BMC Teammachine SLR01 Manuel

Sommaire

Introduction

Le Teammachine SLR 01 01 représente le summum de l'intégration fonctionnelle et de l'ajustement axé sur le cycliste.
Le cadre et les composants du BMC Teammachine SLR 01 sont conçus comme un système pour offrir un très haut niveau de performance. Il utilise toutes les technologies les plus récentes et les plus haut de gamme que l'on peut trouver dans la fabrication de vélos, y compris une construction en composite de fibre de carbone à parois minces, qui doit être traitée avec soin par l'utilisateur final afin de prévenir des dommages permanents et parfois invisibles.
Une utilisation mécanique incorrecte de votre vélo pourrait entraîner de graves dommages, ce qui pourrait vous faire chuter et causer des blessures ou la mort.
Si vous ne possédez pas les outils ou l'expérience appropriés pour exécuter les instructions suivantes, ou si vous avez besoin de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur officiel BMC pour l'entretien de votre vélo.

Généralités

Notes et avertissements généraux

Vous devez lire et comprendre les consignes de sécurité décrites dans le manuel du propriétaire BMC inclus avec votre produit avant de procéder à l'installation. Des composants mal installés sont extrêmement dangereux et pourraient entraîner des blessures graves et/ou mortelles. Si vous avez des questions concernant l'installation de ces composants, consultez un mécanicien de vélos qualifié.


Indique une situation dangereuse ou risquée. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner une perte de contrôle du vélo ou la défaillance d'un composant. Les conséquences pourraient être : des dommages au produit, des blessures ou la mort.


Indique une information importante.

Ce manuel utilise des icônes et des codes couleur pour indiquer les actions pour un assemblage et des ajustements corrects.

Graisse Couple
Frein-filet Ajuster
Pâte de friction Mesurer

Utilisation prévue

Le Teammachine SLR 01 est conçu et testé pour la pratique sur route.
Il est conforme à la classification ASTM de niveau 1.
Veuillez lire et vous référer au manuel du propriétaire général BMC pour plus de détails.
La limite de poids structurelle pour le Teammachine SLR 01 est de 110 kg / 242 lb.


Assurez-vous toujours de ne jamais dépasser la limite de poids structurelle avec la somme du poids du cycliste, de l'équipement du cycliste (par exemple, casque, chaussures, vêtements) et de la nutrition (par exemple, eau, gels et barres énergétiques). Le dépassement de la limite de poids structurelle peut altérer l'intégrité structurelle du vélo et entraîner des dommages ou une défaillance des composants.

Enregistrement du produit et extension de garantie

En enregistrant votre Teammachine SLR 01 dans les six premiers mois suivant l'achat initial sur la page d'enregistrement du vélo (www.bmc-switzerland.com/bmc-bike-reg) ou via l'application BMC Companion, vous pouvez étendre la garantie sur le cadre à cinq ans.

Avant de commencer

Un cadre ou un vélo complet Teammachine SLR 01 comprend des composants propriétaires tels que la tige de selle, le jeu de direction, les axes traversants, la potence... Pour chacun de ces composants, vous trouverez les références, les instructions d'entretien et d'assemblage détaillées dans les chapitres suivants de ce manuel.

Compatibilité des composants

Freins :

  • Avant : montage plat (flat mount) pour rotor de 160 mm uniquement, utilisant un adaptateur de frein avant spécifique BMC.
  • Arrière : plot de frein à montage plat (flat mount) d'une épaisseur de 25 mm, compatible avec les rotors de Ø140 mm / Ø160 mm
    Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section « Assemblage des étriers de frein ».

Roulements de jeu de direction :

  • BMC by FSA, HS-B-13P
    Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section « Assemblage du jeu de direction ».

Axes traversants :

  • Avant : BMC modèle CTS1134 12x100mm, M12 P1.0
  • Arrière : BMC modèle CTS1135 12x142mm, M12 P1.0

Compatibilité du changement de vitesse :

  • Conçu pour des lignes de chaîne de route de 44,5-45 mm.

Groupes électroniques

  • Shimano 12s Di2, SRAM AXS, Campagnolo Wireless
  • Non compatible avec Campagnolo EPS

Groupes de changement de vitesse mécaniques

  • Non compatible avec les groupes mécaniques.

