Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Reach R-Li T 80:

Publicité

Liens rapides

KIT Reach R-Li T 80
AIDES AUDITIVES
RECHARGEABLES
GUIDE D'UTILISATION 1
(MANUEL DE SÉCURITÉ
POUR AIDES AUDITIVES)
hearing.rexton.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rexton Reach R-Li T 80

  • Page 1 KIT Reach R-Li T 80 AIDES AUDITIVES RECHARGEABLES GUIDE D’UTILISATION 1 (MANUEL DE SÉCURITÉ POUR AIDES AUDITIVES) hearing.rexton.com...
  • Page 2 Sommaire Consignes de sécurité  Explication des symboles  Avertissements généraux  Modèles RIC  Pour les aides auditives équipées de batteries intégrées (piles lithium-ion rechargeables)   Lors de l’utilisation d’applications de télécommande  À l'attention des audioprothésistes ...
  • Page 3 Informations importantes  Conditions d’utilisation, de transport et de stockage  Informations relatives à la mise au rebut  Informations relatives à la conformité  Garantie et entretien  Assistance ...
  • Page 4 Ce guide d’utilisation 1 (Manuel de sécurité pour aides auditives) est valable pour: Aide auditives Reach R-Li T 80 Consignes de sécurité Ce manuel de sécurité fournit des informations de sécurité et d’autres informations importantes concernant vos aides auditives. Il porte sur plusieurs types d’aides auditives et fonctionnalités en option.
  • Page 5 Destination prévue / Utilisation prévue Les aides auditives sont conçues pour améliorer l’audition des personnes malentendantes. Seuls des spécialistes de l’audition (acousticiens, audiologistes ou médecins ORL) sont habilités à établir un diagnostic et à prescrire le port d’une aide auditive. Utilisez les aides auditives et les accessoires conformément aux guides d’utilisation correspondants.
  • Page 6 Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage Étiquette de conformité CE, confirme la conformité avec certaines directives européennes. Veuillez vous reporter au paragraphe « Informations relatives à la conformité ». Label australien de conformité concernant la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications. Veuillez vous reporter au paragraphe «...
  • Page 7 Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage Ne pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Plus d’informations dans le paragraphe « Informations relatives à la mise au rebut ». L’emballage est recyclable. Lire et observer les instructions du guide d’utilisation. Selon la norme EN 60601-1, les parties appliquées de cet appareil sont de type B.
  • Page 8 Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage Température limite pendant le transport et le stockage. Plus d’informations à la section « Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ». Limite d’humidité relative pendant le transport et le stockage. Plus d’informations à la section « Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ».
  • Page 9 Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage Compatible avec les chargeurs sans fil certifiés Qi. Technologie Bluetooth à faible ® consommation d’énergie.
  • Page 10 Avertissements généraux AVERTISSEMENT Risque de perte auditive supplémentaire pour l’utilisateur. Utilisez uniquement des aides auditives parfaitement adaptées pour répondre vos besoins. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! N’utilisez pas un appareil qui paraît endommagé, renvoyez-le au point de vente.
  • Page 11 AVERTISSEMENT Notez que toute modification non autorisée de ce produit peut l’endommager ou causer des blessures. N’utilisez que les pièces et accessoires approuvés. Faites appel à votre audioprothésiste pour bénéficier d’une assistance. Ne modifiez pas ce produit sans avoir obtenu l’autorisation du fabricant.
  • Page 12 AVERTISSEMENT Vos aides auditives peuvent réduire certains bruits de fond, et potentiellement les bruits de circulation ainsi que les signaux sonores d’avertissement. AVERTISSEMENT Risque d’explosion ! N’utilisez pas vos aides auditives dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers).
  • Page 13 AVERTISSEMENT Risque d’étouffement ! Vos aides auditives contiennent de petites pièces susceptibles d’être avalées. Rangez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes souffrant d’une déficience mentale. En cas d’ingestion de pièces, consultez un médecin ou rendez-vous à...
