Sommaire des Matières pour Baby Lock Solaris 2 COUTURE BLSA2
Page 1
Modèle BLSA2 POUR L'AMOUR DE LA COUTURE Pour enregistrer votre garantie de la machine et recevoir les mises à jour du produit Baby Lock et les offres, consultez www. babylock.com/login et pour toutes questions relatives à votre inscription, visitez votre Revendeur Autorisé Baby Lock Ligne d’assistance Baby Lock aux Consommateurs :800-313-4100...
Page 3
été endommagée ou en cas de contact avec de l'eau. Renvoyez la machine au revendeur Baby Lock agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
Page 4
Pour la réparation ou le réglage : • Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la remplacer par un revendeur Baby Lock agréé. • Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez d'abord le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'Instructions et Guide de Référence pour inspecter et régler la machine vous-même.
Page 5
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise secteur disponible n'est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur Baby Lock agréé.
Page 6
• Brancher l'équipement à une prise de courant faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur. • Contacter un revendeur Baby Lock agréé ou un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de l'aide. • Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en parallèle avec d'autres antennes ou émetteurs.
Page 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour les Utilisateurs au Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Page 8
Chaque entreprise dont le titre du logiciel est mentionné dans ce manuel dispose d'un contrat de licence de logiciel spécifique à ses programmes propriétaires. Tous les noms commerciaux et noms de produits de sociétés apparaissant sur les produits Baby Lock, les documents connexes et tout autre matériel sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives.
Page 9
COMMENT UTILISER CE MANUEL Les Guides d'Instructions et de Référence de cette machine se composent du Guide d'Instructions et de Référence (Couture) et le Guide d'Instructions et de Référence (Broderie). Reportez-vous aux Instructions et au Guide de Référence appropriés selon vos besoins. Pour obtenir des informations de basique, par exemple, les accessoires fournis ou l'écran de réglages, reportez-vous au chapitre 1 du Guide d'Instructions et de Référence (Couture).
Page 10
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE ......69 INTRODUCTION ..........1 Combinaisons Tissu/Fil/Aiguille..........71 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 1 CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE ....72 Marques de commerce ......... 6 Retrait du Pied-de-biche ............72 Remarques concernant la licence Open Source ... 6 Fixation du Pied-de-biche............
Page 11
TABLE DES MATIÈRES Chapitre 5 Annexe Courtepointe « Style Fait Main »..........133 Points Invisibles ..............133 ENTRETIEN ET MAINTENANCE......188 Appliqué ................136 Points Coquille..............137 Restrictions en Matière d'Application d'Huile .....188 Points Feston ..............137 Précautions Concernant le Rangement de la Machine ..188 Piqué...
Page 13
Chapitre Préparatifs Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel. Reportez-vous à la section « MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE » à la page 208.
Page 14
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Cette section donne le nom des différentes pièces de la machine, ainsi que leur fonction. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces. Machine ■...
Page 15
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE j Port USB Pour envoyer des motifs de points et des motifs de broderie de/vers le support USB, branchez directement celui-ci sur le port USB. k Lecteur de Carte SD Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD pour importer/ exporter des motifs de points et des motifs de broderie.
Page 16
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Section Aiguille et Pied-de-biche Mesures sur la plaque à aiguille et le capot du compartiment à canette (avec repère) Les dimensions du capot du compartiment à canette et de la plaque à aiguille servent de référence aux motifs de points avec aiguille à...
Page 17
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Unité de Broderie Touches de Commande a Touche «Marche/Arrêt» «Start/Stop» Lorsque vous appuyez sur cette touche, la machine coud quelques points à vitesse réduite et commence ensuite à coudre à la vitesse réglée à...
Page 18
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Utilisation du Plateau et ■ Utilisation des Tiroirs d’Accessoires Compartiment d'Accessoires Trois tiroirs de rangement pour pieds-de-biche sont inclus dans la boîte à accessoires fournie. Tirez la partie supérieure du plateau pour ouvrir le Pour plus de confort, un tiroir de rangement pour pieds-de- compartiment des accessoires.
Page 19
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Accessoires Inclus Après avoir ouvert la boîte, vérifiez que les accessoires suivants sont inclus. Si l'un des éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur Baby Lock agréé. Nom de la Pièce Nom de la Pièce Code de la Pièce...
Page 20
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Nom de la Pièce Nom de la Pièce Code de la Pièce Code de la Pièce Vis (petit format) Tournevis (grand) XA4813-051 XC4237-021 Jeu d'aiguilles 2 aiguilles 75/11 Tournevis à têtes multiples 2 aiguilles 90/14 2 aiguilles 90/14 : Aiguille à...
Page 21
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Nom de la Pièce Nom de la Pièce Code de la Pièce Code de la Pièce Cadre de broderie (LL) H 408 mm × L 272 mm Genouillère (H 16" × L 10-5/8" ) EF99 XE4713-001 Support de numérisation...
Page 22
• Utilisez toujours les accessoires recommandés pour cette machine. • La vis du support du pied-de-biche est vendue XF9332-101 par votre revendeur Baby Lock agréé (code de la pièce XA4813-051). Guide-fil pour couture de fil à plat XG0786-101 Pied pour fil à plat de broderie « Y »...
Page 23
Ensemble cadre de broderie pour bordures H 180 Les éléments suivants sont des accessoires en option mm × L 100 mm (H 7" × L 4" ) vendus séparément par votre revendeur Baby Lock agréé. Nom de la Pièce BLSO-BF Code de la Pièce...
Page 24
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Nom de la Pièce Nom de la Pièce Code de la Pièce Code de la Pièce Pied de broderie « W+ » avec pointeur lumineux Pied d'alignement pour couture verticale « V » BLSO-VF BLTY-EF Pied ouvert pour pied à...
Page 25
• Toutes les spécifications sont correctes à la date d'impression de ce document. Certaines spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Remarque • Contactez votre revendeur Baby Lock agréé pour une liste complète des accessoires en option disponibles pour votre machine.
Page 26
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Utilisation du Support pour Porte- Utilisation du Tournevis bobines à Têtes Multiples Utilisez le support pour porte-bobines fourni en cas d'utilisation de bobines de diamètre important (fil Le tournevis pouvant être réglé sur trois positions bobiné...
Page 27
NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES DE LA MACHINE Assemblage du Support pour Ouvrez le capot supérieur de la machine, Porte-bobines puis placez le support pour porte-bobines sur le capot supérieur, en alignant les Tenez les taquets du support pour porte- encoches du support avec les taquets du bobines et retirez le couvercle.
Page 28
Si le cordon ou la fiche est endommagée, apportez la machine à votre revendeur Baby Lock agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser. • Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.
Page 29
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE LA MACHINE Branchez le cordon d'alimentation dans le Pressez pour définir votre langue connecteur de la machine, puis branchez la locale fiche dans une prise de courant. Pressez L'écran du message vous invitant à confirmer le réglage de l'heure/la date s'affiche.
Page 30
ÉCRAN ACL ÉCRAN ACL La vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous No. Affichage Nom de la Description Page touche tension de la machine. Touchez n'importe quelle Vérifiez l'intensité du signal Touche zone de l'écran pour afficher l'écran d'accueil. de la machine.
Page 31
ÉCRAN ACL Utilisation de la Touche de Mode Réglage de la Machine Pressez pour modifier les réglages par défaut de la machine (position d'arrêt de l'aiguille, vitesse de broderie, affichage initial, etc.). Pour afficher les différents écrans de réglages, appuyez sur les «...
Page 32
ÉCRAN ACL ■ Page 3 Réglages Généraux ■ Page 4 l Indiquez si vous souhaitez afficher les points courtepointe utilitaires ( ) ou les points sélection de point. en premier sur l'écran de m Lorsque cette option est réglée sur « ON », des a Modifie la langue d'affichage.
Page 33
Sélectionnez le délai d'affichage de l'économiseur s Affiche le compteur de maintenance, qui vous d'écran. rappelle régulièrement d'entretenir la machine. Baby Lock (Contactez votre revendeur agréé j Modifie l'image de l'économiseur d'écran (page 36). pour plus de détails.)
Page 34
ÉCRAN ACL ■ Page 9 Réglages de Broderie Pour plus d'informations sur les réglages de broderie, reportez-vous au manuel d'Instructions Guide de Référence (Broderie). ■ Page 8 h Modifiez les unités d'affichage (mm/" ). i Modifiez l'affichage de la couleur de fil dans l'écran «...