Pneus :

  • Optimisé pour des pneus entre 700x26c et 32c (32 mm mesurés)
  • Min 700x20c (pour un dégagement minimal des pédales par rapport au sol)
  • Max 700x32c : jusqu'à 32 mm mesurés (+4 mm de dégagement autour du pneu)

Pédalier et plateaux :

  • Boîtier de pédalier press-fit BB86 (diamètre interne de 41 mm)
  • Pédaliers 2x (double) ou 1x (mono)
    • 1x : compatible 48t.
    • 2x : 52x36 ou 50x34.
    • Compatible avec une ligne de chaîne de route standard (pas une ligne de chaîne large).
    • Taille de plateau maximale (2x) : SHIMANO 55t ou SRAM 50t.
    • Taille de plateau minimale (2x) : SHIMANO 46t ou SRAM 46t.

Porte-bagages :

  • Aucun porte-bagages n'est compatible avec le Teammachine SLR 01.

Garde-boue

  • Teammachine SLR 01 : Certains garde-boue avec des systèmes de fixation légers peuvent être montés sur le Teammachine SLR 01 (SKS Speedrocker ou RaceBlades)

Détails des pièces spéciales

Détails des pièces spéciales
Teammachine SLR 01 - Cadre et Pièces

Description/Détails
1 Boulon d'expansion de pivot plat, court, incl. Boulon de capuchon supérieur
2 Jeu de cônes supérieurs SLR01 BLK ICS2, ICS Carbon, (cônes supérieurs de 5mm et 30mm, entretoises de 3x10mm, 2x3mm)
3 Jeu de direction B 13
3 Roulements de jeu de direction en acier inoxydable
3 Jeu de direction B 26 Céramique
4 Kit d'axe traversant Nº 12 (12x100mm + 12x142mm)
5 Adaptateur de fixation de frein Nº 1 SLR01-SLR Gen4
6 Jeu de porte-bidons Aero Shape (WBC AS Nº 3)
7 Patte de dérailleur Nº 84 (Sram/Campagnolo/Shimano Direct Attachment)
8 Patte de dérailleur Nº 85 (Shimano Direct Mount)
9 Patte de dérailleur avant Nº 20 et couvercle (Teammachine SLR 01 Gen5)
10 Support de batterie de tige de selle 16x29mm (INT BT ADP Nº 4)
11 Collier de selle Nº 6 (Boulons en titane)
12 Collier de tige de selle Nº 37 (Tige de selle AeroShape Nº 10)
13 Kit de protection de base arrière Nº 22 (Teammachine SLR01 Gen5)
14 Tige de selle AeroShape Nº 10, déport 0mm, longueur 405mm
15 Tige de selle AeroShape Nº 10, déport 10mm, longueur 405mm
16 Tige de selle AeroShape Nº 10, déport 25mm, longueur 405mm

Matériel du cadre

Expandeur de fourche Numéro d'article :
30007222 Boulon d'expansion FSTR, boulon d'expansion de pivot plat court, incl. Boulon de capuchon supérieur
Jeu de cônes supérieurs et entretoises Numéro d'article :
30001801 Jeu de TC ICS2, ICS CBN BLK SLR01 - Jeu de cônes supérieurs ICS2 ICS Carbon
Jeu de roulements de jeu de direction Numéro d'article :
30000704 Roulements de jeu de direction standard HS B 13
30007215 Roulements de jeu de direction HS B26 Ceramic Speed
30007614 Roulements de jeu de direction en acier inoxydable HS B 25
Axes traversants Numéro d'article :
30007620 Kit d'axe traversant Nº 12 (12x100mm + kit d'axe traversant avant et arrière 12x142mm)
Adaptateur de frein avant Numéro d'article :
30000714 Adaptateur d'étrier de frein avant BRK Mount ADP SLR01 SLR
Jeu de porte-bidons Numéro d'article :
Matériel du cadre - Jeu de porte-bidons 30006281 Jeu de porte-bidons Aero Shape (WBCAS Nº 3)
Pattes de dérailleur arrière Numéro d'article :
30007615 Patte de dérailleur Nº 84 (Sram/Campagnolo) Non compatible avec le montage direct Shimano.
Numéro d'article :
30007616 Patte de dérailleur Nº 85 (Shimano Direct Mount)
Numéro d'article :
30007617 Patte de dérailleur avant Nº 20 et couvercle (Teammachine SLR 01 Gen5)
Adaptateur de batterie Numéro d'article :
30006280 Support de batterie de tige de selle 16x29mm (INT BT ADP Nº 4)
Collier de selle Numéro d'article :
30007613 Collier de selle Nº 6 (Boulons en titane)
Collier de tige de selle Numéro d'article :
30007619 Collier de tige de selle Nº 37 (Tige de selle AeroShape Nº 10)
Protection de base arrière Numéro d'article :
Matériel du cadre - Protection de base arrière 30007621 Kit de protection de base arrière Nº 22 (Teammachine SLR01 Gen5)

