Avec brûleur latéral et brûleur searplus (90 pages)
Sommaire des Matières pour Dyna-Glo SPRINT DGR165CNP
Page 1
PORTABLE TABLETOP GAS GRILL Model #DGR165CNP / DGR165CNP-D Français p. 21 Español p. 41 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
Page 2
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Initial Commissioning ........................6 Assembly Instructions ........................ 6 Use .............................. 8 Cleaning............................14 Troubleshooting ........................... 16 Warranty ............................18 Replacement Parts List ......................19 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
Page 3
SAFETY Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:00a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. CAUTION •...
Page 4
SAFETY WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 10 ft (3048mm) from sides and back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or...
Page 5
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Firebox Assembly Cast Iron Grate Grease Pan Lid Handle Lid Handle Left Block Lid Handle Right Block Firebox Handle Firebox Handle Left Block Firebox Handle Right Block Screw M6x30 Screw M6x40...
Page 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Take out all parts from carton. Unfolding the left leg and right leg of the firebox assembly, then place it on a level table. 2. Attach the firebox handle (G), firebox handle left block (H) and firebox handle right block (I) to the firebox using two M6 x40 screws (BB).
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Place the cast iron grate (B) into the firebox. Place the grease pan (C) in the grease pan bracket. 5. Hand-tighten the 1 lb propane cylinder to the regulator assembly. NOTE: Hand tighten firmly ONLY. DO NOT over tighten.
Page 8
CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the propane cylinder valve, and regulator assembly for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: • Always perform leak test prior to lighting the grill. •...
Page 9
CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Page 10
WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. WARNING In the connection process, make sure: • the regulator assembly inlet connector mates with the cylinder valve outlet properly, safely and firmly.
Page 11
Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the control knob in the highest position.
Page 12
WARNING If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control OFF (O) . Wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure. SHUTDOWN INSTRUCTIONS 1. Turn control knob clockwise to the (O) OFF position. 2. Remove propane cylinder when appliance is not in use.
Page 13
CAUTION Ensure the grill is cool before cleaning and conducting maintenance and with the gas supply turned off at the propane cylinder. Cooking: After lighting, adjust burner or grill from high ( ) to low ( ) position for desired cooking temperature. Grease Cup Empty the grease cup and clean with mild dish soap and warm water on a regular basis.
Page 14
CLEANING CAUTION Ensure the grill is cool before cleaning and conducting maintenance and with the gas supply turned off at the propane cylinder. Burner Assembly Figure 1 Removing The Burner Assembly 1. Make sure the control knob is in the (O) OFF position, gas supply valve is closed, and gas regulator is disconnected from the gas supply.
Page 15
CLEANING Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool 1. Turn control knob clockwise to the (O) OFF position. 2. Disconnect the regulator assembly. Remove cooking cast iron grate. 4. Remove the burner as described on previous page. 5.
Page 16
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the igniter electrode. light using the covered with grease or residue.
Page 17
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not close enough to 1. Position the match closer to burner ports. light with a match. burner ports. 2. Empty tank. 2. Replace with a new propane cylinder. 3.
Page 18
LIMITED WARRANTY 1-Year Limited Warranty This Portable Tabletop Gas Grill is warranted for 1 year (5 years on the Stainless Steel burner) against broken or damaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to be free of defects except for rust, which may appear after repeated use.
Page 20
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART# Grill Lid 70-03-046 Thermometer 70-03-047 Badge 70-03-048 Lid Handle Left Block 70-03-049 Lid Handle Right Block 70-03-050 Lid Handle 70-03-051...
Page 21
GRIL À GAZ DE TABLE PORTATIF Numéros de modèle : DGR165CNP / DGR165CNP-D English p. 1 Español p. 41 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
Page 22
TABLE DES MATIÈRES Sécurité ............................23 Contenu de l’emballage ......................25 Mise en service initiale ........................ 26 Instructions d’assemblage ......................26 Utilisation ............................ 28 Nettoyage ............................ 34 Dépannage ..........................36 Garantie limitée ........................... 38 Liste des pièces de rechange ...................... 39 Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage et à...
Page 23
SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. AVERTISSEMENT : LES COMBUSTIBLES UTILISÉS DANS LES APPAREILS FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE LIQUÉFIÉ...