Page 35
ÉCRAN ACL ■ Page 12 Réglages du Réseau Local LAN sans Fil ■ Page 11 Lorsque ce réglage est défini sur « ON », la machine vérifie périodiquement s'il existe une nouvelle version du fichier de mise à jour. Le cas échéant, elle le télécharge (page 209).
Page 36
ÉCRAN ACL ■ Spécification de la Pédale Pressez Multifonction (vendue séparément) La pédale multifonction vous permet non Affichez la page 3 de l'écran de réglages. seulement de démarrer et d'arrêter la couture, mais également de spécifier diverses opérations à exécuter sur la machine, telles que la coupure de Sélectionnez les fonctions à...
Page 37
ÉCRAN ACL ■ Sélection du « Mode Éco » ou du « Mode de Prise en Charge de l'Arrêt » Remarque • Si vous mettez la machine hors tension alors Vous pouvez économiser l'alimentation de la machine qu'elle est en « Mode Éco » ou en « Mode de en choisissant le mode Éco ou le mode de prise en Prise en Charge de l'Arrêt », patientez environ charge de l'arrêt.
Page 38
ÉCRAN ACL ■ Modification de l'Image d'Économiseur Pressez d'Écran Vous pouvez remplacer l'image par défaut par une image personnelle sélectionnée pour l'économiseur d'écran de votre machine. Avant de modifier l'image de l'économiseur d'écran, préparez-la sur votre ordinateur ou votre support USB. Fichiers image compatibles Format .jpg...
Page 39
ÉCRAN ACL ■ Calibrage de l'Aiguille à l'Aide de la Sélectionnez le support connecté. Caméra Intégrée Le réglage du positionnement de l'aiguille sur la caméra est essentiel lorsque vous utilisez la fonction caméra ou projecteur. Cette opération ne doit pas être réalisée à...
Page 40
être réglé correctement si la vignette est trouée ou sale. Si vous n'avez pas de nouvelle vignette, contactez votre revendeur Baby Lock Retirez l'autocollant. agréé. 4. Pressez pour lancer le processus de calibrage.
Page 41
ÉCRAN ACL Utilisation de la Touche d'Aide de la Machine Pressez pour ouvrir l'écran d'aide de la machine. L'écran présenté ci-dessous propose sept fonctions différentes. et Guide de Référence a Appuyez sur cette touche pour continuer à voir le manuel d'Instructions (fichier PDF) ou regarder la vidéo qui a été...
Page 42
ÉCRAN ACL Utilisation de la Fonction de Guide d'Utilisation Pressez pour ouvrir l'écran indiqué ci-dessous. La partie supérieure de l'écran affiche six catégories. Appuyez sur une touche pour afficher plus d'informations sur cette catégorie. affiche des informations sur les affiche des informations sur les affiche des informations sur pièces principales de la machine ainsi que leurs l'enfilage de la machine, le changement des pieds-...
Page 43
ÉCRAN ACL Utilisation de la Fonction Guide Exemple: Affiche des informations sur l'enfilage supérieur Couture Pressez La fonction de guide de couture permet de sélectionner des motifs de points dans l'écran de points utilitaires. Utilisez cette fonction lorsque vous doutez du point à Pressez utiliser pour votre ouvrage ou pour obtenir des conseils relatifs à...
Page 44
ÉCRAN ACL Visionnez le didacticiel vidéo. Appuyez sur la touche correspondant à la catégorie dont vous souhaitez afficher les instructions de couture. Pressez pour revenir à l'écran initial. a Nombre de secondes écoulées/Nombre total de secondes Touches de fonctionnement Lisez les explications et sélectionnez le point approprié.
Page 45
ÉCRAN ACL Visionnement de Vidéos MPEG-4 Remarque (MP4) • Les noms de fichier vidéo longs peuvent être raccourcis lorsqu'ils sont affichés. Vous pouvez visionner vos vidéos MP4 à partir d'un support USB. Vous pouvez également les enregistrer Visionnez la vidéo. sur la machine de façon, par exemple, à...
Page 46
ÉCRAN ACL Utilisation de la Fonction Pressez d'Explication des Motifs de Points ISi vous souhaitez en savoir plus sur l'utilisation d'un motif de points en particulier, sélectionnez-le et appuyez sur puis sur p pour afficher une explication du point sélectionné. Une description s'affiche pour chaque motif de points sur l'écran de points utilitaires.
Page 47
ÉCRAN ACL Lisez le manuel d'Instructions et Guide de Consultation du Manuel Référence. d'Instruction et Guide de Référence Touches de fonctionnement (Fichier PDF ) sur la Machine Le manuel d'Instructions et Guide de Référence (fichier PDF) pour cette machine peut être consulté sur la machine.
Page 48
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL Cette machine prend en charge une connexion à un réseau sans fil. Cette fonction permet de transférer d'un ordinateur à la machine un motif de broderie ou un motif de points décoratifs modifié, dans le logiciel de modification de broderie (PALETTE Version 11 ou ultérieure), à...
Page 49
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL Utilisation de l'Assistant pour Sélectionnez à côté de la SSID que vous avez notée. Configurer la Connexion au Réseau sans Fil La connexion au réseau sans fil peut être configurée de plusieurs façons. Nous vous recommandons d'utiliser la méthode employée par l'assistant de cette machine.
Page 50
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU SANS FIL Pressez pour quitter la configuration. Saisissez la clé réseau (mot de passe) que vous avez notée, puis appuyez sur Le nom affiché en regard de « Nom de la machine » est le nom qui a Zone d'entrée de texte sera utilisé...
Page 51
BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA MACHINE BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA MACHINE Utilisation d'un Support USB/d'une Utilisation d'une Souris USB Carte SD (vendus séparément) Une fois branchée sur la machine, la souris USB permet d'effectuer un certain nombre d'opérations Branchez le périphérique sur le port USB pour à...
Page 52
BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE SUR LA MACHINE ■ Sélection d'une Touche Une fois la souris branchée, le curseur s'affiche à l'écran. Déplacez la souris pour positionner le pointeur sur la touche souhaitée, puis cliquez avec le bouton gauche de la souris. Note •...
Page 53
Chapitre Notions Élémentaires de Couture...
Page 54
ENFILAGE INFÉRIEUR ENFILAGE INFÉRIEUR Bobinage de la Canette Placez le porte-bobine supplémentaire en position « Haute ». ATTENTION • La canette fournie a été conçue spécialement pour cette machine. Si vous utilisez des canettes d'autres modèles, la machine risque de ne pas fonctionner correctement.
Page 55
ENFILAGE INFÉRIEUR Faites passer le fil autour du disque de pré- Note tension en veillant à ce qu'il passe bien en • Lorsque vous cousez avec du fil fin et bobiné de dessous du disque. façon croisée, utilisez le petit couvercle de bobine et laissez un petit espace entre le couvercle et la bobine de fil.
Page 56
ENFILAGE INFÉRIEUR Faites passer l'extrémité du fil dans la fente Remarque du guide de la base du bobineur de canette • Lorsque vous bobinez du fil en nylon et tirez le fil vers la droite pour le couper avec transparent sur la canette, arrêtez le bobinage le coupe-fil.
Page 57
ENFILAGE INFÉRIEUR ■ Utilisation du Porte-bobine Note Vous pouvez bobiner la canette avant de coudre à l'aide • Pour modifier la vitesse de bobinage, appuyez sur du porte-bobine principal. Vous ne pouvez pas utiliser (pour la diminuer) ou (pour l'augmenter) ce porte-bobine pour bobiner la canette tout en cousant.
Page 58
ENFILAGE INFÉRIEUR Enfoncez le capuchon de bobine au maximum sur le porte-bobine et remettez ensuite ce dernier dans sa position d'origine. En tenant le fil à deux mains, tirez le fil vers le haut depuis le dessous de la plaque du guide-fil.
Page 59
ENFILAGE INFÉRIEUR Si le fil s'emmêle sous la base du bobineur Rebobinez la canette. de canette, appuyez une fois sur pour arrêter le bobinage de la canette. Remarque • Veillez à ce que le fil passe bien par le disque de pré-tension (page 53).
Page 60
ENFILAGE INFÉRIEUR Mise en Place de la Canette Retirez le capot du compartiment à canette. ATTENTION Tenez la canette de votre main droite et, de l'autre, maintenez l'extrémité du fil. • Veillez à ce que le fil soit correctement bobiné sur la canette que vous utilisez.
Page 61
ENFILAGE INFÉRIEUR Sortie du Fil de la Canette Remarque • Si le fil n'est pas correctement inséré dans le ressort de tension du boîtier de canette, sa Vous aurez parfois besoin de faire sortir le fil de la tension risque d'être inappropriée. canette, par exemple lorsque vous cousez des (page 87) fronces, des reprises, de la courtepointe en...