Potences et poste de pilotage

Le cadre Teammachine SLR 01 est uniquement compatible avec les postes de pilotage de type ICS et les potences pour le passage interne des câbles de frein.

Teammachine SLR 01
(fourche à pivot plat)
Câbles intégrés standard ICS 2.0
Câbles intégrés standard ICS 1.0
Potences 1"1/8 câbles externes

Les potences ICS de première génération "ICS1.0" (ICS1.0) sont également compatibles avec le Teammachine SLR 01. Cependant, vous devrez remplacer le cône supérieur et les entretoises par des versions ICS1.0.

Potence ICS 2 Numéro d'article :
30001784 ST ICS2 80mm
30001785 ST ICS2 90mm
30001786 ST ICS2 100mm
30001787 ST ICS2 110mm
30000718 Support d'ordinateur COM ICS1 ICS2 | Potences ICS, ICS2, ICS MTT et RSM01
Poste de pilotage ICS Carbon Numéro d'article :
30001767 CKP ICS Carbon 90 400 BLACK
30001768 CKP ICS Carbon 100 420 BLACK
30001769 CKP ICS Carbon 110 420 BLACK
30001770 CKP ICS Carbon 120 420 BLACK
30003196 Support d'ordinateur | Postes de pilotage ICS Carbon et ICS Carbon EVO
Poste de pilotage ICS Carbon Aero Numéro d'article :
30003720 CKP ICS2 CBN AERO 80 360/420 BLACK
30003721 CKP ICS2 CBN AERO 90 360/420 BLACK
30003722 CKP ICS2 CBN AERO 100 360/420 BLACK
30003723 CKP ICS2 CBN AERO 110 360/420 BLACK
30003724 CKP ICS2 CBN AERO 120 400/436 BLACK
30003725 CKP ICS2 CBN AERO 130 360/420 BLACK
30003726 CKP ICS2 CBN AERO 140 360/420 BLACK
30003730 pit Support d'ordinateur | Postes de pilotage ICS Carbon Aero
Poste de pilotage ICS2 Carbon EVO Numéro d'article :
30005534 CKP ICS2 CBN EVO 70 400/436 BLK
30005535 CKP ICS2 CBN EVO 80 400/436 BLK
30005536 CKP ICS2 CBN EVO 90 400/436 BLK
30005537 CKP ICS2 CBN EVO 100 400/436 BLK
30005538 CKP ICS2 CBN EVO 110 400/436 BLK
30005539 CKP ICS2 CBN EVO 120 400/436 BLK
30003196 Support d'ordinateur | Postes de pilotage ICS Carbon et ICS Carbon EVO

Tige de selle

Options de tige de selle
Le Teammachine SLR 01 est livré avec une tige de selle avec "déport de 10mm" (10mm offset) offrant une plage de réglage standard pour l'ajustement des vélos de route.

La longueur de la tige de selle est dimensionnée en fonction de la taille du cadre :

  • 335mm pour les tailles 47, 51
  • 385mm pour les tailles 54, 56
  • 405mm pour les tailles 58, 61

Des tiges de selle optionnelles avec "déport 0mm" (0mm offset) et "déport 30mm" (30mm offset) sont disponibles pour les cyclistes qui ont besoin d'une position plus avancée ou reculée, ou pour s'adapter à certaines rails de selle particulières (les rails de selle en carbone peuvent reculer la zone d'assise).
Des tiges de selle de remplacement sont disponibles en versions plus longues. Vous devrez peut-être couper cette version en fonction de la taille de votre cadre et de la hauteur de votre selle.
Veuillez suivre les instructions d'assemblage recommandées disponibles dans ce manuel "Assemblage de la tige de selle" (Seatpost Assembly).
Options de tige de selle

Numéro d'article :
30007855 Tige de selle AeroShape Nº 10 SP AS10 1 0-405
déport 0mm
longueur 405mm
Numéro d'article :
30007611 Tige de selle AeroShape Nº 10 SP AS10 1 10-405
déport 10mm
longueur 405mm
Numéro d'article :
30007612 Tige de selle AeroShape Nº 10 SP AS10 1 25-405
déport 25mm
longueur 405mm

Remarques générales sur l'assemblage

Outils
Des outils spécifiques au vélo sont nécessaires pour l'assemblage de votre Teammachine SLR 01 et de ses composants. Nous vous recommandons de faire installer correctement ces composants par un mécanicien cycles qualifié.

Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous de disposer des outils suivants :

Clés standard et clé dynamométrique + embouts

  • Hex / Allen : 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 mm

Outils spéciaux

  • Lame de scie à carbone Park Tool CSB-1.
  • Park Tool IR-1.2 Internal Cable Routing Kit

Composés de graisse :

  • Pistolet à graisse ou pinceau à graisse
  • Graisse d'assemblage fine
  • Pâte de friction
  • LOCTITE 243 Blue threadlocker

Protection de l'opérateur :

  • Protection oculaire
  • Protection des mains

Support de réparation


Le serrage du cadre ou de ses composants dans un support de réparation de vélo pourrait endommager sa structure ou sa finition.


Ne jamais serrer le cadre par le tube supérieur, le tube diagonal ou le tube de selle.

Veuillez utiliser un support traditionnel à fixation par fourche comme le Park Tool PRS-22.2 Team Issue Repair Stand.

Spécifications de couple


Le respect et l'application du couple de serrage correct sur les fixations sont importants pour votre sécurité. Si une force trop faible est appliquée, le composant ne sera pas sécurisé et si une force trop importante est appliquée, le filetage du composant pourrait se déformer et se casser.
Par conséquent, le non-respect des spécifications de couple de tout composant pourrait entraîner une défaillance, ce qui peut causer une perte de contrôle et une chute.

Spécifications de couple

Désignation Spécification Outil Valeur de couple
Porte-bidons Vis à tête cylindrique basse à six pans creux, M5x12 Hex 3mm 3 Nm
Collier de tige de selle Vis sans tête à six pans creux, M6x9 P0.75 Hex 3mm 3 Nm
Patte de dérailleur avant Vis à tête fraisée plate à six pans creux, M4x8mm Hex 2.5mm 3 Nm
Patte de dérailleur arrière Vis à tête cylindrique basse à six pans creux, M4x8, P0.7 Hex 3mm 2 Nm
Adaptateur de fixation de frein Boulon à tête bouton M5x0.8xL14, Hex 4mm 6 Nm
Écrou de collier de selle Écrou M5x24 Hex 6mm Alignement
Collier de selle arrière Vis à tête cylindrique à six pans creux, M5x28 Hex 4mm 6 Nm
Collier de selle avant Vis spéciales à tête cylindrique à six pans creux, M6x35 Hex 4mm 6m Nm
Compression du jeu de direction Vis à tête fraisée plate à six pans creux, M6x45mm P1.0 Hex 4mm 4 Nm
Collier de cintre ICS Carbon Vis à tête cylindrique à six pans creux, M4x14 Hex 3mm 3 Nm
Support d'ordinateur de cockpit Vis à tête cylindrique basse à six pans creux, M4x16 P0.7 Hex 2mm 2 Nm
Interface d'ordinateur Vis à tête fraisée plate à six pans creux, M3x5 Hex 2mm 3 Nm
Support GoPro Vis à tête fraisée plate à six pans creux, M3x6 Hex 2mm 2 Nm
Interface GoPro Vis à tête cylindrique à six pans creux, M5x28 Hex 3mm 3 Nm
Collier de potence ICS Vis à tête cylindrique à six pans creux, M5x14.5 Hex 4mm 5 Nm
Axe traversant avant BMC model CTS1134 12x100mm, M12 P1.0 Hex 6mm 10 Nm
Axe traversant arrière BMC model CTS1135 12x142mm, M12 P1.0 Hex 6mm 10 Nm

Si vous assemblez un Teammachine SLR 01 à partir de zéro, le moyen le plus pratique est de suivre l'ordre et la procédure décrits ci-dessous. Il s'agit uniquement de la procédure générale, toutes les étapes distinctes et les recommandations sont décrites une par une dans les sections suivantes de ce manuel.


Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer. Suivre cette séquence vous aidera à gagner du temps et à faciliter l'assemblage.

  • Géométrie et Tailles
  • Assemblage de la tige de selle
  • Préparation du cadre
  • Préparation de la fourche, du jeu de direction et du cockpit
  • Définition de la longueur du tube de direction
  • Assemblage des étriers de frein
  • Assemblage du jeu de direction, du cône supérieur et des entretoises
  • Installation du cockpit ou de la potence 44
  • Compression du jeu de direction et serrage de la potence
  • Assemblage du boîtier de pédalier et du pédalier
  • Porte-bidons
  • Roues et axes
  • Garde-boue

Géométrie et Tailles

Positionnement

Un cycliste ne donnera le meilleur de lui-même que s'il est correctement positionné sur son vélo. Un positionnement adéquat améliore non seulement votre expérience de conduite, mais contribue également à prévenir les tensions ou les blessures à long terme.
Pour garantir un confort, une performance et une sécurité optimaux lors de vos sorties, nous vous recommandons fortement d'utiliser un service professionnel d'ajustement de vélo (bike fitting) lors de la commande ou du montage de votre nouveau vélo. Un professionnel de l'ajustement de vélo peut évaluer les exigences spécifiques de votre corps, votre style de conduite et votre flexibilité afin d'affiner les réglages de votre vélo, tels que la hauteur de selle, la position de la selle et la position du guidon.
Si un ajustement professionnel n'est pas immédiatement accessible, prenez le temps d'évaluer attentivement la configuration de votre vélo pour vous assurer qu'elle correspond à vos besoins de cycliste et à vos mesures personnelles. Si vous passez d'un vélo précédent, il est crucial de confirmer que la configuration actuelle de votre vélo est appropriée à la géométrie et aux spécifications de votre nouveau vélo.

Géométrie du Cadre

Géométrie du Cadre

Taille 47 51 54 56 58 61
Taille du cycliste (cm) <166 166-174 172-180 178-186 184-192 >190
Stack 506 530 550 565 584 608
Reach 367 377 386 392 401 409
Tube de Selle (st) 422 464 491 509 530 555
Tube Horizontal (tt') 515 532 552 562 582 598
Tube de Direction (ht) 108 133 149 165 184 211
Angle de Selle ° (sa) 74° 74° 73.5° 73.5° 73° 73°
Angle de Direction ° (ha) 71.5° 71.5° 72.3° 72.3° 72.3° 72.3°
Bases Arrière (rc) 410 410 410 410 410 410
Centre Avant (fc) 568 586 589 599 614 630
Empattement (wb) 968 986 989 1000 1015 1030
Drop du Boîtier de Pédalier (drop) 69 69 69 69 69 69
Longueur de Fourche (fl) 369 369 369 369 369 369
Déport de Fourche (fr) 48 48 43 43 43 43
Chasse 63 63 63 63 63 63
Hauteur d'Enjambement (sh) 717 752 779 797 817 843
Longueur de Tige de Selle 335 335 385 385 405 405
Déport de Tige de Selle 10 10 10 10 10 10
Insertion Max. Tige de Selle 130 170 200 220 235 250

Instructions de montage détaillées

Assemblage de la tige de selle

Longueur de la tige de selle

Les trois tiges de selle compatibles avec le Teammachine SLR 01 ont une profondeur d'insertion minimale et maximale dans le cadre.
Instructions de montage détaillées - Longueur de la tige de selle

Longueur de coupe maximale

Taille 47 51 54 56 58 61
Longueur de la tige de selle 335 335 385 385 405 405
Insertion min. 80 80 80 80 80 80
Insertion max. 130 170 200 220 235 250


Assurez-vous toujours de respecter la longueur d'insertion minimale de 80 mm.


Si l'insertion maximale est trop restrictive et ne permet pas une hauteur de selle suffisamment basse, vous pouvez couper votre tige de selle à une longueur plus courte pour atteindre votre hauteur de selle idéale.


Utilisez un guide de coupe tel que le Park Tool SG-7.2 Oversized Adjustable Saw Guide et une lame de scie appropriée spécifique au carbone comme la Park Tool CSB-1.


Si vous coupez la tige de selle, assurez-vous de respecter l'instruction de coupe maximale.


La longueur minimale de la tige de selle est limitée à 240 mm avec l'utilisation d'une batterie DI2.
Cette longueur n'est pas garantie et varie en fonction du lot de fabrication et du type de tige de selle.
Veuillez couper la tige de selle progressivement pour assurer une installation correcte de la batterie.

