Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation Oïdo - Smart Pocket
Une gamme d'aides auditives nouvelle génération
sélectionnée et distribuée par Audition Conseil
www.auditionconseil.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rexton Oido Smart Pocket

  • Page 1 Guide d'utilisation Oïdo - Smart Pocket Une gamme d’aides auditives nouvelle génération sélectionnée et distribuée par Audition Conseil www.auditionconseil.fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Votre télécommande Vue d'ensemble Affichage Boutons de commande Interrupteur de verrouillage des touches Connexion de programmation Piles Insertion des piles Vérification de la capacité résiduelle des piles Manipulation de votre aide auditive Réglage du volume Changement de programme d'écoute Mise en marche et arrêt (silencieux) Alarme Réglage de l'alarme Arrêt de l'alarme Désactivation de l'alarme Fonctions de configuration et de service Réglage de l'heure Réinitialisation du volume et du programme d'écoute Affichage des coordonnées Réglage de la langue du menu Sommaire...
  • Page 3 Maintenance et entretien Dépannage Remarques importantes Utilisation prévue Explication des symboles Conditions de transport et de stockage Informations relatives à la mise au rebut Informations techniques Informations relatives à la conformité Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes Sécurité du produit Informations spécifiques au pays Sommaire...
  • Page 4: Votre Télécommande

    Votre télécommande Vos aides auditives sont dotées d'une technologie sans fil et peuvent être utilisées avec une télécommande. La portée de la télécommande est d'environ 1 m. Veillez à ce que la distance entre votre télécommande et l'aide auditive ne dépasse pas la portée. ATTENTION Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide d'utilisation et respecter les consignes de sécurité qu'il contient pour éviter tout dommage matériel ou corporel. Votre télécommande...
  • Page 5: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble ➊ ➍ Affichage Boutons de commande ➋ ➎ Interrupteur de Bouton de changement verrouillage des touches de programme ➌ ➏ Connexion de Boutons Hausse/Baisse programmation du volume D'autres fonctions sont disponibles dans le menu. Pour accéder au menu ou pour en sortir, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume. Votre télécommande...
  • Page 6: Affichage

    Affichage Toutes les actions initiées à l'aide de la télécommande sont immédiatement répercutées à l'écran. Par exemple, si vous appuyez sur le bouton de hausse du volume, l'icône suivante s'affiche brièvement. La télécommande ne reçoit pas d'information de vos aides auditives. Toutes les actions initiées avec les commandes de vos aides auditives ne sont pas reflétées sur l'écran de la télécommande. ➊ ➎ Indique une variation de Alarme activée volume.
  • Page 7 Mode économie d'énergie En cas d'inutilisation prolongée de la télécommande, l'écran devient noir automatiquement. La télécommande est alors en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur n'importe quel bouton pour réactiver l'écran. Votre télécommande...
  • Page 8: Boutons De Commande

    Boutons de commande Les boutons de commande situés du côté droit de la télécommande donnent un accès rapide à deux fonctions. Les boutons de commande de Smart Pocket peuvent être configurés par votre audioprothésiste. Les petites icônes affichées à l'écran indiquent les fonctions. Fonctions de base Allumer ou éteindre les aides auditives. Retour au volume et programme d'écoute par défaut Votre télécommande...
  • Page 9 Fonctions avancées Réglage des aigus Réglage des graves Autres icônes disponibles : Raccourci de sélection d'un programme d'écoute préféré Les icônes et les programmes disponibles dépendent de votre configuration personnelle. Votre télécommande...
  • Page 10: Interrupteur De Verrouillage Des Touches

    Interrupteur de verrouillage des touches Pour éviter toute opération accidentelle de la télécommande dans la poche ou au fond d'un sac, placez l'interrupteur de verrouillage des touches en position verrouillée (couleur rouge visible). Lorsque le verrouillage des touches est actif, tous les boutons de la télécommande sont désactivés. L'icône suivante apparaît. Connexion de programmation Cette connexion n'est utilisée que par votre audioprothésiste pour programmer la télécommande. Votre télécommande...
  • Page 11: Piles

    Piles La télécommande utilise deux piles AAA. Insertion des piles Faites coulisser le couvercle du compartiment à pile dans le sens de la flèche. Insérez les piles. Vérifiez que les symboles "+" des piles et du compartiment à pile sont alignés. Piles...
  • Page 12 Replacez le couvercle en le faisant coulisser sur la télécommande. L'heure affichée correspond à l'heure actuelle. Pour la modifier, reportez-vous à la section « Réglage de l'heure ». Piles...
  • Page 13: Vérification De La Capacité Résiduelle Des Piles

    Vérification de la capacité résiduelle des piles La barre d'état indique si les piles de la télécommande sont faibles. Vous pouvez aussi vérifier à tout moment l'état des piles dans le menu. Pour accéder au menu, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume. Appuyez sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume pour accéder à l'option Info.
  • Page 14: Manipulation De Votre Aide Auditive