Page 62
ENFILAGE INFÉRIEUR Sortez le fil de la canette, puis faites-le passer sous le pied-de-biche et tirez-le d'environ 10 cm (environ 3-4") vers l'arrière de la machine, en l'alignant sur le fil supérieur. a Fil supérieur b Fil de la canette Replacez le capot du compartiment à...
Page 63
ENFILAGE SUPÉRIEUR ENFILAGE SUPÉRIEUR Le levier releveur de fil supérieur s'ouvre, de sorte que Enfilage Supérieur la machine puisse être enfilée. ATTENTION • Veillez à enfiler correctement le fil dans la machine. Si vous n'enfilez pas correctement le a Levier releveur de fil supérieur fil, celui-ci risque de s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.
Page 64
ENFILAGE SUPÉRIEUR Enfoncez le couvercle de bobine au maximum En tenant le fil à deux mains, tirez le fil vers le sur le porte-bobine et remettez ensuite ce haut depuis le dessous de la plaque du guide-fil. dernier dans sa position d'origine. ATTENTION •...
Page 65
ENFILAGE SUPÉRIEUR Passez le fil par le guide-fil de la barre de Remarque l'aiguille (indiqué par un « 6 ») en tenant le • Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule fil à deux mains et en le guidant comme rapidement, tel que du fil métallique, il peut être illustré.
Page 66
• Il est recommandé d'utiliser l'aiguille jumelée (code de la pièce XE4963-001) sur cette machine. a Environ 10 à 15 cm (4" à 6" ) Contactez votre revendeur Baby Lock agréé pour savoir quelles aiguilles de remplacement utiliser Note (taille 2,0/11 recommandée).
Page 67
ENFILAGE SUPÉRIEUR Enfilez la machine pour la première aiguille, Placez la bobine de fil supplémentaire sur le en suivant la procédure d'enfilage pour porte-bobine supplémentaire de façon à ce aiguille simple (« Enfilage Supérieur » à que le fil se déroule de l'avant. Enfoncez au la page 61).
Page 68
ENFILAGE SUPÉRIEUR Commencez à coudre. Poursuivez l'enfilage, mais ne faites pas passer le fil dans le guide-fil « 6 » de la barre Échantillon de couture avec l'aiguille jumelée de l'aiguille. Enfilez l'aiguille du côté droit. a Guide-fil de la barre aiguille Note Pressez pour déverrouiller toutes...
Page 69
ENFILAGE SUPÉRIEUR • Lorsque vous utilisez une bobine fine, placez le Fixez le support pour porte-bobines sur la feutre de bobine fourni sur le porte-bobine, machine. positionnez la bobine de fil sur le porte-bobine en alignant le centre de la bobine sur le trou central du feutre de bobine, puis insérez le capuchon de bobine sur le porte-bobine.
Page 70
ENFILAGE SUPÉRIEUR Déroulez le fil de la bobine. Passez le fil de Utilisation de Fils se Déroulant l'arrière vers l'avant par les guide-fils situés sur Rapidement le dessus. Si vous utilisez du fil qui se déroule rapidement, comme du fil métallique, utilisez l'anneau fourni pour l'empêcher de s'emmêler.
Page 71
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE AVERTISSEMENT • Appuyez toujours sur , à l'écran, pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons avant de changer l'aiguille. Si vous n'appuyez pas sur et la touche « Marche/Arrêt » ou une autre touche est enfoncée accidentellement, la machine démarrera et vous risquez de vous blesser.
Page 72
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE Le côté plat de l'aiguille tourné vers l'arrière, enfoncez la nouvelle aiguille au maximum jusqu'à la butée de l'aiguille (fenêtre de contrôle) du support. À l'aide d'un tournevis, serrez bien la vis du support de l'aiguille. a Butée de l'aiguille b Trou de fixation de l'aiguille c Côté...
Page 73
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE Combinaisons Tissu/Fil/Aiguille • Aiguilles pouvant être utilisées avec cette machine : Aiguilles pour machine à coudre à usage personnel (taille 65/9 - 100/16) *Plus le nombre est grand, plus l'aiguille est grande. Si le nombre diminue, l'aiguille s'affine. •...
Page 74
CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE AVERTISSEMENT Appuyez toujours sur sur l'écran pour verrouiller toutes les touches et tous les boutons avant de • changer le pied-de-biche. Si vous n'appuyez pas sur et la touche « Marche/Arrêt » ou une autre touche est enfoncée, la machine démarrera et vous risquez de vous blesser.
Page 75
CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE Dévissez la vis du support du pied-de-biche Fixation du Pied-de-biche avec pour le retirer. l'Adaptateur Fourni Pour certains pieds-de-biche, vous devez utiliser l'adaptateur fourni et de petites vis ; par exemple pour le pied pour courtepointe en écho « E », le pied à...
Page 76
CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE Fixez le levier de commande du pied à double Utilisation du Pied à Double entraînement, de sorte que la vis du support de l'aiguille soit placée sur la fourche. Entraînement Positionnez le talon du pied à double entraînement sur la barre du pied-de-biche.
Page 77
CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE ■ Fixation/Retrait du Pied Maintenez en place le pied à double entraînement de la main droite, puis Fixez le pied en alignant les broches sur les encoches et serrez fermement la grosse vis à l'aide du replacez-le. tournevis à...
Page 78
CHANGEMENT DU PIED-DE-BICHE ■ Utilisation du Levier de Réglage du Appuyez sur le nombre pour sélectionner Pied à Double Entraînement l'entraînement du tissu supérieur. Si le levier de réglage des griffes d'entraînement est en Sélectionnez « 00 » pour la plupart des opérations de position haute, le rouleau noir du pied à...
Page 79
COUTURE COUTURE ATTENTION • Pour éviter toute blessure, faites particulièrement attention à l'aiguille lorsque la machine est en marche. Ne laissez pas les mains près des pièces mobiles lorsque la machine est en marche. • Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu pendant le travail de couture. Vous pourriez vous blesser. •...
Page 80
COUTURE Modifiez la vitesse de couture à l'aide du curseur de contrôle de vitesse. Attention Vous pouvez utiliser ce curseur pour changer la • N'appuyez pas sur la touche « Coupe-fil » après vitesse de couture pendant la couture. avoir coupé les fils. Sinon, le fil risque de s'emmêler, l'aiguille de se casser et la machine d'être endommagée.
Page 81
COUTURE Si le point de renfort automatique est sélectionné à Insérez la fiche de la pédale dans la prise de l'écran, la machine exécute des points inverses (ou de la machine. renfort) au début de la couture lorsque vous appuyez sur la touche «...
Page 82
COUTURE Lorsque vous atteignez la fin de la couture, Sélectionnez un motif de points. appuyez sur la touche « Point Inverse » ou « Point de Renfort ». Appuyez sur pour sélectionner la fonction de points de renfort automatique. a Points inverses (ou points de renfort) ...
Page 83
COUTURE N° Nom de la touche Touche « Point Touche « Point de Description Lorsque la « Appuyer sur la Touche b Appuyer sur la Inverse » Renfort » pour Couper » de l'écran des réglages touche pour couper de la machine est définie sur « ON », si La machine La machine vous appuyez sur la touche «...
Page 84
COUTURE ■ Couture d'un Rabat de 0,5 cm Couture de Tissus Lourds Maximum Faufilez le coin avant de coudre, puis, après avoir changé Cette machine permet de coudre des tissus d'une de sens de couture au coin, tirez le fil de faufilage vers épaisseur allant jusqu'à...
Page 85
COUTURE ■ Si le Tissu ne Peut pas Passer Sous le Relâchez le bouton noir. Pied-de-biche Si le pied-de-biche se trouve en position haute et que vous cousez du tissu lourd ou plusieurs épaisseurs de tissu qui passent difficilement sous le pied-de-biche, utilisez le levier correspondant pour le relever au maximum.
Page 86
COUTURE Assurez-vous que l'aiguille traverse le ruban à Couture de Tissus Élastiques fermeture Velcro en tournant le volant et abaissez l'aiguille sur le ruban à fermeture Velcro avant de coudre. Cousez le bord du ruban à fermeture Velcro Commencez par faufiler ensemble les pièces de tissu, à...
Page 87
RÉGLAGES DES POINTS RÉGLAGES DES POINTS Lorsque vous sélectionnez un point, la machine sélectionne automatiquement la largeur, la longueur et la tension du fil supérieur appropriées. Toutefois, vous pouvez modifier, au besoin, les différents réglages. Remarque Il n'est pas possible de modifier les réglages pour certains points (reportez-vous à la section «...