  • Page 14 REMARQUE Protégez vos aides auditives de la forte humidité*. Ne les portez pas lorsque vous prenez une douche** ni lorsque vous vous maquillez, vous parfumez, ou appliquez de l’après-rasage, de la laque ou de la lotion solaire. REMARQUE Protégez vos aides auditives de la chaleur extrême.
  • Page 15 REMARQUE Certains types de rayonnements puissants, comme ceux émis lors d’examens radiologiques, de procédures d’IRM, où lorsque l’on se trouve à proximité d’une IRM ou d’un scanner, même inactifs, peuvent endommager les aides auditives. Ne portez pas les aides auditives pendant ce type d’examens ou dans le cadre de procédures similaires telles qu’une électrochirurgie (diathermie,...
  • Page 16 REMARQUE Vos appareils sont conformes aux normes internationales. Toutefois, nous ne pouvons garantir le fonctionnement sans interférence de tous les produits disponibles sur le marché. En effet, certains cuiseurs à induction, systèmes de sécurité électromagnétiques (systèmes antivol et détecteurs de métaux), téléphones mobiles, systèmes de radio-identification et systèmes de surveillance destinés à...
  • Page 17 REMARQUE En cas d’incident grave, signalez l’événement au fabricant de l’appareil. REMARQUE Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez vos aides auditives dans le boîtier en plastique ou le boîtier de charge fourni (le cas échéant) et stockez-les hors de portée des enfants.
  • Page 18 Contre-indications AVERTISSEMENT En cas d’allergie de contact connue, consultez avant utilisation le fabricant des aides auditives pour en apprendre plus la présence éventuelle d’un allergène. Si une réaction allergique se développe après le port des aides auditives, cessez immédiatement de les utiliser et consultez un médecin diplômé.
  • Page 19 AVERTISSEMENT Un audioprothésiste devrait conseiller à l’utilisateur potentiel d’une aide auditive de consulter un médecin diplômé avant d’utiliser une aide auditive, s’il estime que l’utilisateur potentiel présente l’un des symptômes ou antécédents médicaux suivants : Déformation congénitale ou traumatique visible de l’oreille. Antécédent de drainage actif de l’oreille dans les trois derniers mois.
  • Page 20 Différence audiométrique air-os supérieure ou égale à 15 dB à 500 Hz, 1 000 Hz et 2 000 Hz. Présence manifeste d’une accumulation importante de cérumen ou d’un corps étranger dans le conduit auditif. Douleur ou inconfort dans l’oreille (otite récente ou en cours, par exemple).
  • Page 21 Aides auditives dotées d’une fonctionnalité sans fil Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations locales. AVERTISSEMENT Risque de perturbation des équipements électroniques ! Dans les zones où des restrictions d'utilisation d'appareils électroniques ou sans fil sont en vigueur, vérifiez si vous devez éteindre votre appareil.
  • Page 22 REMARQUE Vos aides auditives sont conçues en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la source d’interférences.
  • Page 23 AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux implantables L’appareil peut être utilisé avec tous les implants électroniques conformes à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2019 sur la compatibilité électromagnétique des dispositifs implantés chez l’homme. Au cas où votre implant ne serait pas conforme à la norme ANSI/AAMI/ ISO 14117:2019, contactez le fabricant de votre dispositif médical implantable pour avoir des informations sur le risque...
  • Page 24 Modèles RIC L’écouteur est placé à l’intérieur du conduit auditif et connecté à l’aide auditive par le câble de l’écouteur. ATTENTION Risque de blessure ! Portez toujours le câble de l’écouteur avec un embout. Vérifiez que l’embout est correctement fixé. ATTENTION Risque de blessure ! Introduisez doucement l’embout, sans aller...
  • Page 25 ATTENTION Risque de blessure ! Dans de très rares cas, l’embout peut rester dans votre oreille lorsque vous retirez votre aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer l’embout par un professionnel du secteur médical. REMARQUE Ne tirez pas sur le connecteur de l’écouteur afin d’éviter tout risque d’endommagement de vos aides auditives.