Page 24
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas le gril sous des constructions inflammables ou des auvents. Le dégagement minimum entre l’appareil, sur les côtés et à l’arrière, et les constructions inflammables est de 3048 mm (10 pi). REMARQUE : L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI 223.1/NFPA 54 intitulé...
Page 25
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Assemblage de la chambre de combustion Grille en fonte Bac à graisse Poignée du couvercle Bloc gauche de la poignée du couvercle Bloc droit de la poignée du couvercle Poignée de la chambre de combustion Bloc gauche de la poignée de la chambre de combustion Bloc droit de la poignée de la chambre de combustion M6x30 Vis...
Page 26
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Sortez toutes les pièces du carton. Dépliez les pieds gauches et droits de la chambre de combustion, puis placez-la sur une table de niveau. 2. Attachez la poignée de la chambre de combustion (G), le bloc gauche de la poignée de la chambre de combustion (H) et le bloc droit de la poignée de la chambre de combustion (I) à...
Page 27
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Placez la grille en fonte (B) dans la chambre de combustion. Placez le bac à graisse (C) sur le support du bac à graisse. 5. Serrez à la main la bouteille de propane de 1 lb pour l’attacher au régulateur. REMARQUE : Serrez fermement à...
Page 28
UTILISATION DÉCELER DES FUITES DE GAZ Lorsque tous les raccordements sont effectués, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite à la vanne de la bouteille de propane et au régulateur à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. Pour empêcher tout incendie ou toute explosion lorsque vous vérifiez la présence d’une fuite : •...
Page 29
UTILISATION RACCORDER LA BOUTEILLE DE PROPANE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses »...
Page 30
UTILISATION AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES. AVERTISSEMENT Lors du raccordement de la bouteille de propane, assurez-vous que : • le raccord d’admission du régulateur est correctement connecté à la sortie de vanne de la bouteille, fermement et en toute sécurité.
Page 31
UTILISATION Allumer le gril Avant la première utilisation Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur votre nouvelle gril au propane, il est important de la nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le gril pendant environ 15 minutes avec le bouton de commande à...
Page 32
UTILISATION AVERTISSEMENT Si l’allumage ne se produit pas en 5 secondes, mettez le bouton de commande en position d’arrêt (O). Attendez cinq minutes et recommencez la procédure d’allumage. INSTRUCTIONS D’ARRÊT 1. Tournez le bouton de commande en sens horaire jusqu’à la position d’arrêt (O). 2.
Page 33
UTILISATION Cuisson Après l’allumage, réglez le brûleur ou le gril en passant de la position de haute intensité ( ) à celle de faible intensité ( ) pour obtenir la température de cuisson désirée. Récupérateur de graisse Videz de façon régulière le récupérateur de graisse et nettoyez-le avec du savon à...
Page 34
NETTOYAGE MISE EN GARDE Assurez-vous d’effectuer votre nettoyage et votre entretien lorsque la parilla a refroidi et que l’alimentation en propane est coupée à la bouteille. Brûleur Figure 1 Retrait du brûleur 1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt (O), que la vanne d’alimentation en gaz est fermée et que le régulateur de gaz est débranché...
Page 35
NETTOYAGE Nettoyer le brûleur – Assurez-vous que le gril est froide. 1. Tournez le bouton de commande dans le sens horaire jusqu’à la position d’arrêt (O). 2. Déconnectez le régulateur. 3. Retirez le gril de cuisson en fonte. 4. Retirez le brûleur comme décrit à la page précédente. 5.
Page 36
DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Brûleur qui ne 1.
Page 37
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Brûleur qui ne 1. L’allumette n’est pas 1. Placez l’allumette plus près des orifices s’allume pas assez proche des orifices du brûleur. avec une du brûleur. allumette. 2. La bouteille est vide. 2. Remplacez la bouteille de propane actuelle par une nouvelle bouteille.
Page 38
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée d’un an Cette gril de table au propane de 17 po est garantie pendant un an (le brûleur en acier inoxydable est garanti pendant cinq ans) contre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Elle est garantie contre les défauts.
Page 40
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION DE PIÈCE Couvercle du gril 70-03-046 Thermomètre 70-03-047...