Page 88
RÉGLAGES DES POINTS Réglage de la Longueur du Point Réglage du « Sélecteur G/D (L/R Shift)» Respectez la procédure ci-dessous pour modifier la Suivez la procédure ci-dessous lorsque vous souhaitez longueur du motif de points. changer l'emplacement du motif de points zigzag en le déplaçant vers la gauche et la droite.
Page 89
RÉGLAGES DES POINTS Réglage de la Tension du Fil Note • Une fois la couture terminée, retirez le capot du compartiment à canette et assurez-vous que le Toutefois, vous devrez peut-être changer la fil se présente comme illustré ci-dessous. Si ce tension du fil, selon le tissu et le fil utilisés.
Page 90
FONCTIONS UTILES FONCTIONS UTILES Coupure Automatique du Fil Mettez le tissu en position de départ et commencez à coudre. Après avoir sélectionné un motif de points, activez la fonction de coupure de fil automatique avant de coudre; la machine coud automatiquement des points de renfort (ou des points inverses, selon le motif de points) au début et à...
Page 91
FONCTIONS UTILES Pivotement Remarque • La fonction de pivotement ne peut être utilisée qu'avec des points pour lesquels le pied-de-biche Si la fonction de pivotement est sélectionnée, la «J», «N» ou «X» (pied pour fil couché) est indiqué machine s'arrête avec l'aiguille abaissée (dans le tissu) dans l'angle supérieur gauche de l'écran.
Page 92
FONCTIONS UTILES Utilisation de la Genouillère Placez le tissu sous le pied-de-biche, l'aiguille au point de départ de la couture, puis appuyez sur la touche « Marche/Arrêt ». À l'aide de la genouillère, vous pouvez relever et La machine commence à coudre. abaisser le pied-de-biche avec le genou, libérant ainsi vos mains pour diriger le tissu.
Page 93
FONCTIONS UTILES Alignez les ergots de la genouillère sur les Système Auto Capteur Tissu encoches de l'emplacement de la genouillère (Pression Automatique du Pied- située à l'avant de la machine. Insérez la barre de la genouillère jusqu'à sa butée. de-biche) L'épaisseur du tissu est automatiquement détectée et la pression du pied-de-biche est automatiquement réglée au moyen d'un capteur interne pendant la...
Page 94
FONCTIONS UTILES Positionnement Aiguille - Disposition des Points Lorsque le réglage « Positionnement Aiguille - Disposition des Points » est défini sur « ON », l'aiguille est partiellement abaissée pour positionner avec précision le point, puis complètement abaissée lorsque vous appuyez sur la touche « Position de l'Aiguille ».
Page 95
FONCTIONS UTILES POINT DE CHUTE DE L'AIGUILLE ■ Utilisation de la Fenêtre de Vue Caméra pour afficher le point de chute de l'aiguille Pressez sur à l'écran sous la forme « ». Abaissez le pied-de-biche avant d'appuyer sur Lorsque le point de chute de l'aiguille apparaît à l'écran, vous pouvez relever le pied-de-biche et modifier le point de chute de l'aiguille en déplaçant le tissu.
Page 96
FONCTIONS UTILES Sélectionnez un point. pour indiquer si la couture Pressez doit ou non se terminer par un motif complet. Si nécessaire, appuyez sur après avoir Pressez , assurez-vous que « Arrêt effectué votre sélection. Temporaire » est défini sur « OFF » dans l'écran de réglages de la machine, puis appuyez sur Pressez pour régler «...
Page 97
FONCTIONS UTILES Fixez ensuite un autocollant fin de couture Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » en évitant la zone de couture. Positionnez pour commencer à coudre. Lorsque la pédale cet autocollant fin de couture à 4 cm est branchée, appuyez dessus. Guidez (environ 1-1/2"...
Page 98
FONCTIONS UTILES Observez les étapes à de la section «Défi- nition du Point de Fin de Couture » à la page À l'aide d'une craie, tracez sur le tissu des lignes lignes guides pour coudre le motif et indiquer la fin de la couture puis fixez l'autocollant fin de couture.
Page 99
UTILISATION DU PROJECTEUR UTILISATION DU PROJECTEUR Fonctionnalités de Couture Installation d'une Pile dans le Pratiques Grâce à l'Utilisation Stylet à Double Utilisation du Projecteur Votre machine n'est pas fournie avec une pile pour le stylet à double utilisation. Utilisez une pile alcaline AAA (LR03) neuve.
Page 100
UTILISATION DU PROJECTEUR Refermez le couvercle. Utilisation du Porte-stylet à Double Utilisation Installez le porte-stylet à double utilisation pour le rattacher à la machine. Le côté droit du porte-stylet peut recevoir le stylet à double utilisation. Utilisation du Projecteur avec le Stylet à...
Page 101
FONCTIONS DU PROJECTEUR (POINTS UTILITAIRES ET POINTS DÉCORATIFS/DE CARACTÈRES) FONCTIONS DU PROJECTEUR (POINTS UTILITAIRES ET POINTS DÉCORATIFS/DE CARACTÈRES) Surface de Projection du Projection du Motif de Points avec le Projecteur Projecteur Le motif de points sélectionné peut être projeté sur le Lorsque la machine coud des points utilitaires ou tissu à...
Page 102
FONCTIONS DU PROJECTEUR (POINTS UTILITAIRES ET POINTS DÉCORATIFS/DE CARACTÈRES) Sélection d'un Motif de Points Modification d'un Motif de avec le Stylet à Double Utilisation Points Sélectionné avec le Stylet à Double Utilisation Lorsque le motif de points est projeté sur le tissu, appuyez sur avec le stylet à...
Page 103
FONCTIONS DU PROJECTEUR (POINTS UTILITAIRES ET POINTS DÉCORATIFS/DE CARACTÈRES) Ligne guide secondaire Projection des Lignes Guide avec le Projecteur La fonction ligne guide permet de coudre facilement en suivant les lignes et les repères projetés sur le tissu. Pressez a Sélectionnez la couleur de la ligne guide secondaire. b Spécifiez la position de la ligne guide secondaire.
Page 104
FONCTIONS DU PROJECTEUR (POINTS UTILITAIRES ET POINTS DÉCORATIFS/DE CARACTÈRES) Ligne guide secondaire guide a Sélectionnez la couleur de la ligne secondaire. guide b Spécifiez l'angle de la ligne secondaire. guide secondaire. c Spécifiez le rabat de la ligne...
Page 106
SÉLECTION DE POINTS UTILITAIRES SÉLECTION DE POINTS UTILITAIRES ■ Écran ACL de Points Utilitaires Appuyez sur une touche pour sélectionner le motif de points, une fonction ou une opération indiquée sur la touche. N° Affichage Nom de la touche Description Page Taille d'affichage du Indique la taille approximative du motif de points sélectionné.
Page 107
SÉLECTION DE POINTS UTILITAIRES ■ Fonction des Touches Remarque • Pour accéder aux touches des fonctions de modification, appuyez sur N° Affichage Nom de la touche Description Page Touche d'image Appuyez sur cette touche pour afficher une image agrandie du motif sélectionné. Touche Projecteur Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions du projecteur.
Page 108
SÉLECTION DE POINTS UTILITAIRES N° Affichage Nom de la touche Description Page Touche de tension de fil Affiche le réglage de la tension automatique du fil du motif sélectionné. Vous pouvez utiliser les touches pour modifier les réglages de tension de fil. Touche «...
Page 109
SÉLECTION DE POINTS UTILITAIRES ■ Utilisation de la Touche d'Image en Sélection d'un Point Miroir Selon le type de point de couture courant sélectionné, vous pouvez parfois coudre une image en miroir Mettez la machine sous tension et pressez horizontale du point. pour afficher les points utilitaires.
Page 110
SÉLECTION DE POINTS UTILITAIRES ■ Retour au Début du Motif de Points ■ Utilisation de la Touche d'Image Même si vous avez interrompu la couture en cours, vous Vous pouvez afficher une image du point sélectionné. pouvez revenir au début du motif de points. Cette Vous pouvez vérifier et modifier les couleurs de l'image fonction est utile après l'exécution d'un échantillon ou si à...
Page 111
SÉLECTION DE POINTS UTILITAIRES Enregistrement de vos Réglages de Note • Si vous essayez de mémoriser des réglages alors que Points 5 séries de réglages sont déjà mémorisées pour un point, le message «Les Pochettes sont Pleines.» s'affiche. Fermez le message et supprimez un Les réglages de largeur de point zigzag, longueur de réglage en vous reportant à...
