Manuel Siemens SINAMICS

Système d'avis d'avertissement

Ce manuel contient des avis que vous devez observer afin d'assurer votre sécurité personnelle et de prévenir des dommages matériels. Les avis concernant votre sécurité personnelle sont mis en évidence dans le manuel par un symbole d'alerte de sécurité ; les avis concernant uniquement les dommages matériels n'ont pas de symbole d'alerte de sécurité. Ces avis, présentés ci-dessous, sont classés en fonction du degré de danger.

indique que la mort ou des blessures corporelles graves en résulteront si les précautions appropriées ne sont pas prises.

indique que la mort ou des blessures corporelles graves peuvent en résulter si les précautions appropriées ne sont pas prises.

indique que des blessures corporelles mineures peuvent en résulter si les précautions appropriées ne sont pas prises.
AVIS
indique que des dommages matériels peuvent en résulter si les précautions appropriées ne sont pas prises.
Si plus d'un degré de danger est présent, l'avis d'avertissement représentant le degré de danger le plus élevé sera utilisé. Un avis avertissant de blessures aux personnes avec un symbole d'alerte de sécurité peut également inclure un avertissement relatif aux dommages matériels.

Description

Étendue de livraison de base
Le boîtier de convertisseur décentralisé peut être commandé sous le numéro d'article C-200269683.
L'étendue de livraison de base du boîtier de convertisseur décentralisé comprend les principaux composants suivants :

  • Armoire de commande pour montage décentralisé dans l'installation
  • "SINAMICS G120" (SINAMICS G120) convertisseur pour commander un moteur. Le convertisseur comprend les composants suivants :
    • Unité de contrôle CU250S-2, numéro d'article 6SL3246-0BA22-1FA0
    • Module de puissance PM250, numéro d'article 6SL3225-0BE32-2AA0
  • Redresseur de frein de Murr Elektronik, numéro d'article 50003

L'interconnexion interne du redresseur de frein est différente dans le boîtier de convertisseur décentralisé produit à partir de mai 2023, ce qui augmente la disponibilité grâce à une commande électronique.

Étendue de livraison de l'interface PROFINET
Lors de la commande du boîtier de convertisseur décentralisé en usine, spécifiez la variante d'interface PROFINET et le type de câble à fibre optique.
Les variantes suivantes sont disponibles :

  • Variante 1
    "Fiber-optic cable connection" (Connexion par câble à fibre optique) (POF ou fibre optique en verre) avec les composants suivants dans l'étendue de livraison de base :
    • "SCALANCE XF-200IRT managed" (SCALANCE XF-200IRT géré) switch, numéro d'article 6GK5204-2AA00-2BD2
    • "BA 2xRJ45" (BA 2xRJ45) adaptateur de bus, numéro d'article 6ES7193-6AR00-0AA0

De plus, pour connecter le câble à fibre optique, un adaptateur de bus est requis comme convertisseur de média en fonction du câble à fibre optique spécifique utilisé : Variante 1.1 : Câble à fibre optique POF (plastique) ou HCS

  • Adaptateur de bus BA 2xSCRJ, numéro d'article 6ES7193-6AP00-0AA0

Variante 1.2 : Câble à fibre optique multimode en verre

  • Adaptateur de bus BA 2xLC, numéro d'article 6ES7193-6AG00-0AA0
  • Variante 2
    "Copper connection" (Connexion cuivre)
    Lors de la connexion d'un câble PROFINET en cuivre, ni commutateur ni adaptateur de bus n'est requis. Le câble PROFINET est directement connecté à l'interface PROFINET du convertisseur.

Montage

Options de montage
Le boîtier d'onduleur décentralisé est disponible en deux versions de montage.
Options de montage

Dégagement pour la dissipation de chaleur
Maintenez un dégagement d'au moins 200 mm sur tous les côtés du boîtier d'onduleur décentralisé pour permettre la dissipation de la chaleur.
Pour le montage avec des étriers de fixation, nous recommandons d'utiliser des barres profilées verticales.
Montage - Dégagement pour la dissipation de chaleur

Connexion

Vue d'ensemble des interfaces

Interfaces sur la base de l'armoire de commande

-XDM1 Ligne
-XD0 Moteur, frein de maintien du moteur, capteur de température
-X0, -X1, -X2 Entrées numériques
-X3 Entrée analogique

Interfaces à l'intérieur de l'armoire de commande
"Fiber-optic cable connection" (Variante de connexion par fibre optique)
Connexion - Vue d'ensemble des interfaces - Partie 1

-XGE1 Codeur
-XDL2 Alimentation 24 V
PC Interface de mise en service pour un PC
IOP Interface pour le panneau de commande IOP ou BOP-2

"Copper connection" (Variante de connexion cuivre)
Connexion - Vue d'ensemble des interfaces - Partie 2

-XGE1 Codeur
-XDL2 Alimentation 24 V
PC Interface de mise en service pour un PC
IOP Interface pour le panneau de commande IOP ou BOP-2

Raccordement de l'alimentation secteur et du moteur

Dispositif de protection contre les surintensités
Un dispositif de protection contre les surintensités est nécessaire pour le fonctionnement du boîtier d'onduleur distribué.

