Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. WHIRLPOOL WGD5500XW2 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for WHIRLPOOL WGD5500XW2 Find Your WHIRLPOOL Dryer Parts - Select From 3708 Models -------- Manual continues below part list --------...
Page 2
Available Replacement Parts for WHIRLPOOL WGD5500XW2 10C7 LIGHT BULB 10 W 130V SCREW 8577274 THERMISTOR DR AFTERMARKET 72017 TUCHUP AW 350930 SPRAY AW WP3406107 SWITCH-DOR DR AFTERMARKET WP3392519 3392519 THERMAL FUSE AFTERMARKET 5303931775 COIL KIT, GAS DRYER VALVE AFTERMARKET W10470674...
Page 3
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
Page 6
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools needed for gas installations: Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: 8" or 10" pipe wrench 8" or 10" adjustable wrench (for gas connections) Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Pipe-joint compound resistant to LP gas Parts supplied:...
Page 7
27" Wide Models A separate 30 amp circuit for electric dryers. ■ Dryer Dimensions A separate 15 or 20 amp circuit for gas dryers. ■ If you are using power supply cord, a grounded electrical ■ outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. 23¾"...
Page 8
ELECTRIC DRYER POWER GROUNDING INSTRUCTIONS HOOKUP – CANADA ONLY For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock Electrical Requirements by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
Page 9
GAS DRYER POWER HOOKUP Screw in leveling legs diamond marking Gas Supply Requirements Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs into leg holes by hand. Use a wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible. Now stand the dryer on its feet.
Page 10
If your dryer has been converted to use LP gas, 3/8" LP ■ Gas supply line compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use larger pipe. 1/2"...
Page 11
Electrical Requirements VENTING WARNING Venting Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Page 12
Exhaust hoods: Plan Vent System Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object ■ that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, Recommended exhaust installations or snow). Recommended Styles: Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
Page 13
Special provisions for mobile home installations: Alternate installations for close clearances The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible Venting systems come in many varieties. Select the type best portion of the mobile home structure and must not terminate for your installation.
Page 14
Make Gas Connection Vent System Chart (29" Wide Long Vent Models Only) Connect gas supply to dryer Number of Type Box/louvered, or 90° turns Angled hoods of vent or elbows Rigid metal 120 ft. (36.6 m) Flared Non-flared Rigid metal 110 ft.
Page 15
Connect Vent Tighten and adjust leveling legs Connect vent to exhaust outlet If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrench to adjust legs up or down, and check again for levelness. Once legs are level, make sure all four legs are snug against the floor before tightening them.
Page 16
Reverse Door Swing (Optional) Remove bottom screws If your door is the 29" Super Wide Side-Swing Door, go to steps 1–13 beginning on this page. If your door is the 27" Wide Side-Swing Door, go to steps 1–11 beginning on page 16. Open dryer door.
Page 17
Flip door over Remove screws from door Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws) that hold the inner and outer door together. Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door.
Page 18
Remove door strike and Insert screws in hinge holes on door strike plug dryer cabinet Door strike Door strike plug Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet. NOTE: Two people may be needed to reinstall door. Insert the door strike into door strike plug hole and secure with screw.
Page 19
Remove bottom screws Remove screws from door Remove screws at top, bottom, and side of door (6 screws). Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes. Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door. NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.
Page 20
Attach door hinges Insert screws in hinge holes on dryer cabinet NOTE: 2 people may be needed to reinstall door. Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws.
Page 21
27" Wide Model Side-Swing Door with Glass Remove screws from hinges Place towel on dryer Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. Remove screws attaching hinges to door. Remove bottom screws Flip door over Flip door over so handle side is down. Open dryer door.
Page 22
Remove screws from door Attach door hinges Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws). Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes. Separate inner from outer door Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge.
Page 23
Remove and transfer plugs Check door strike alignment Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side. Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws. Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment.
Page 26
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Clé à molette avec Pistolet à calfeutrage et ouverture jusqu’à composé de calfeutrage 1" (25 mm) ou clé à (pour l’installation d’un douille à...
Page 27
Pièces fournies Exigences d’emplacement Pieds de nivellement (4) Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Pièces nécessaires : Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants. Voir “Spécifications électriques” et “Exigences concernant l’évacuation”...