Page 112
COUTURE DES POINTS COUTURE DES POINTS Points Droits Point Nom du point Pied-de-biche Point droit (gauche) Point droit (gauche) a Point inverse Point droit (milieu) b Point de renfort Note Point droit (milieu) Si le point sélectionné possède un double signe «"» •...
Page 113
COUTURE DES POINTS Tenez l'extrémité du fil et le tissu de la main Une fois le travail de couture terminé, gauche et appuyez sur la touche « Position maintenez la touche « Point Inverse » ou de l'Aiguille » de la main droite pour «...
Page 114
COUTURE DES POINTS ■ Modification de la Position de l'Aiguille ■ Alignement du Tissu sur un Repère de (points avec aiguille à gauche ou au la Plaque à Aiguille ou du Capot du milieu uniquement) Compartiment à Canette (avec Repère) Lorsque vous sélectionnez des motifs de points avec Lors de la couture, alignez le bord du tissu avec le repère de aiguille à...
Page 115
COUTURE DES POINTS ■ Utilisation de la Plaque Aiguille pour Retirez la plaque à aiguille normale en la Point Droit et du Pied pour Point faisant glisser avec la main droite. Droit Utilisez la plaque à aiguille pour point droit et le pied pour point droit pour coudre des points droits uniquement (points avec aiguille au milieu).
Page 116
COUTURE DES POINTS Coupez le fil à la fin de la couture en Note laissant 50 mm (environ 1-15/16" ), puis • En cas d'utilisation de la plaque à aiguille pour point droit, la plupart des points droits nouez les deux extrémités. deviennent des points avec aiguille au milieu.
Page 117
COUTURE DES POINTS Création de Fronces Cousez deux rangées de points droits parallèles à la ligne de couture, puis coupez l'excédent de fil en laissant 50 mm (environ 2" ). À utiliser sur la taille des jupes, les manches de chemises, etc.
Page 118
COUTURE DES POINTS Couture rabattue terminée a Endroit a Environ 12 mm (environ 1/2" ) Nervures b Envers Rabattez le tissu le long de la couture. Marquez les plis sur l'envers du tissu. a Couture b Envers a Envers Posez les deux rabats du côté du rabat le plus court (coupé) et repassez-les.
Page 119
COUTURE DES POINTS Cousez un point droit le long du pli. Si les fonctions de coupure de fil automatique et de points de renfort automatique sont prédéfinies, des points inverses sont automatiquement cousus au début de la couture. Appuyez sur la touche « Point de Renfort »...
Page 120
COUTURE DES POINTS ■ Appliqué (à l'Aide d'un Point Zigzag) Points Zigzag Fixez la pièce d'appliqué à l'aide d'un spray adhésif temporaire ou d'un point faufilage, puis cousez-le. Les points zigzag sont utiles pour le surfilage, les Cousez le point zigzag tout en positionnant le point de chute de l'aiguille à...
Page 121
COUTURE DES POINTS ■ Capot du Compartiment à Canette Abaissez le pied-de-biche et commencez à avec Guide Cordon (à l'Aide d'un coudre pour faire une finition décorative. Point Zigzag) Retirez le capot du compartiment à canette de la machine (page 58). Enfilez le fil de passementerie dans le trou du capot du compartiment à...
Page 122
COUTURE DES POINTS ■ Surfilage Cousez le long du guide du pied-de-biche. Utilisez ce point pour effectuer un surfilage sur le bord de tissus élastiques. Effectuez le surfilage le long du bord du tissu tout en positionnant le point de chute de l'aiguille à...
Page 123
COUTURE DES POINTS ■ Surfilage à l'Aide du Couteau ■ Surfilage à l'Aide du Pied-de-biche «J» Raseur (Vendu Séparément) Point Nom du point Pied-de-biche Vous pouvez effectuer le surfilage tout en coupant le Point surfilage tissu à l'aide du couteau raseur. ATTENTION Point surfilage •...
Page 124
COUTURE DES POINTS Positionnez la fourche du levier de Faites une entaille d'environ 20 mm (environ 3/4" ) dans le tissu. commande du couteau raseur autour de la vis du support de l'aiguille. a 20 mm (environ 3/4" ) a Vis du support de l'aiguille b Levier de commande Placez le tissu de sorte que le côté...
Page 125
COUTURE DES POINTS Note • Lorsque vous utilisez le couteau raseur, cousez à vitesse lente à • Le tissu n'est pas coupé si le tissu entier est simplement étalé sous la plaque du guide du moyenne, sans toucher les couteaux ni pied-de-biche.
Page 126
COUTURE DES POINTS Pied-de-biche Pied-de-biche Point Nom du point Point Nom du point Point élastique Point décoratif Point zigzag courtepointe appliqué Point décoratif Point zigzag (droite) Couture ourlet ajouré Point zigzag (gauche) Couture ourlet ajouré Zigzag élastique 2 étapes Faufilage diamant simple Zigzag élastique 3 étapes Point surfilage Point courtepointe appliqué...
Page 127
COUTURE DES POINTS ■ Assemblage (Piecing) ■ Assemblage à l'Aide du Pied Transparent pour Matelassage 1/4" avec Guide La couture de deux tissus ensemble s'appelle Ce pied transparent pour matelassage permet de coudre avec l'assemblage. Lorsque vous coupez des morceaux pour précision un rabat de 1/4"...
Page 128
COUTURE DES POINTS Surpiqûre sur la courtepointe), 1/8" Effectuez la couture en alignant le bord du tissu ou de la Note couture sur le côté gauche de la section avant du pied- Cousez à vitesse lente ou moyenne. • de-biche. Vérifiez toujours que l'endroit de la •...
Page 129
COUTURE DES POINTS ■ Courtepointe avec Points Plumetis Sélectionnez et fixez le pied-de-biche «J». Pour un meilleur contrôle du tissu, utilisez la pédale pour la couture de points plumetis. Réglez le curseur de Utilisez le point courtepointe appliqué pour contrôle de vitesse pour modifier la largeur du point, fixer l'appliqué.
Page 130
COUTURE DES POINTS ■ Courtepointe en Mouvement Libre Réglez « Contrôle de la Largeur » sur « ON ». Pour la courtepointe en mouvement libre, vous pouvez abaisser les griffes d'entraînement en appuyant , de façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans toutes les directions.
Page 131
COUTURE DES POINTS Note Pressez pour régler la machine sur le mode de couture en mouvement libre. • Lorsque vous commencez à coudre, le capteur interne détecte l'épaisseur du tissu et le pied pour courtepointe se relève à la hauteur spécifiée sur l'écran de réglages de la machine.
Page 132
COUTURE DES POINTS Fixez le pied pour courtepointe en mouve- Une fois les points cousus, retirez toujours ment libre « C » à l'avant, la vis du support la plaque à aiguille pour point droit et le du pied-de-biche alignée sur l'encoche du pied-de-biche «...
Page 133
COUTURE DES POINTS Sélectionnez un point. Tendez le tissu à l'aide de vos deux mains et déplacez-le à vitesse constante pour coudre Note des points uniformes d'une longueur Lorsque le point Q-01 ou 1-31 est sélectionné, le d'environ 2,0 à 2,5 mm (environ 1/16" - pied pour courtepointe en mouvement libre «...
Page 134
COUTURE DES POINTS ATTENTION Positionnez le pied pour courtepointe en écho pour mouvement libre « E » à gauche de la barre du pied-de-biche en alignant les trous du • La courtepointe en mouvement libre permet de contrôler la vitesse d'entraînement du tissu et de pied pour courtepointe et la barre du pied-de- la faire correspondre à...
Page 135
COUTURE DES POINTS Utilisez les dimensions du pied pour Remarque courtepointe comme guide pour coudre • Pour la plupart des tissus et des fils, l'utilisation autour du motif. d'une aiguille 90/14 permet d'obtenir une finition nette. • Pour avoir plus de fil de la canette, augmentez la tension du fil.
Page 136
COUTURE DES POINTS Retirez le plateau afin de pouvoir utiliser le Marquez un repère à la craie sur le tissu à bras libre. environ 5 mm (3/16" ) du bord du tissu, puis faufilez-le. Glissez la pièce que vous souhaitez coudre a Envers du tissu sur le bras libre.
Page 137
COUTURE DES POINTS <Tissu épais> Note • Vous ne pouvez pas coudre de points invisibles si le point de chute de l'aiguille gauche ne permet pas de coudre l'ourlet. Si l'aiguille coud une partie trop importante de l'ourlet, il n'est pas possible de déplier le tissu et la couture visible sur l'endroit du tissu est très large, rendant une finition décevante.