    Manipulation de votre aide auditive Réglage du volume Si vous portez deux aides auditives, le volume est modifié simultanément sur les deux. Appuyez sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume pour augmenter ou réduire le volume d'un cran. Changement de programme d'écoute Si vous portez deux aides auditives, le changement de programme s'applique simultanément aux deux aides auditives. La procédure de changement de programme dépend de la configuration ou non d'icônes de programmes par votre audioprothésiste. Icônes de programmes non configurées Appuyez sur le bouton de changement de programme pour passer au programme suivant. Manipulation de votre aide auditive...
  • Page 15 Icônes de programmes configurées Appuyez plusieurs fois sur le bouton de changement de programme jusqu'à l'affichage de l'icône du programme d'écoute souhaité. Appuyez sur le bouton de commande situé à côté de l'icône indiquant le programme d'écoute souhaité. Les boutons de commande doivent être configurés par votre audioprothésiste. Manipulation de votre aide auditive...
  • Page 16: Mise En Marche Et Arrêt (Silencieux)

    Mise en marche et arrêt (silencieux) Vous disposez de plusieurs possibilités de mise en marche et arrêt de vos aides auditives au moyen de la télécommande. La mise en marche ou l'arrêt intervient simultanément sur les deux aides auditives. Lorsque vous éteignez vos aides auditives à l'aide de la télécommande, l'icône suivante est affichée. Elle reste affichée jusqu'à ce que vous remettiez en marche vos aides auditives. De plus, tous les boutons sont désactivés. La seule fonction disponible est la remise en marche des aides auditives. Lorsque vous mettez en marche les aides auditives, elles sont réglées sur le volume et le programme d'écoute utilisés précédemment. Au moyen du bouton de commande Appuyez sur le bouton de contrôle à côté de l'icône suivante pour mettre en marche ou arrêter vos aides auditives.
  • Page 17 Par le menu Arrêt : Pour accéder au menu, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume. Appuyez sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume pour accéder à l'option Mode Silence marche/arrêt. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de changement de programme. Mise en marche : Appuyez sur n'importe quel bouton pour activer l'écran. Attendez que les informations relatives à l'arrêt des aides auditives disparaissent. Le menu est affiché et l'option Mode Silence marche/ arrêt est encore sélectionnée.
  • Page 18: Alarme

    Alarme L'horloge vous permet de programmer une alarme de rappel tous les jours à la même heure qui consiste en un signal sonore répété et l'affichage d'une icône horloge. L'alame est initiée par la télécommande mais le signal sonore est émis par les aides auditives. Allumez vos aides auditives. Les aides auditives doivent rester dans la portée de la télécommande. Sinon, il ne vous sera pas possible d'entendre l'alarme. Réglage de l'alarme Pour accéder au menu, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume.
  • Page 19 Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton de changement de programme. La zone d'entrée des minutes est mise en évidence. Réglez les minutes en appuyant sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume. Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton de changement de programme. La zone d'activation et de désactivation de l'alarme est mise en évidence. Appuyez sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume pour placer le curseur à...
  • Page 20: Arrêt De L'alarme

    Arrêt de l'alarme Lorsque l'alarme sonne, l'icône correspondante est affichée sur la télécommande. Si vous n'arrêtez pas l'alarme, elle se répète les minutes suivantes. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton de changement de programme. L'alarme sonnera à la même heure le jour suivant. Alarme...
  • Page 21: Désactivation De L'alarme

    Désactivation de l'alarme Pour accéder au menu, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume. Appuyez sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume pour accéder à l'option Alarme. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de changement de programme. La zone d'entrée des heures est mise en évidence. Appuyez deux fois sur le bouton de changement de programme pour sauter les étapes d'entrée de l'heure et des minutes.
  • Page 22: Fonctions De Configuration Et De Service

    Fonctions de configuration et de service Réglage de l'heure Pour accéder au menu, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume. Appuyez sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume pour accéder à l'option Horloge. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de changement de programme. La zone d'entrée des heures est mise en évidence. Réglez l'heure en appuyant sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume. Confirmez votre réglage en appuyant sur le bouton de changement de programme.
  • Page 23 L'heure est toujours affichée dans l'en-tête du menu. Pour accéder au menu ou pour en sortir, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume. Fonctions de configuration et de service...
  • Page 24: Réinitialisation Du Volume Et Du Programme D'écoute

    Réinitialisation du volume et du programme d'écoute Si vous avez modifié le volume ou changé de programme et que vous ne savez pas pourquoi les aides auditives réagissent comme elles le font, vous pouvez revenir aux réglages par défaut de volume et de programme de vos aides auditives. Pour accéder au menu, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume. Appuyez sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume pour accéder à l'option Réglage de base.
  • Page 25: Affichage Des Coordonnées