Page 28
Espacements d’installation : Espacement pour une installation L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir 3"* complètement la porte de la sécheuse. (76 mm) 14" max.* 48 in. (356 mm) La plupart des installations requièrent un espace minimum de (310 cm ) 18"* 5½"...
Page 29
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – CANADA SEULEMENT Ne pas utiliser de câble de rallonge. ■ Spécifications électriques En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation de rechange, il est conseillé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange – pièce numéro 8579325. Pour plus d’information, consulter la section “Assistance ou service”...
Page 30
Pour utilisation en maison mobile Installation des pieds de nivellement Les sécheuses à gaz doivent être solidement fixées au plancher. Les installations en maison mobile nécessitent un ensemble d’ancrage au sol pour installation en maison mobile. Pour le processus de commande, consulter les “Guide d’utilisation et d’entretien”.
Page 31
Conversion pour l’alimentation au propane : Option 2 (méthode alternative) Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour l’utilisation Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut ■...
Page 32
Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) : L’ÉVACUATION Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure ■ à 10 000 pieds (3 048 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour Exigences concernant l’évacuation chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d’augmentation de l’altitude.
Page 33
Clapets de décharge : Planification du système d’évacuation Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ■ ou de tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation Installations d’évacuation recommandées (par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige). Styles recommandés : Les installations typiques consistent à...
Page 34
Installations alternées pour dégagements étroits Numéro de Descriptions pièces Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le type le mieux adapté à votre installation. Sur l’illustration : les 4396727RP Conduit d’évacuation souple pour sécheuse installations à double dégagement. Se rapporter aux instructions de 8' avec brides du fabricant.
Page 35
Le “Tableau des systèmes d’évacuation” fournit les spécifications Installation du circuit d’évacuation d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage. Installer le clapet d’évacuation Tableau des systèmes d’évacuation 12" min. Nombre de Type de Clapets de Clapets (305 mm) conduit type boîte/à...
Page 36
Raccordement au gaz Raccordement du conduit d’évacuation Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation Raccord mâle Raccord mâle conique non conique Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé...
Page 37
Réglage de l’aplomb de la sécheuse Achever l’installation – liste de vérification Régler l’aplomb de la sécheuse Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier la présence de tous les outils.
Page 38
Inversion du sens de l’ouverture Ôter les vis inférieures de la porte (facultatif) Si la porte correspond à la porte à très grande ouverture latérale de 29", suivre les étapes 1 à 13 qui commencent à cette page. Ouvrir la porte de la sécheuse. Ôter les vis inférieures de la Si la porte correspond à...
Page 39
Faire pivoter la porte externe Ôter les vis du panneau de porte Faire pivoter la porte externe de 180° puis la replacer sur la Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte porte interne. Fixer à nouveau le panneau de porte externe (4 vis) qui tiennent ensemble la porte interne et la porte sur le panneau de porte interne de façon à...
Page 40
Retirer le piton de retenue de Insérer les vis dans les trous la porte et le bouchon de charnière de la caisse de d’obturation de piton de la porte la sécheuse Piton de retenue Bouchon d’obturation de la porte de piton de la porte REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte.
Page 41
Porte à grande ouverture latérale de 27" Ôter les vis des charnières Placer une serviette sur la sécheuse Placer la serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter Retirer les vis fixant les charnières à la porte. d’endommager la surface. Ôter les vis du panneau de porte Ôter les vis inférieures Retirer les vis du sommet, du bas et du côté...
Page 42
Retirer les bouchons d’obturation Retourner la porte et les transférer Retourner la porte de façon à ce que la poignée soit orientée Ôter les 4 vis fixant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. Transférer les bouchons d’obturation au côté opposé vers le bas.
Page 43
Contrôler l’alignement du Soulever la porte pour la dégager piton de la porte des vis supérieures Soulever la porte jusqu’à ce que les vis supérieures situées Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné dans la caisse de la sécheuse se trouvent dans la partie avec la gâche de la porte.
Page 44
Ôter les vis de la porte Fixer les charnières de porte Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte (4 vis). Conserver séparément les vis de porte et les vis de charnière, car elles sont de tailles différentes. Séparer la porte interne de la porte externe Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse...
Page 45
Retirer les bouchons d’obturation Contrôler l’alignement du et les transférer piton de la porte Ôter les 4 vis fixant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. Transférer les bouchons d’obturation au côté opposé Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné à...