Page 138
COUTURE DES POINTS ■ Courbes d'Appliqué Marquées Appliqué Arrêtez la machine avec l'aiguille dans le tissu à l'extérieur de l'appliqué. Relevez le pied-de-biche et Utilisez un vaporisateur adhésif temporaire, tournez progressivement le tissu tout en cousant, afin de la colle pour tissu ou un point de faufilage d'obtenir une bonne finition au niveau de la couture.
Page 139
COUTURE DES POINTS Points Coquille Les points Coquille garnissent joliment le bord d'un col. Ce motif de points peut être utilisé pour les encolures ou les manches de robes ou de chemisier. Sélectionnez Note a Point de chute de l'aiguille •...
Page 140
COUTURE DES POINTS Sélectionnez un point pour la surpiqûre. Fixez le pied-de-biche « N ». Cousez des points feston le long du bord du tissu. Ne cousez pas directement sur le bord du tissu. Placez le tissu, endroit vers le haut, sur la machine et centrez le pied-de-biche sur le rabat lors de la couture.
Page 141
COUTURE DES POINTS Tirez sur les fils de canette pour obteni r la Points Fagot quantité nécessaire pour les fronces et repassez les fronces pour les aplanir. Le point réalisé pour assembler deux tissus tout en les maintenant espacés est un point fagot. Utilisez ce point pour coudre des chemisiers ou des vêtements d'enfants.
Page 142
COUTURE DES POINTS Fixation de Rubans ou d'Élastiques Sélectionnez Note Sélectionnez u n point droit et fixez le pied- • Pour plus de détails sur chaque point, reportez- de-biche « J ». vous à la section « TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS »...
Page 143
COUTURE DES POINTS ■ Couture Ourlet (2) (Ouvrage Dessiné (1)) Points à l'Ancienne Faites sortir plusieurs fils d'un endroit du morceau de tissu pour l'ouvrir. ■ Couture Ourlet (1) (Point Marguerite) Faites sortir 5 ou 6 fils pour ouvrir une zone de 3 mm Utilisez ce point pour les nappes, ourlets décoratifs ou (environ 1/8"...
Page 144
COUTURE DES POINTS Faites correspondre les premiers points de Note chute de l'aiguille sur le bord opposé de la • Vous pouvez utiliser une aiguille à ailettes pour la zone ouverte, pour garder une couture couture ourlet (3). symétrique. Point Faufilage Sélectionnez et fixez le pied-de-biche “J”.
Page 145
COUTURE DES POINTS Pressez Fil à Plat en Zigzag Vous pouvez facilement coudre des effets décoratifs à l'aide d'un fil. ATTENTION • Lorsque vous utilisez un fil, nous vous recommandons de choisir un fil nº 4 (MOYEN ). Le fil moyen est souvent désigné...
Page 146
COUTURE DES POINTS Insérez le guide-fil pour fil à plat en zigzag Passez le fil dans le guide-fil télescopique dans la fente située en haut à gauche de la et le guide-fil (1) à (2) machine. Passez le fil dans le guide-fil télescopique et le guide-fil Remarque Remarque...
Page 147
COUTURE DES POINTS Tirez le fil d'environ 10 cm (4" ) vers l'arrière Tournez le volant pour régler l'aiguille en de la machine. position de démarrage de la couture. Commencez à coudre sur le côté droit du pour déverrouiller toutes les Pressez fil.
Page 148
COUTURE DES POINTS Point Nom du point Pied-de-biche Boutonnières une Étape Boutonnière rectangulaire large Grâce aux boutonnières 1 étape, vous pouvez réaliser des boutonnières adaptées à la taille de votre bouton. Boutonnière rectangulaire ATTENTION Boutonnière élastique • Lorsque vous attachez et détachez le pied pour boutonnières «...
Page 149
COUTURE DES POINTS Indiquez la position et la longueur de la Remarque boutonnière sur le tissu. • Faites glisser au maximum le cadre extérieur du pied pour boutonnières vers l'arrière, comme illustré, en veillant à ce qu'il n'y ait pas d'espace derrière la partie du pied marquée d'un «...
Page 150
COUTURE DES POINTS ■ Couture de Tissus Élastiques Insérez une épingle à l'intérieur d'un des points d'arrêt. Insérez ensuite le découseur au centre de la boutonnière et coupez le tissu Remarque en direction de l'épingle. • Attachez le stabiliseur de broderie au dos des tissus élastiques pour les empêcher de s'étirer.
Page 151
COUTURE DES POINTS Une fois le travail de couture terminé, tirez Note doucement le fil de passementerie afin qu'il • Exemple: Pour un bouton d'un diamètre de 15 soit bien tendu et coupez les extrémités qui mm (environ 9/16" ) et une épaisseur de 10 mm dépassent.
Page 152
COUTURE DES POINTS ■ Réalisation de Coutures Épaisses ou Indiquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu. Couture sur Tissu Impossible à Acheminer Correctement Attachez le renfort pour boutonnière, puis acheminez le tissu entre le renfort et le pied-de-biche. a Point de départ b Point final c Couture de boutonnières...
Page 153
COUTURE DES POINTS ■ Reprisage Cousez le côté droit de la boutonnière et appuyez de nouveau sur la touche Utilisez les points de reprisage pour le raccommodage « Marche/Arrêt ». et d'autres ouvrages. Cousez le côté droit de la boutonnière de la même Point Nom du point Pied-de-biche...
Page 154
COUTURE DES POINTS Vérifiez que l'aiguille tombe à l'endroit Points d'Arrêt souhaité et abaissez le pied-de-biche en vous assurant que le fil supérieur passe bien sous Les points d'arrêt vous permettent de renforcer les le pied pour boutonnières. zones soumises à d'importantes tractions : coins des poches, etc.
Page 155
COUTURE DES POINTS Positionnez le tissu de façon à ce que la poche Couture Bouton avance vers vous pendant le travail de couture. Cette machine permet de coudre des boutons à 2 ou 4 trous. Point Nom du point Pied-de-biche Couture bouton Remarque •...
Page 156
COUTURE DES POINTS ■ Fixation de Boutons à 4 Trous Sur l'envers du tissu, tirez l'extrémité du fil Cousez les deux trous qui se trouvent le plus près de de la canette afin de tirer le fil supérieur vers vous. Relevez ensuite le pied-de-biche et déplacez le l'envers du tissu.
Page 157
COUTURE DES POINTS Coupez toute longueur de fil excessive. Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre. Une fois le travail de couture terminé, la machine coud des points de renfort puis s'arrête automatiquement. Œillet Remarque • Si le résultat n'est pas satisfaisant, procédez à des Ce point permet de réaliser des trous de réglages («...
Page 158
COUTURE DES POINTS Sélectionnez et effectuez la couture Memo « 4 » comme indiqué. • Pour plus de détails sur chaque point, reportez- vous à la section « TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS » à la page 210. Positionnez l'aiguille dans le tissu, à la position de démarrage de la couture et effectuez la couture «...
Page 159
COUTURE DES POINTS Cousez une surpiqûre de 7 à 10 mm Maintenez le rabat ouvert et fixez la (environ 1/4" à 3/8" ) du bord cousu fermeture à glissière avec des points faufilage du tissu, puis retirez le faufilage. au milieu de chaque côté du ruban de la fermeture à...
Page 160
COUTURE DES POINTS Alignez le côté droit du crochet du pied pour ■ Fixation d'une Fermeture à Glissière fermetures à glissière « I » sur le support du pied- sur le Côté de-biche et attachez le pied-de-biche. Permet de fixer des fermetures à glissière sur les côtés de jupes ou de robes.
Page 161
COUTURE DES POINTS Fermez la fermeture à glissière, retournez le Ouvrez la fermeture à glissière et terminez tissu et cousez un point faufilage. le travail de couture. a Avant de la jupe (envers du tissu) a Points faufilage b Points faufilage b 7 à...
Page 164
SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS Pressez , puis sur pour afficher l'écran ci-dessous. a Large et varié b Botanique large c Motifs et messages larges d Étroit et varié e Botanique étroit f Broderie à la mèche de bougie (Candlewicking) g Plumetis grand h Plumetis...
Page 165
SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS ■ Écrans de Sélection de Point Les motifs de points décoratifs/de caractères sont classés en 14 catégories. Large et Varié Botanique Large Motifs et Messages Larges Étroit et Varié Botanique Étroit Broderie à la Mèche de Bougie Plumetis Grand Plumetis Caractères...