Installation du collier de selle

Installation du collier de selle
Frein-filet
Graisse

  • Pré-installez le collier inférieur, le collier supérieur, les 2 écrous barillets et enfin pré-installez les boulons M6 (avant) et M5 (arrière) :
    • M6x35 Long spécial à l'avant (sans rondelle).
    • M5x28 Court + rondelle à l'arrière.
  • Installez votre selle en serrant les rails entre les 2 colliers et ajustez le recul et l'inclinaison de la selle avant de serrer les deux boulons.
  • Serrez le boulon arrière M5x28 à 6 Nm à l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm.


L'écrou barillet avant est doté d'une tête hexagonale de 4 mm, ce qui facilite son vissage et simplifie l'installation du boulon avant.


La conception spéciale du boulon avant vous permet d'ajuster facilement l'inclinaison de votre selle à l'aide d'une clé Allen de 4 mm, d'une clé à douille de 7 mm ou d'une petite tige métallique (Ø < 1mm).


Serrez toujours au couple correct. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner le desserrage de la selle, la perte de contrôle du vélo et une chute.


Respectez toujours l'orientation du collier inférieur comme illustré ci-dessus.

Préparation du Cadre

Installation des câbles électroniques Shimano Di2


Veuillez toujours vous référer aux dernières informations produit Shimano pour votre groupe. Les informations suivantes sont un guide basé sur des principes fondamentaux.


Les pattes de dérailleur avant et arrière ne doivent pas être installées à ce stade. Les câbles électriques seront maintenus en place lorsque les pattes de dérailleur avant et arrière seront assemblées et serrées.
Installation des pattes de dérailleur avant et arrière

Longueurs de câbles recommandées :

Emplacement Code pièce Longueur
Dérailleur avant EW-SD300 700mm
Dérailleur arrière EW-SD300 1400mm
  • Installez les différents câbles électroniques dans le cadre.


Il est très utile d'utiliser un outil de guidage de câbles tel que le Park Tool IR-1.2 Internal Cable Routing Kit

  • Alignez la ligne de marquage sur la batterie avec l'ouverture de l'adaptateur de batterie Shimano.

Alignez la ligne de marquage sur la batterie avec l'ouverture

  • Installez l'adaptateur de batterie Shimano sur la batterie Di2
    Installation des câbles électroniques Shimano Di2 - Étape 1

Ouvrez l'adaptateur et faites-le glisser sur la batterie

  • Positionnez l'ouverture de l'adaptateur vers l'arrière de la tige de selle (côté plat).
  • Insérez la batterie et son support dans la tige de selle jusqu'à ce que la tête de l'adaptateur dépasse d'environ 15 mm de l'extrémité de la tige de selle.
    Installation des câbles électroniques Shimano Di2 - Étape 2

Poussez l'adaptateur et la batterie


L'insertion de la batterie + du support de batterie dans la tige de selle est serrée. Utilisez du talc pour faciliter l'insertion.

Installation du collier de selle du cadre

  • Appliquez une fine couche de pâte de friction sur la tige de selle et à l'intérieur du tube de selle.
  • Graissez les deux vis de réglage M6x9 et engagez-les dans les inserts filetés du cadre.
  • Insérez la plaque de serrage de selle dans le tube de selle ; son aimant la maintiendra en place.
  • Glissez la tige de selle dans le cadre et ajustez-la à la hauteur de selle souhaitée.
  • Serrez les vis de réglage M6x9 à 5 Nm à l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm.


N'oubliez pas de respecter l'insertion minimale de 80 mm. Le non-respect de l'insertion minimale pourrait entraîner des dommages au cadre ou à la tige de selle, une rupture et des blessures.

Installation du collier de selle du cadre

Graisse
Pâte de friction
Mesure

Installation de la patte de dérailleur arrière

  • Sélectionnez le bon modèle de patte en fonction de votre groupe et de la conception du dérailleur arrière.
    Vous avez le choix entre la patte de dérailleur standard ou la patte à montage direct. La patte à montage direct est généralement spécifiée pour les dérailleurs de dernière génération de Shimano ou Campagnolo.
    Installation de la patte de dérailleur arrière - Étape 1


La patte de dérailleur standard "30007615 Dropout Hanger No. 84" n'est pas compatible avec SHIMANO Di2 car elle ne permet pas de faire passer un câble électronique Di2.

