Page 1
Italiano English Français International registered trademark n. 804888 Español BIG 2000 FAST - 4000 BRAKE Riduttore a bagno d’olio con elettrofreno per cancelli scorrevoli Reducer in oil bath with electrobrake for sliding gates Réducteur à bain d'huile avec électrofrein pour portails coulissants Reductor a baño de aceite con electrofreno para cancelas corredizas...
BIG 2000 FAST - 4000 Français International registered trademark n. 804888 INSTRUCTION DE MONTAGE Le BIG 2000 FAST-4000 est un motoréducteur avec DATES TECHNIQUES BIG 4000 BIG 4000 RT réducteur à bain d-huile projeté pour automatiser des portails Alimentation 230V - 400V ±5% 50/60Hz coulissants.
Français International registered trademark n. 804888 TABLEAU DE VITESSE MENU 17-18 MENU 17-18 POIDS BIG 4000 ON CENTRAL 2000 FAST ON CENTRAL 1000 0,400 m/s 100% 0,600 m/s 100% 2000 0,350 m/s 0,400 m/s 3000 0,270 m/s 4000 0,180 m/s Plinthe Fig.
Français International registered trademark n. 804888 INSTALLATION DU MOTOREDUCTEUR 4.1. Fixer le motoréducteur à la plaque de fondation en réglant la position latérale (Fig. 4) en respectant le cotes cités dans Fig. Fig. 8 Fig. 4 5. MONTAGE DE LA CREMAILLERE 2,5 mm 5.1.
Par le réglage du trimmer du freinage logé sur l’armoire éléctronique il est possible d’obtenir l’arrêt du portail dans le point désiré. 7. REGLAGE DU FIN DE COURSE (SEULEMENT POUR BIG 2000 FAST ET BIG 4000 AVEC INVERTER) Fig. 15 9. REGLAGE DU COUPLE (SEULEMENT POUR BIG 4000 RT) Fig.
Annuel 1) Motoréducteur 6) Lampe clignotante Vérifier l'intégrité des câbles de connexion Annuel BIG 2000 FAST-4000 7) Récepteur Vérifier la fonctionnalité et l'état des fins des courses en 2) Photocellule gauche 8) Panneau d’avertissement ouverture et fermeture et les plaques relatives...
CEM (2004/108/CE et successifs changements). Effectuer l’installation conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445. 5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive. 6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
Page 8
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Page 9
International registered trademark n. 804888 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that, by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the products: La SEA S.p.A.
Page 10
L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi o 36 mesi è valida solo se il presente modulo viene rispedito via e-mail a SEA S.p.A. entro 15 giorni dalla data di acquisto. È necessario allegare la relativa fattura d’acquisto al presente modulo...
Page 11
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Page 12
International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona Industriale Sant’Atto - 64020 - Teramo - ITALY Tel. +39 0 861 588341 r.a. Fax +39 0 861 588344 www.seateam.com...