Page 166
SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS Sélection des Motifs de Points Sélection des Motifs de Points Décoratifs de Caractères Entrez des caractères appartenant aux groupes Sélectionnez le type du motif de points que illustrés ci-dessous, par exemple « Blue Sky ». vous désirez coudre.
Page 167
SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS ■ Suppression de Caractères Pressez pour entrer un espace. Pressez , puis sur pour supprimer le dernier caractère. Pressez , puis entrez «S». Sélectionnez le caractère approprié. ■ Ajout de Caractères Pressez , puis entrez « ky ». Pressez de manière à...
Page 168
SÉLECTION DES MOTIFS DE POINTS Pressez pour régler l'espacement des caractères. pressez pour augmenter l'espacement des caractères et sur pour le diminuer. Note • L'espacement est réglé par défaut sur « 0 ». Il n'est pas possible de régler une valeur inférieure à...
Page 169
COUTURE DE MOTIFS DE POINTS COUTURE DE MOTIFS DE POINTS Couture de Finitions Parfaites Pour obtenir de bons résultats lorsque vous cousez des points de caractères/décoratifs, consultez le tableau ci-dessous pour utiliser les combinaisons tissu/aiguille/fil adéquates. Remarque • D'autres facteurs, tels que l'épaisseur du tissu, le renfort de broderie, etc., influent également sur le point. Nous vous conseillons donc de toujours coudre quelques points d'essai avant de commencer votre travail de couture.
Page 170
COUTURE DE MOTIFS DE POINTS Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » Réglages pour arrêter de coudre. Il se peut que votre motif de points ne soit pas Maintenez la touche « Point Inverse » ou satisfaisant; tout dépend du type ou de l'épaisseur du «...
Page 171
COUTURE DE MOTIFS DE POINTS Si le motif de points biaise vers la droite : Appuyez sur , puis réglez le motif de appuyez sur cette touche pour diminuer la valeur dans points à l'aide de l'écran « Ajust.Fin.Verti » l'écran «...
Page 172
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS ■ Fonction des touches Vous pouvez obtenir la finition que vous désirez à l'aide des fonctions de modification. Réalisez des motifs de points plus grands ou plus petits, des images en miroir, etc. Remarque •...
Page 173
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS Affichage Description Page Nom de la touche Touche d'image Appuyez sur cette touche pour afficher une image agrandie du motif sélectionné. Touche Projecteur Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions du projecteur. Touche de traçage de Appuyez sur cette touche pour afficher ou définir le traçage de la ligne guide pour le la ligne guide tracé...
Page 174
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS Affichage Nom de la touche Description Page Touche d'ajout d'un Appuyez sur cette touche pour ajouter un nouveau motif de points. motif de points Touche de modification Appuyez sur cette touche pour modifier la couleur du fil affiché à l'écran. de la couleur de fil Taille d'affichage du Indique la taille approximative du motif de points sélectionné.
Page 175
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS Modification de la Taille Création d'une Image Miroir Verticale Sélectionnez un motif de points, puis appuyez sur ou sur pour modifier la taille du motif de points. Pour créer une image en miroir verticale, sélectionnez un motif de points, appuyez sur puis sur Note •...
Page 176
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS Modification de la Densité du Retour au Début du Motif de Points Fil (pour Plumetis Grand Uniquement) Lors de la couture de points décoratifs/de caractères, vous pouvez revenir au début du motif Après avoir sélectionné un motif de points plumetis, de points après l'exécution d'un échantillon ou si appuyez sur , puis sur...
Page 177
MODIFICATION DES MOTIFS DE POINTS Vérification de l'Image Il est possible d'afficher une image à taille quasi-réelle du motif de points sélectionné. Vous pouvez également vérifier et modifier les couleurs de l'image à l'écran. Pressez Une image du motif de points sélectionné s'affiche. Pressez pour modifier la couleur du fil en rouge, bleu, noir ou jaune sur l'image.
Page 178
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS Vous pouvez combiner de nombreux motifs de points différents : par exemple, des points de caractères, des points de croix, des points plumetis. Vous pouvez également combiner des motifs de points de différentes tailles, des motifs de points d'image en miroir, etc.
Page 179
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS Pressez Combinaison de Grands et de Petits Motifs de Points Exemple: Pressez Sélectionnez → Le grand point est sélectionné Appuyez sur de manière à afficher Pressez à nouveau sur , puis appuyez sur ou sur dans les réglages de largeur ou de longueur pour modifier la taille.
Page 180
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS Pressez , puis pressez sur pour afficher Pressez de nouveau et sur , appuyez sur afin de coudre le motif de points en continu. Le motif de points est positionné le long d'un axe vertical. ...
Page 181
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS Combinaison de Motifs de Points Pressez de Différentes Longueurs Exemple: Le motif de points entré est répété. Pressez , puis sur , et une fois sur Réalisation de Motifs de Points en Dégradé La longueur de l'image est réglée sur Vous pouvez utiliser les touches pour créer un Pressez...
Page 182
COMBINAISON DE MOTIFS DE POINTS Exemple: Pressez Le motif de points suivant est déplacé vers la gauche. Pressez Pressez sur , puis sur Pressez Le motif de points suivant est déplacé vers la droite. Pressez de nouveau Le motif de points entré est répété. ■...
Page 184
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE Précautions Relatives aux Données de Points Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des données de points autres que celles créées et mémorisées dans cette machine. ■ Types de Données de Points Disponibles •...
Page 185
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE ■ Si la Mémoire est Saturée Mémorisation de Motifs de L'affichage de l'écran suivant alors que vous tentez de Points dans la Machine mémoriser un motif de points signifie que l'espace mémoire est insuffisant pour contenir le motif de Vous pouvez mémoriser les motifs de points souvent points sélectionné.
Page 186
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE L'écran de sélection de la poche s'affiche. Insérez le support USB dans le port USB de la machine. Choisissez un motif de points à récupérer. Si l'ensemble du motif de points mémorisé ne s'affiche pas, appuyez sur l'onglet.
Page 187
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE Rappel à Partir d'un Support USB pour afficher plusieurs Pressez motifs de points enregistrés dans des sous- Il est possible de rappeler un motif de points dossiers sur le support USB. spécifique, soit du support USB direct, soit d'un dossier enregistré...
Page 188
UTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMOIRE Appuyez sur la touche du motif de points à Choisissez la commande. rappeler. Le motif de points sélectionné est rappelé et l'écran de Appuyez sur cette touche pour sélectionner tous les motifs de points affichés. couture est affiché.
Page 190
à tourner le volant ou un bruit inhabituel, Ensuite, essuyez-la de nouveau avec un chiffon sec. cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez votre revendeur Baby Lock agréé. Nettoyage de la Coursière Précautions Concernant le Rangement de la Machine Appuyez sur la touche «...
Page 191
• N'utilisez jamais un boîtier de canette rayé; le fil supérieur risque de s'emmêler, l'aiguille de casser ou les performances de couture de diminuer. Pour un boîtier de canette neuf, contactez votre revendeur Baby Lock agréé. a Brosse de nettoyage Veillez à insérer correctement le boîtier de •...
Page 192
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage du Boîtier de Canette Nettoyage du Coupe-fil dans la Zone du Boîtier de Canette La cire du fil et la poussière s'accumulent facilement autour de l'encoche du ressort de tension du boîtier de Le coupe-fil situé sous la plaque à aiguille doit être canette, ce qui entraîne une tension de fil incorrecte.
Page 193
ENTRETIEN ET MAINTENANCE À Propos du Message de Maintenance Lorsque ce message s'affiche, il est recommandé de confier votre machine à un revendeur BabyLock agréé pour un contrôle de maintenance de routine. Ce message disparaît et la machine continue de fonctionner une fois que vous appuyez sur Mais il s'affichera encore plusieurs fois, jusqu'à...
Page 194
Sujets Fréquents de Dépistage des Pannes Voici les causes et les solutions détaillées pour les sujets de dépistage des pannes les plus fréquents. Veillez à les consulter avant de contacter votre revendeur Baby Lock agréé. ■ Le Fil Supérieur est Trop Tendu page 192 ■...
Page 195
DÉPANNAGE Une fois la couture commencée, un cliquetis est émis Tout en maintenant la canette en place d'un et la couture devient impossible. doigt, faites passer le fil par la fente située Si vous regardez sous le tissu, le fil est emmêlé dans le sur la plaque à...
Page 196
DÉPANNAGE Soulevez le pied-de-biche à l'aide de son Tout en maintenant le fil de la main droite, levier. faites passer le fil dans le guide-fil dans le sens indiqué. Si le pied-de-biche n'est pas relevé, la machine ne Dirigez le fil vers le bas, vers le haut, peut pas être enfilée correctement.