  • Page 26 Pour les aides auditives équipées de batteries intégrées (piles lithium-ion rechargeables) Lisez les consignes de sécurité concernant les batteries : elles se trouvent dans le guide d’utilisation de l’aide auditive.
  • Page 27 Lors de l’utilisation d’applications de télécommande Lors de l’utilisation d’une application pour contrôler les aides auditives : AVERTISSEMENT Risque de lésions auditives ! L’appareil pourvu de l’application de contrôle des aides auditives génère de brefs signaux de commande qui peuvent être audibles. Si l’appareil utilisant l’application a une sortie audio très élevée, il y a un risque de dommage auditif.
  • Page 28 À l'attention des audioprothésistes AVERTISSEMENT Pour les aides auditives présentant une intensité sonore maximale de 132 dB SPL ou plus : Risque de perte auditive supplémentaire pour l’utilisateur. Il convient de faire particulièrement attention lors de l’adaptation de cette aide auditive.
  • Page 29 Pour les aides auditives qui ne sont pas spécifiquement destinées aux enfants de moins de 3 ans ou aux personnes dont l’âge de développement mental est inférieur à 3 ans. AVERTISSEMENT (pour les aides auditives NON destinées aux jeunes enfants et si le kit de changement pour tiroir pile avec sécurité...
  • Page 30 Batteries Cette section présente des consignes de sécurité importantes concernant la batterie au lithium. Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, consultez le guide d’utilisation fourni avec les aides auditives. REMARQUE Vous ne devez en aucun cas remplacer les batteries.
  • Page 31 Procédez à une inspection visuelle de l’aide auditive. Le test est considéré comme non concluant si l’une des conditions ci-dessous est observée : La présence de signes physiques de déformation ■ provoquée par le gonflement de la batterie. La présence de traces visibles de fuite émanant de ■...
  • Page 32 Informations importantes Conditions d’utilisation, de transport et de stockage Pour les aides auditives équipées de batteries intégrées (piles lithium-ion rechargeables) Lisez les conditions d’utilisation, de transport et de stockage dans le guide d’utilisation de l’aide auditive. Durée de vie attendue Ces aides auditives sont conçues pour avoir une durée de vie de 5 ans.
  • Page 33 Informations relatives à la mise au rebut Recyclez vos aides auditives, accessoires et emballages conformément aux réglementations locales. Informations relatives à la conformité Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes : Règlement (UE) 2017/745 pour les produits ■...
  • Page 34 Seulement pour les produits pourvus d’une ■ fonctionnalité sans fil : Directive 2014/53/UE RED concernant les équipements radioélectriques Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible ici : www.wsaud.com. La marque de conformité ACMA atteste de la conformité avec les normes relatives aux interférences électromagnétiques établies par l'Autorité...
  • Page 35 Détails techniques Si l’information de certification pour les États-Unis et le Canada ne figure pas dans le guide d’utilisation des aides auditives, les numéros de certification suivants s’appliquent : HVIN: RFM003 ■ États-Unis – Identifiant FCC : 2AXDT-RFM003 ■ Canada : 26428-RFM003 ■...
  • Page 36 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et aux normes RSS d'exemption de licence de l'organisme canadien ISDE. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : cet appareil ne doit pas causer d'interférences ■ nuisibles, et cet appareil doit supporter toutes les interférences ■...
  • Page 37 utilisé dans le respect des instructions, peut produire des interférences nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec des récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, l'utilisateur est encouragé...
  • Page 38 Cet appareil a été testé pour un fonctionnement porté sur le corps et il est conforme aux directives de la FCC concernant l'exposition aux radiofréquences, s'il est utilisé avec les accessoires du fabricant légal qui sont fournis ou désignés pour ce produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité...
  • Page 39 environnement bruyant, dans un environnement avec des interlocuteurs, dans une voiture et la fréquence à laquelle vous avez écouté de la musique) ; les différents niveaux de bruit (y compris le bruit du ■ vent) au cours des 24 dernières heures ; la fréquence moyenne des changements relatifs ■...