Utiliser des fusibles 63 A LV HRC, GL/GG, 500 V.
Courant de court-circuit assigné ICC requis pour le dispositif de protection contre les surintensités : 10 kA

Raccordement à l'alimentation secteur
Le boîtier d'onduleur distribué nécessite un système TN avec un point neutre mis à la terre.

-XDM1, Han K 4/4, broche Broche Affectation
1 L1
2 L2
3 L3
4 Non affecté
Conducteur de protection
11... 14 Non affecté

Pour le raccordement au secteur, nous recommandons des câbles préfabriqués de Harting. Les câbles préfabriqués ont une extrémité ouverte.

  • Longueur 5 m, section 10 mm2
    Label K4/4 F 5G10 5m, Article No. 6188201071200
  • Longueur 5 m, section 6 mm2
    Label K4/4 F 5G6 5m, Article No. 6188201071300 D'autres longueurs de câble sont disponibles chez Harting.

Raccordement du moteur

-XD0, Han K 4/4, embase Broche Affectation
1 U2
2 V2
3 W2
4 Non affecté
Conducteur de protection
11 Frein de maintien du moteur 180 V DC+
12 Frein de maintien du moteur 180 V DC-
13 Capteur de température +
14 Capteur de température -

Utiliser un câble blindé pour le moteur.
Pour le raccordement du moteur, nous recommandons des câbles préfabriqués de Harting. Les câbles préfabriqués sont équipés d'une fiche moteur Han K 4/4 et d'une fiche Han K 4/4.

  • Longueur 5 m, section 10 mm2
    Label K4/4 M/F EMC 5G10+2x2x1 5m motor, Article No. 6188202072100
  • Longueur 5 m, section 6 mm2
    Label K4/4 M/F EMC 5G6+2x1+2x1.5 5m motor, Article No. 6188202072200

D'autres longueurs de câble sont disponibles chez Harting.

Raccordement des entrées et sorties

Raccordement des entrées numériques

-X0, M12, embase Broche Affectation Exemple de raccordement
1 Sortie 24 V
2 Entrée numérique DI 1+
3 0 V
4 Entrée numérique DI 0
5 PE
-X1, M12, embase Broche Affectation
1 Sortie 24 V
2 Entrée numérique DI 3+
3 0 V
4 Entrée numérique DI 2
5 PE
-X2, M12, embase Broche Affectation
1 Sortie 24 V
2 Entrée numérique DI 5+
3 0 V
4 Entrée numérique DI 4
5 PE

Raccordement des entrées analogiques

-X3, M12, embase Broche Affectation Exemples de raccordement
1 Sortie 10 V
2 Entrée analogique AI 0+
3 0 V
4 Entrée analogique AI 0-
5 PE

Entrée de câble

Utilisation des entrées de câble
Faire passer les câbles suivants par le fond du boîtier d'onduleur distribué :

  • Câble d'alimentation 24 V
  • Câble PROFINET
  • Câble de codeur

Le passe-câble dans le fond de l'armoire de commande assure la conformité avec le degré de protection IP54
Connexion - Étape 1 - Entrée de câble

Raccordement de l'alimentation 24 V

Une alimentation externe 24 V avec un dispositif externe de protection contre les surintensités est nécessaire pour le fonctionnement du boîtier d'onduleur distribué.

Utiliser un fusible LV HRC 6A GL/GG, 500 V.

Faire passer un câble 24 V par le fond de l'armoire
Voir "Cable entry" (Entrée de câble)

Raccordement d'un câble 24 V
Raccorder le câble 24 V à la borne -XDL2 comme suit :

  • XDL2:10 → 24 V
  • XDL2:29 → 0 V

Sections admissibles du câble 24 V : 0,14 mm²... 2,5 mm²
Raccordement de l'alimentation 24 V

Raccordement PROFINET

Faire passer un câble PROFINET par le fond de l'armoire
Voir "Cable entry" (Entrée de câble)

Raccordement d'un câble PROFINET
"Fiber-optic cable connection" (Variante de connexion par fibre optique)
Raccorder les câbles PROFINET au commutateur SCALANCE.
Raccordement PROFINET - Exemple 1

"Copper connection" (Variante de connexion cuivre)
Raccorder les câbles PROFINET directement à l'interface PROFINET de l'onduleur.
Raccordement PROFINET - Exemple 2

Raccordement des codeurs

Faire passer un câble de codeur par le fond de l'armoire
Voir "Cable entry" (Entrée de câble)

Codeurs pouvant être raccordés
L'interface de raccordement de codeur est conçue pour le codeur 1XP8024-21.
Un motoréducteur SIMOGEAR avec un codeur 1XP8024-21 doit être commandé avec l'option de codeur Q79.
Vous trouverez des informations complémentaires sur le codeur sur Internet :
Catalogue MD 50.1 : Motoréducteurs SIMOGEAR (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109746934)