Page 41
PARRILLA DE GAS PORTÁTIL DE MESA Modelo DGR165CNP / DGR165CNP-D English p. 1 Français p. 21 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro De- partamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 a.m.
Page 42
ÍNDICE Seguridad ........................... 43 Contenido del embalaje ....................... 45 Primera puesta en servicio ......................46 Instrucciones de ensamblaje ....................... 46 Uso .............................. 48 Cuidado ............................53 Solución de problemas ........................ 56 Garantía limitada ......................... 58 Lista de piezas de repuesto ......................60 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el electrodoméstico y utilizarlo de manera segura.
Page 43
SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST (hora estándar del centro).
Page 44
SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parilla debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la unidad hasta una estructura combustible debe ser de 10 pies (3048 mm). NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código...
Page 45
CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cámara de combustión Rejilla de hierro fundido Grasera Manija de la tapa Bloque izquierdo de la manija de la tapa Bloque derecho de la manija de la tapa Manija de la cámara de combustión Bloque izquierdo de la manija de la cámara de combustión Bloque derecho de la manija de la cámara de combustión M6x30 Tornillo...
Page 46
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Saque todas las piezas de la caja. Desplegando las patas izquierda y derecha del conjunto de la cámara de combustión, luego colóquelo sobre una mesa nivelada. 2. Coloque la manija de la cámara de combustión (G), el bloque izquierdo de la manija de la cámara de combustión (H) y el bloque derecho de la manija de la cámara de combustión (I) a la cámara de combustión con dos tornillos M6 x40 (BB).
Page 47
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Coloque la rejilla de hierro fundido (B) en la cámara de combustión. Coloque la bandeja de grasa (C) en el soporte de la bandeja de grasa. 5. Apriete con la mano el cilindro de propano de 1 libra para conectarlo al regulador.
Page 48
VERIFICACIÓN DE FUGAS Una vez que todas las conexiones estén listas, compruebe, con una solución de agua y jabón, que no haya fugas en ninguna de las conexiones y en ninguno de los ajustes en la válvula del cilindro de gas propano.
Page 49
CONECTAR EL CILINDRO DE GAS El cilindro para el suministro de gas propano que se vaya a utilizar debe estar fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o las normas nacionales de Canadá CAN/CSA-B339, cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas;...
Page 50
ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. ADVERTENCIA Durante el proceso de conexión, asegúrese de que: • El conector de la entrada del conjunto del regulador se acople con la salida de la válvula del cilindro correcta, segura y firmemente.
Page 51
Encender la parilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva parilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parilla durante aproximadamente 15 minutos con la perilla de control en la posición de llama máxima.
Page 52
ADVERTENCIA Si el encendido no se produce en 5 segundos, ponga en posición de apagado (O) el controle del quemador. Espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Gire la perilla de control hacia la derecha hasta la posición de apagado (O). 2.
Page 53
PRECAUCIÓN Verifique que la parilla esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el cilindro de gas propano. Cocción: Después de encenderla, lleve el quemador o la parrilla de máximo ( ) a mínimo ( ) según la temperatura de cocción deseada.
Page 54
CUIDADO PRECAUCIÓN Verifique que la parilla esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el cilindro de gas propano. Conjunto del quemador Figura 1 Extracción del quemador 1. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición APAGADO (O), que la válvula de suministro de gas esté...
Page 55
CUIDADO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la parilla esté fría 1. Gire la perilla de control a la posición de apagado (O). 2. Desconecte el conjunto del regulador. 3. Retire la rejilla de cocción de hierro fundido. 4.
Page 56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. CST (hora estándar del centro). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1.
Page 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1. El fósforo no llega a los 1. Coloque el fósforo más cerca de los se enciende con puertos de los quemadores. puertos de los quemadores. un fósforo. 2. El cilindro está vacío. 2.
Page 58
GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada por 1 año Parilla portátil de mesada a gas de 17 pulgadas garantía por 1 año (5 años en los quemadores de acero inoxidable) contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. Se garantiza que está libre de defectos.
Page 60
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST (hora estándar del centro). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Tapa de la parrilla 70-03-046 Termómetro...