  • Pour une installation SHIMANO Di2, assurez-vous que 75 mm de câble électronique dépasse du cadre.
    Installation de la patte de dérailleur arrière - Étape 2
    Installation de la patte de dérailleur arrière - Étape 3

Longueur du câble électronique Di2

  • Positionnez la patte de dérailleur sélectionnée sur la patte du cadre et boulonnez le boulon M4x8 à l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm.
    Installation de la patte de dérailleur arrière - Étape 4

Frein filet

  • Serrez à 2 Nm.

Installation de la patte de dérailleur avant


Nos cadres Teammachine SLR 01 sont conçus pour accueillir des plateaux ronds de SHIMANO 55 dents / SRAM 50 dents maximum et 46 dents minimum.


Nos cadres Teammachine SLR 01 sont conçus pour une ligne de chaîne route de 44.5-45.0mm.


Les plateaux non listés ci-dessus ne peuvent pas être garantis compatibles avec la conception de notre cadre. Une vérification de l'assemblage est nécessaire pour confirmer un dégagement minimal de 4 mm entre le plateau, la chaîne et le cadre.


Nos Teammachine SLR 01 ne sont pas compatibles avec les transmissions SRAM 2x Wide. Veuillez sélectionner l'une des transmissions route standard.

Installation de la patte de dérailleur avant
Longueur du câble électronique Di2
Frein filet

  • Pour une installation SHIMANO Di2, assurez-vous que 55 mm de câble électronique dépasse du cadre.
  • Sélectionnez la patte de dérailleur avant ou le cache en fonction de votre groupe.
  • Boulonnez deux ou un boulon M4x8mm à l'aide d'une clé hexagonale de 2,5 mm.
  • Serrez à 3 Nm.

Préparation de la fourche, du jeu de direction et du cockpit

Sélection des composants de cockpits et de potences

  • Reportez-vous aux illustrations suivantes pour identifier chaque composant.
    Composants de cockpits et de potences

Hauteur minimale et maximale des entretoises

  • Déterminez la hauteur de la pile d'entretoises en fonction de la position initiale ou souhaitée du cycliste.


ne dépassez pas la hauteur et le nombre d'entretoises. Le non-respect de ces recommandations peut entraîner des problèmes de direction, une perte de contrôle du vélo et une chute potentielle.

Cockpits ICS Carbon Potences ICS
Cône supérieur #1 Bas [ou] #2 Haut #1 Bas [ou] #2 Haut
Type d'entretoise ICS ICS
Quantité max. d'entretoises 3 2
Options de pile Le plus bas Le plus haut Le plus bas Le plus haut
Hauteur de pile 5mm 60mm 15mm 60mm
Cache de potence 10 10
Entretoises 3x 10 2x 10
Cône supérieur #1 Bas (5mm) #2 Haut (30mm) #1 Bas (5mm) #2 Haut (30mm)

Définition de la longueur du tube de direction


Le tube de direction doit être coupé à la bonne longueur pour une fonction mécanique et une esthétique optimales.

  • Installez les composants du jeu de direction pour déterminer la longueur de coupe du tube de direction :
    • Fourche
    • Roulement inférieur
    • Roulement supérieur
    • Bague de compression
    • Cône supérieur (haut ou bas)
    • Entretoises
    • Capot de potence et corps de potence [ou] cockpit
  • Fixez les côtés droit et gauche de chaque entretoise en les faisant glisser l'une sur l'autre.
  • Alignez les différents éléments pour obtenir l'empilement souhaité.
    Définition de la longueur du tube de direction - Étape 1

Aligner et fixer

  • Comprimez délicatement l'ensemble du système et serrez légèrement le cockpit ou la potence sur le tube de direction.
    Définition de la longueur du tube de direction - Étape 2
    Définition de la longueur du tube de direction - Étape 3

Pré-assemblez tous les composants


Le graissage n'est pas nécessaire à ce stade.


Ne serrez pas les vis de serrage du tube de direction de la potence sans que les cales ICS soient en place. Le serrage des vis de serrage du tube de direction de la potence sans les cales peut compromettre l'intégrité du tube de direction, entraînant potentiellement une défaillance et des blessures graves.