  • Page 40 aider votre acousticien à vous fournir la solution qui correspond le mieux à vos besoins. Cependant, il ne lira pas ces informations sans votre consentement. En outre, lorsque vous enverrez votre appareil pour l’entretien, ces informations ne seront pas lues sans votre consentement.
  • Page 41 Technologie sans fil Induction magnétique en champ proche (IMCP) Intensité du champ 0,14 A/m magnétique Puissance émise 53 μW (PIRE) Amplitude < 20 cm entre les aides auditives Fréquence centrale 3,27 MHz Canal Un seul canal radio Largeur de bande 330 kHz (-15 dB) Modulation (Phase Shift Key ou modulation...
  • Page 42 Bluetooth low energy* ® Le tableau suivant présente les informations principales concernant le BLE. Certains paramètres diffèrent d’un produit à l’autre. Par conséquent, ce tableau présente les paramètres les moins avantageux. Technologie Radiofréquence - Bluetooth à basse sans fil consommation (BLE) Puissance émise 3,9 mW (PIRE)
  • Page 43 Canal 40 canaux Largeur de 2 MHz par canaux, bande espacement de 2 MHz Modulation Modulation par déplacement de fréquence gaussienne...
  • Page 44 Conformité EMI/CEM Les aides auditives sans fil sont conformes aux normes suivantes relatives aux interférences électromagnétiques et à la compatibilité électromagnétique : Norme Type de test Remarque 47 CFR Émissions RF Exigences de la FCC (États-Unis) concernant partie 15, les émetteurs sous- intentionnels.
  • Page 45 Norme Type de test Remarque ETSI EN Immunité, Norme pour émetteurs à faible puissance dans 301 489- RF et ESD la plage de fréquences 1/3/17 de 9 kHz à 40 GHz. ETSI EN Intégrité du Systèmes de transmission à large 300 328 signal et bande ;...
  • Page 46 Norme Type de test Remarque EN IEC Immunité RF Norme internationale 60118-13 pour aides auditives visant à garantir une immunité adéquate par rapport aux interférences radioélectriques des téléphones mobiles. ANSI Immunité RF Méthode de C63.19 mesure (American National Standard) de la compatibilité entre appareils de communication sans fil et aides auditives.
  • Page 47 Norme Type de test Remarque ANSI/ Émissions RF Immunité CEM des AAMI PC69 dispositifs médicaux implantables, norme nationale américaine. ISO 14117 Émissions RF Immunité CEM des dispositifs médicaux implantables, norme internationale. Émissions RF Règles particulières 45502-2-1 pour les stimulateurs cardiaques.
  • Page 48 Émissions CISPR 11, groupe 1, classe B Immunité Décharge électroacoustique (DES), jusqu’à +/-8 kV au contact, jusqu’à +/-15 kV à l’air Champs magnétiques de fréquence de puissance : 30 A/m, 50/60 Hz Immunité aux ondes 80 MHz-2,7 GHz 10 V/m, de radiofréquence 2,7 GHz-6 GHz 3 V/m Distance par rapport...
  • Page 49 Garantie et entretien Les conditions de toute garantie s’appliquant à ce produit sont énoncées dans le contrat conclu entre vous et le fournisseur auprès de qui vous avez acheté ce produit. Ce document n’a pas pour but de créer des droits supplémentaires en matière de garantie s’appliquant directement contre le fabricant.
  • Page 50 Assistance Pour en savoir plus ou en cas d’actionnement intempestif des aides auditives ou de survenue d’événements inattendus, veuillez contacter WSAUD A/S Nymøllevej 6 3540 Lynge Danemark www.wsa.com Tél. : +45 44 35 56 00...
  • Page 52 Pour un bon usage, veuillez lire attentivement les instructions figurant dans le manuel d'utilisation. Document No. 05855-99T01-7700 FR Order/Item No. 210 442 25 Master Rev02, 09.2024 www.wsaud.com © 09.2024, WSAUD A/S. All rights reserved 0123 www.rexton.com...