    Affichage des coordonnées Si votre audioprothésiste a enregistré ses coordonnées sur la télécommande, vous avez accès à ces informations : Pour accéder au menu, appuyez simultanément sur les boutons de hausse et de baisse du volume. Appuyez sur le bouton de hausse du volume ou sur le bouton de baisse du volume pour accéder à l'option Contact. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de changement de programme. Les coordonnées sont affichées. Pour revenir à l'affichage standard, appuyez sur le bouton de changement de programme. Réglage de la langue du menu Veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.
  • Page 26: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez pas la télécommande sous l'eau ! Ne nettoyez pas votre télécommande avec de l'alcool ou du benzine. Nettoyez la télécommande si nécessaire à l'aide d'un chiffon doux et utilisez un savon ordinaire non abrasif. Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc. Maintenance et entretien...
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Problèmes et solutions possibles La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez si le verrouillage des touches est activé. ■ Si nécessaire, désactivez-le. Changez les piles. ■ Une autre télécommande perturbe vos aides auditives. Rapportez la télécommande et les aides auditives ■ à votre audioprothésiste. Votre audioprothésiste peut modifier l'adresse de l'accès sans fil pour éviter les interférences. Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à prendre contact avec votre audioprothésiste. Dépannage...
  • Page 28: Remarques Importantes

    Remarques importantes Utilisation prévue La télécommande est conçue pour commander vos aides auditives. Utilisez la télécommande conformément aux instructions de ce guide d'utilisation. Explication des symboles Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Lire et observer les instructions du guide d'utilisation.
  • Page 29: Informations Relatives À La Mise Au Rebut

    Informations relatives à la mise au rebut Au sein de l'Union européenne, les équipements portant ce symbole relèvent de la « Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques ». Modifiée par la « Directive 2003/108/CE » (DEEE). REMARQUE Recyclez vos aides auditives, accessoires et emballages conformément aux réglementations nationales. REMARQUE Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Recyclez ou éliminez les piles conformément aux réglementations nationales ou rapportez- les à votre audioprothésiste.
  • Page 30: Informations Techniques

    Informations techniques Rexton Smart Pocket FCC : SGI-WL700 IC : 267AB-WL700 Fréquences de fonctionnement : F = 3,28 MHz Intensité de champ maximum à 10 m : -7 dBμA/m Intensité de champ maximum à 30 m : 28,5 dBμV/m Les informations de conformité FCC et CE se trouvent à l'intérieur du compartiment à piles. N14203 (label australien de conformité concernant la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications) Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
  • Page 31 Conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et à la directive RSS210 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : cet appareil ne doit pas causer d'interférences ■ nuisibles, et cet appareil doit supporter toutes les interférences ■ reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Cet appareil a été...
  • Page 32: Informations Relatives À La Conformité

    à essayer de les corriger par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ■ Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ■ Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent ■ de celui auquel est raccordé le récepteur. Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un ■ technicien spécialisé en radio/TV. Informations relatives à la conformité Par le marquage CE, Siemens certifie la conformité du produit avec les directives européennes 93/42/CEE relatives aux dispositifs médicaux et 99/5/CE (ETRT) concernant les équipements terminaux de radio et de télécommunications connectés.
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Ne pas utiliser un appareil qui paraît endommagé et le renvoyer au point de vente. AVERTISSEMENT Risque de perturbation des équipements électroniques ! Dans les zones où...
  • Page 34 AVERTISSEMENT Un appareil sans fil est susceptible d'interférer avec des instruments de mesure et des équipements électroniques. N'utilisez pas votre appareil à l'hôpital ou en avion. AVERTISSEMENT Risque d'interférences avec des implants actifs ou des systèmes d'assistance vitale ! En cas de port de stimulateur cardiaque : Gardez la télécommande à une distance de sécurité d'environ 30 cm (12 pouces) du stimulateur cardiaque. Ne portez pas la télécommande : - dans votre poche poitrine ;...
  • Page 35 AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre télécommande dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). Informations sur l'exposition aux radiofréquences La puissance rayonnée de l'appareil est bien inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences déterminées par la FCC. Néanmoins, l'appareil doit être utilisé de manière à minimiser autant que possible les contacts humains en situation normale. Consignes générales de sécurité...
  • Page 36: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit REMARQUE Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité. REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro-ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex. lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les appareils. N'utilisez pas les appareils durant ces examens ou autres procédures similaires. Les radiations plus faibles comme celles de l'équipement radio ou de la sécurité aéroportuaire n'altèrent pas les appareils.
  • Page 37 Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations locales. REMARQUE Vos aides auditives sont conçues en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la source d'interférences. REMARQUE Appareils dotés de la connectivité sans fil : Lorsque le programme Bobine téléphonique est actif, la télécommande peut provoquer des impulsions sonores.
  • Page 38: Informations Spécifiques Au Pays

    Informations spécifiques au pays Informations spécifiques au pays...
  • Page 40 www.auditionconseil.fr Une gamme d’aides auditives nouvelle génération sélectionnée et distribuée par Audition Conseil.

Ce manuel est également adapté pour:

Oido smart pocket

Table des Matières