Page 197
DÉPANNAGE Tension du Fil Incorrecte ■ Symptômes • Symptôme 1 : le fil inférieur est visible sur le dessus du tissu. • Symptôme 2 : le fil supérieur apparaît sous la forme d'une ligne droite sur le dessus du tissu. •...
Page 198
DÉPANNAGE Le Tissu est Pris dans la Machine Retirez la plaque à aiguille en la faisant glisser de la main droite. et ne Peut pas Être Retiré Si le tissu est pris dans la machine et ne peut pas être retiré, il est possible que le fil soit emmêlé...
Page 199
Pour un boîtier de canette neuf, contactez votre Machine revendeur Baby Lock agréé. Si la plaque à aiguille a été retirée, vérifiez le • Veillez à insérer correctement le boîtier de fonctionnement de la machine pour vous assurer que canette, car l'aiguille pourrait se casser.
Page 200
Si l'aiguille ou les griffes d'entraînement entrent en contact avec la plaque à aiguille, la machine risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, contactez votre revendeur Baby Lock agréé. Mettez la machine hors tension, puis installez la canette et le pied-de-biche.
Page 201
Si vous rencontrez un problème mineur avec votre machine, vérifiez les points suivants. Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Baby Lock agréé. Appuyez sur pour obtenir des conseils sur des problèmes de couture mineurs lors →...
Page 202
Remplacez le pied-de-biche ou contactez pied-de-biche. votre revendeur Baby Lock agréé. Des rayures sont présentes sur le boîtier de canette. Remplacez le boîtier de la canette ou contactez votre revendeur Baby Lock agréé. L'aiguille est défectueuse. Remplacez l'aiguille. La canette utilisée n'est pas compatible Utilisez une canette conçue spécifiquement...
Page 203
Baby Lock agréé. Des rayures sont présentes sur le boîtier de canette. Remplacez le boîtier de la canette ou contactez votre revendeur Baby Lock agréé. Vous utilisez la mauvaise aiguille ou le Consultez le tableau « Combinaisons mauvais fil pour le tissu sélectionné.
Page 204
Le boîtier de canette présente des trous laissés par Remplacez le boîtier de la canette ou l'aiguille ou rayures engendrées par les frottements. contactez votre revendeur Baby Lock agréé. Le tissu n'est pas Les griffes d'entraînement sont en position basse.
Page 205
DÉPANNAGE ■ Après la Couture Problème Cause Solution Page La tension du fil L'enfilage supérieur n'est pas correct. Relisez la procédure d'enfilage de la machine et n'est pas correcte. enfilez-la de nouveau. La canette n'est pas placée correctement. Réinstallez la canette. (Si la plaque à aiguille a été...
Page 206
MESSAGES D'ERREUR MESSAGES D'ERREUR Si la machine n'est pas correctement réglée et que vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » ou « Point Inverse/Renfort » ou si la procédure d'utilisation est incorrecte, la machine ne démarrera pas. Un signal d'alarme retentira et un message d'erreur s'affichera sur l'écran ACL.
Page 207
MESSAGES D'ERREUR Ce message s'affiche Ce message s'affiche lorsque lorsqu'une touche de l'écran la mémoire est saturée et que ACL est enfoncée alors que le motif de points ou le motif l'aiguille est en position basse. de broderie ne peut pas être mémorisé.
Page 208
MESSAGES D'ERREUR Ce message s'affiche lorsque Ce message apparaît lorsque vous appuyez sur une touche, le pied à double entraînement p. ex. ne peut être utilisé avec le « Marche/Arrêt » alors que le point actuel. Sélectionnez un pied-de-biche est relevé. autre point.
Page 209
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Spécification Élément Dimensions de la machine Environ 690 mm (L) × 349 mm (H) × 322 mm (P) Machine (environ 27-11/64" (L) × 13-47/64" (H) × 12-43/64" (P)) (Boîte 1 sur 2) Dimensions de la boîte Environ 805 mm (L) × 510 mm (H) × 405 mm (P) (environ 31-11/16"...
Page 210
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE Vous pouvez utiliser un support USB pour mettre à niveau le logiciel de votre machine. Lorsqu'une mise à jour est disponible sur le site « www.babylock.com », téléchargez les fichiers en suivant les instructions du site Web et les étapes ci-dessous.
Page 211
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE MACHINE Téléchargement des Fichiers de pour mettre à jour la machine. Pressez Mise à Niveau via la Connexion au Réseau sans Fil Si la machine est connectée à un réseau sans fil, vous pouvez télécharger les fichiers de mise à...
Page 212
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Le tableau suivant fournit des informations pour chaque point de couture courant sur les applications, la longueur et la largeur des points et la possibilité d'utiliser le mode Aiguille Jumelée. Remarque •...
Page 213
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Largeur du point Longueur du point Pied-de-biche mm (" ) mm (" ) Aiguille Point Nom du point Applications jumelée Auto. Manuel Auto. Manuel Zigzag élastique Surfilage (tissus moyens et 0.2 - 5.0 0.0 - 7.0 élastiques), ruban et élastique 2 étapes (1/64 - 13/...
Page 214
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Largeur du point Longueur du point Pied-de-biche mm (" ) mm (" ) Aiguille Point Nom du point Applications jumelée Auto. Manuel Auto. Manuel Assemblage/patchwork - rabat à Point d'assemblage 0.2 - 5.0 (Gauche) gauche de 6,5 mm —...
Page 215
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Largeur du point Longueur du point Pied-de-biche mm (" ) mm (" ) Aiguille Point Nom du point Applications jumelée Auto. Manuel Auto. Manuel Point échelle Points décoratifs 0.4 - 5.0 0.0 - 7.0 (1/64 - 13/ (5/32) (0 - 9/32) (1/8)
Page 216
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Longueur du point Largeur du point Pied-de-biche mm (" ) mm (" ) Aiguille Point Nom du point Applications jumelée Auto. Manuel Auto. Manuel Ourlets décoratifs à l'ancienne Point nid 0.4 - 5.0 d'abeilles 0.0 - 7.0 (1/64 - 13/ (13/64) (0 - 9/32)
Page 217
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Largeur du point Longueur du point Pied-de-biche mm (" ) mm (" ) Aiguille Point Nom du point Applications jumelée Auto. Manuel Auto. Manuel Boutonnière à Boutonnières avec points d'arrêt 3.0 - 6.5 0.2 - 1.0 bout rond (13/64) (1/8 - 1/4)
Page 218
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Largeur du point Longueur du point Pied-de-biche mm (" ) mm (" ) Aiguille Point Nom du point Applications jumelée Auto. Manuel Auto. Manuel Couture bouton Fixation de boutons 2.5 - 4.5 (3/32 - 11/ —...
Page 219
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Largeur du point Longueur du point Pied-de-biche mm (" ) mm (" ) Aiguille Point Nom du point Applications jumelée Auto. Manuel Auto. Manuel Point courtepointe Courtepointe 0.4 - 5.0 «Style Fait Main» « Style Fait Main » —...
Page 220
TABLEAU DE RÉGLAGE DES POINTS Largeur du point Longueur du point Pied-de-biche mm (" ) mm (" ) Aiguille Point Nom du point Applications jumelée Auto. Manuel Auto. Manuel Point patchwork Points patchwork, points 0.4 - 5.0 5.00 0.00 - 7.00 double décoratifs (1/64 - 13/...
Page 221
INDEX INDEX Couvercle de bobine ..............12 Création de fronces ..............115 Accessoires Création de pinces ..............114 accessoires inclus ..............17 options ..................21 Aiguille aiguille jumelée ............... 64 combinaisons tissu/aiguille/fil ........... 71 Définition du point de fin de couture .......... 93 contrôle du positionnement de l'aiguille ........
Page 222
INDEX Points inverses/de renfort ............. 79 Le signal d'alarme retentit ............206 Points invisibles ................. 133 Levier du pied-de-biche ............12 Points plumetis ..............127 Points smock ................138 Points utilitaires écrans de sélection de point ........... 106 Mémorisation enregistrement ............... 109 fonctions des touches .............
Page 223
INDEX Tableau de réglage des points ............ 210 Technologie Innov-eye (pour les États-Unis uniquement) ..... 93 Technologie StitchVision (pour les États-Unis uniquement) ..97 Tissu combinaisons tissu/aiguille/fil ........... 71 couture de tissus élastiques ..........84 couture de tissus légers ............84 couture de tissus lourds ............
Page 224
Pour l'Amour de la Couture Français 882-W31 Version 0...