Raccordement du câble de codeur
Raccorder le codeur à l'intérieur du boîtier d'onduleur.
Raccordement des codeurs
Tableau 4-1 Affectation des broches du connecteur de codeur

-XGE1, M23, embase Broche Affectation
1... 6 Non affecté
7 Sortie 24 V
8 CLOCK+
9 CLOCK-
10 0 V
11 Blindage
12 B+
13 B-
14 Data+
15 A+
16 A -
17 Data-

Diagnostic

Voyants lumineux
Deux voyants lumineux sur la porte avant de l'armoire de convertisseur décentralisée indiquent l'état du convertisseur :

Voyants lumineux État du convertisseur
-PF1 s'allume en vert : Le convertisseur est prêt.
-PF2 s'allume en rouge : Le convertisseur signale un défaut.

Diagnostic détaillé
Des informations plus détaillées sur les défauts et avertissements du convertisseur peuvent être obtenues avec les outils ou accessoires suivants :

  • Outils PC STARTER et Startdrive
    STARTER et Startdrive accèdent au convertisseur via PROFINET.
  • Pupitre opérateur IOP-2
    L'IOP-2 est branché sur l'unité de commande CU250S-2.

Caractéristiques techniques

Caractéristique Valeur
Tension nominale 3 AC 400 V
Fréquence nominale 50 Hz
Configuration du système de ligne TN-S
Courant d'entrée nominal 39.9 A
Courant de sortie nominal 35.6 A
Facteur de marche L'armoire de convertisseur décentralisée est conçue pour un service intermittent S3 avec le facteur de marche suivant :
Fonctionnement 4 s, pause 56 s (≙ facteur de charge 6,66 %)
Tension nominale du circuit de commande 24 V DC
Courant nominal du circuit de commande 4,0 A pour la variante « Connexion par câble fibre optique »
3,7 A pour la variante « Connexion cuivre »
Indice de protection IP54 conforme à EN 60529
Installation Installation intérieure permanente
Pas de rayonnement solaire direct
Température ambiante 0°C... 45°C
Altitude d'installation Maximum 1 000 m
Compatibilité CEM L'armoire de convertisseur décentralisée est conforme aux valeurs limites de la catégorie C3 selon EN 61800‑3
Masse 86 kg sans pied support et sans support de montage

Dessins cotés

Armoire de commande
Dessins cotés - Partie 1 - Armoire de commande

Support de montage
Dessins cotés - Partie 2 - Support de montage

Pied support
Dessins cotés - Partie 3 - Pied support

Schémas électriques

Schémas électriques - Partie 1

Schémas électriques - Partie 2

Modification de la commande de frein à partir de 2023
La commande de frein de l'armoire de convertisseur décentralisée a été modifiée à partir de mai 2023 :

  • Précédemment : Le redresseur MURR 50003 pour le frein de maintien est connecté via la sortie numérique DO 2 (borne 24).
  • Modification : Le redresseur MURR 50003 pour le frein de maintien est connecté via la sortie numérique DO 27 (borne 54).

Cette modification augmente la disponibilité de la commande de frein car le convertisseur ne commande plus le frein via une sortie relais mais via une sortie numérique électronique.

Modification de la commande de frein pour une armoire de convertisseur décentralisée produite avant 2023
Nous recommandons également d'effectuer cette modification pour les armoires de convertisseur décentralisées produites avant mai 2023.
Procédure pour effectuer la modification :

  1. Modifier le câblage matériel conformément au schéma électrique.
  2. Modifier l'affectation des paramètres du convertisseur, par exemple à l'aide de l'outil PC Startdrive : Interconnecter le signal r899.12 pour le desserrage du frein de maintien à p741.

    En variante, utiliser le projet de la version VASS actuelle comme modèle de copie pour l'affectation des paramètres. Cependant, dans ce cas, vous devez remettre en service l'entraînement car les paramètres moteur du modèle de copie ne sont généralement pas compatibles avec le moteur connecté.

Note de sécurité


Danger de mort si les consignes de sécurité et les risques résiduels ne sont pas respectés
Si les consignes de sécurité et les risques résiduels de la documentation matérielle associée ne sont pas respectés, des accidents entraînant des blessures graves ou la mort peuvent survenir.

  • Respecter les consignes de sécurité données dans la documentation matérielle.
  • Prendre en compte les risques résiduels pour l'évaluation des risques.

Personnel qualifié
Le produit/système décrit dans cette documentation ne doit être utilisé que par du personnel qualifié pour la tâche spécifique, conformément à la documentation pertinente, en particulier ses avis d'avertissement et ses consignes de sécurité. Le personnel qualifié est celui qui, sur la base de sa formation et de son expérience, est capable d'identifier les risques et d'éviter les dangers potentiels lors de l'utilisation de ces produits/systèmes.

Siemens AG
Digital Industries
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
GERMANY
www.siemens.com/drives

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Siemens SINAMICS

Les langues disponibles

Table des Matières