eńs twa i obsł ugi stanowi w arunek bez pi ecz nej i prawi dłow ej pr acy z urządz eni em. Ponadto należy przestrzeg ać odpowi ednio do mi ejsca użytk owani a urządz eni a l okal nyc h przepis ów dotycz ącyc h z apobieg ani a wy padk om oraz og ólnyc h zas ad BH P. Dies e Bedi enungsanleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal j ederzei t z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 7
Sécurité Surfaces chaudes • Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil. • Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à...
Page 8
Sécurité • Préparation de l’évaluation des risques sur les postes de travail. • Entrainement et formations régulières du personnel. Prendre connaissance et suivre en particulier les dispositions indiquées dans le chapitre concernant la sécurité et les consignes de sécurité. • Fourniture d’un équipement de protection individuelle (EPI) adapté.
Sécurité Utilisation conforme à l’usage L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans le mode d’emploi, avec des composants fournis et agréés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages en résultant. Dans ces cas, l’opérateur/l’utilisateur est le seul responsable.
Généralités Généralités Responsabilité et garantie L’appareil a été construit conformément à l’état de la technique actuel et aux principes de la sécurité technique. Malgré cela, lors de l’utilisation de l’appareil, des risques pour la santé et la vie peuvent se produire pour l’utilisateur et les tiers, ou des risques de dommages de l’appareil ou d’autres biens peuvent survenir.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Désignation : Filtre à huile de friture TK60 Numéro d’article : 162655 Matériau : CNS 18/10 Plage de température jusqu’à en °C : Débit en l/min. : Temps de cycle en min. Capacité de particules en l :...
Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 1. Protection de câble 2. Panneau de commande 3. Unité de commande 4. Support pour unité de filtration 6. Poignée de bac de collecte d’huile (2x) 5. Unité de pompe de filtre 7. Bac de collecte d’huile 8.
Page 14
14. Témoin LED du filtre (vert) 15. Touche Départ/Arrêt Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil !) Filtre à particules TK60 • Conçu pour : le filtre à huile de friture TK60 • Matériau : cellulose, sécurité pour l’alimentation •...
Installation et utilisation Fonctions de l’appareil Avec le filtre à huile de friture TK60, l’huile et la graisse en barres sont nettoyées facilement et simplement. L’appareil est portable et prêt à l’emploi en permanence. Le filtre à huile de friture est placé dans la friteuse encore chaude et mis en marche.
Page 16
Installation et utilisation • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. • Garder une distance d’au moins 20 cm des murs ou d’autres objets. Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
Installation et utilisation Utilisation • Setzen Sie di e Boden-Abdeckung in das Beck en ei n. Le c ouvercl e s ert de c ompartimentage entre l'élém ent c hauffant et l e bac desti né aux restes de nourritur e, etc. Fixer le boîtier de c ommande av ec r ésistance él ectrique s ur le bord arrièr e de l’appareil.
Page 18
Installation et utilisation Durée du cycle de purification de l’huile de friture La durée du cycle de purification de l’huile de friture est réglée par défaut sur 4,5 minutes. Il est possible de réaliser au maximum 4 cycles l’un après l’autre. Commande des réglages par défaut 1.
Page 19
Installation et utilisation Processus de purification de l’huile de friture Préparation du processus de purification 1. Retirer l’unité de transmission et l’unité de de pompe de filtre du bac de collecte d’huile. Fig. 4 Fig. 5 2. Ouvrir l’unité de pompe de filtre en 3.
Page 20
Installation et utilisation 6. Serrer les boutons croisillons des deux côtés. Lancement du processus de purification Fig. 7 1. Avant l’utilisation du filtre à huile de friture, débrancher la friteuse de l’alimentation (retirer la fiche de la prise). 2. Refroidir l’appareil et l’huile de friture s’y trouvant à une température de 175 °C. 1.
Page 21
Installation et utilisation 5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Lors du processus de filtration, le témoin LED vert du filtre est allumé. Une fois le temps du processus écoulé, l’appareil s’éteint. Le témoin LED vert du filtre s’éteint. 6. Soulever le filtre à huile de friture. 7.
Page 22
Installation et utilisation Remplacement du filtre à particules 1. Remplacer le filtre à particules selon les besoins. Le cycle de remplacement dépend de l’utilisation de l’appareil et du niveau d’impuretés dans l’huile de friture. Avec un seul filtre à particules, il est possible de réaliser jusqu’à...
Nettoyage Nettoyage L’opérateur doit veiller à ce que l’appareil et les éléments de sécurité restent en bon état. Vérifier l’efficacité des systèmes de commande et de sécurité. Seul un personnel dûment formé et spécialisé peut procéder aux travaux de maintenance, d’entretien et de réparation. Si, pour la maintenance, l’entretien ou la réparation, il est nécessaire de démonter les dispositifs de sécurité, les monter de nouveau immédiatement après la fin des travaux et vérifier leur fonctionnement correct.
Page 24
Nettoyage ATTENTION ! Un nettoyage insuffisant ou incorrect et l’utilisation de produits nettoyants inadaptés peuvent endommager l’appareil. Nettoyer l’unité de pompe de filtre à chaque remplacement du filtre à particules Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas utiliser de brosses métalliques ni d’outils similaires. 1.
Page 25
Nettoyage Lavage en machine ATTENTION ! NE JAMAIS laver l’unité de commande dans le lave-vaisselle. Ceci peut endommager l’appareil. Essuyer l’unité de commande avec un chiffon doux. 1. Placer l’unité de pompe de filtre et la bac de collecte d’huile dans le panier du lave-vaisselle (fig.
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Ces travaux peuvent être effectués uniquement par un personnel technique qualifié. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service.
Page 27
Défaillances possibles Défaillance Cause probable Élimination L’appareil est surchauffé Attendre que l’appareil Le témoin LED d’alimentation refroidisse (rouge) clignote Placer l’appareil dans un endroit frais Fusible Câble de raccordement ou Contacter le service après- d’alimentation/disjon autre élément électrique vente cteur différentiel endommagé...
Élimination des déchets Défaillance Cause probable Élimination Fente entre l’unité de Le couvercle du filtre n’est Fermer correctement le commande et l’unité pas fermé correctement couvercle du filtre de filtration Le couvercle du filtre ou Contacter le service après- l’unité du filtre sont vente déformés Élimination des déchets...