  • Vérifiez l'empilement (stack) et l'allonge (reach) du guidon pour vous assurer que le montage correspond aux coordonnées d'ajustement (bike fit) d'origine.
  • À l'aide d'un marqueur argenté ou blanc, faites une marque sur le tube de direction, au sommet de la potence.
    Définition de la longueur du tube de direction - Étape 4

Marquez le tube de direction au niveau du haut de la potence

  • Démontez la fourche et le jeu de direction du cadre.

Longueur et coupe du tube de direction


Bien qu'il soit possible de rouler avec un tube de direction dépassant de la potence, nous recommandons fortement de le couper à la longueur appropriée. Cela minimise le risque de blessure pendant la conduite ou en cas de chute.


Le tube de direction doit être coupé à 3 mm sous la surface de contact du capot supérieur pour permettre une compression et un préchargement corrects du jeu de direction.

  • À partir de la ligne précédemment marquée, mesurez et tracez une nouvelle ligne de coupe 3 mm plus bas.
    Longueur et coupe du tube de direction - Étape 1
    Longueur et coupe du tube de direction - Étape 2

Reportez la longueur de coupe

  • Utilisez une lame de scie à carbone pour couper le tube de direction.
  • Après la coupe, poncez légèrement les arêtes vives du pivot à l'aide d'un abrasif fin.


L'application d'un ruban adhésif sous la ligne de coupe aidera à guider la lame de scie et à réduire le risque de délaminage du carbone.


Utilisez un guide-scie et une lame de scie appropriée pour le carbone, telle que la Park Tool CSB-1.

Installation de l'expander

Installation de l'expander
Graisser
Vissez l'expander auto-taraudeur jusqu'à ce qu'il affleure

  • Graissez le boulon de l'expander auto-taraudeur pour faciliter l'installation.
  • Poussez l'expander dans la mousse plate du tube de direction et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre tout en appliquant une pression vers le bas.
  • Serrez jusqu'à ce que la tête du boulon de l'expander affleure le haut du tube de direction.

Assemblage des étriers de frein

Frein arrière

Le frein arrière doit être installé soit :

  • Directement sur le support de frein du cadre pour une compatibilité avec un rotor de 140 mm
  • En utilisant un adaptateur de 20 mm pour une compatibilité avec un rotor de 160 mm.
  • Sélectionnez l'adaptateur de frein arrière et les boulons. Référez-vous au fabricant de l'étrier de frein pour déterminer :
    • La plaque d'adaptation correcte en fonction de la taille de votre rotor.
    • La longueur de boulon correcte pour un montage sur cadre d'une épaisseur de 25 mm.
    • La valeur de couple appropriée.


Utilisez toujours le support de frein arrière spécifié par le fabricant de l'étrier de frein.

  • Poussez la durite de frein arrière de l'arrière vers l'avant en l'insérant dans l'ouverture de la base gauche.
    Assemblage des étriers de frein arrière - Étape 1

Utiliser pour un rotor de 160 mm

  • Guidez la durite à travers le tube diagonal et laissez-la sortir à l'avant du vélo.
    Assemblage des étriers de frein arrière - Étape 2

Passez par la base et le tube diagonal

  • Pour éviter le bruit et les cliquetis, installez un tube en mousse sur la durite de frein et poussez-le de manière à ce qu'il s'insère au milieu du tube diagonal.
  • Fixez l'étrier arrière sur le support de frein Flat Mount à l'aide de boulons appropriés et suivez les recommandations du fabricant de freins pour l'installation (frein filet et couple).
    Assemblage des étriers de frein arrière - Étape 3

Frein avant

Le frein avant doit être installé directement sur l'adaptateur de support avant spécifique BMC.
Le Teammachine SLR 01 est conçu exclusivement pour un rotor avant de 160 mm.


Il existe plusieurs conceptions de plaques d'adaptation de frein avant. Assurez-vous d'utiliser la pièce fournie avec le Teammachine SLR 01.
Sélection de la plaque d'adaptateur de frein avant

  • Installez la plaque d'adaptation de l'étrier avant sur l'étrier avant.
  • Assurez-vous que le support de frein est dans la bonne position. La marque "UP" doit être orientée vers le haut et vers l'extérieur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
    Assemblage des étriers de frein avant - Étape 1
  • Serrez les boulons à tête fraisée selon les recommandations du fabricant de l'étrier de frein.
  • Passez la durite de frein avant à travers la fourche.
  • Installez l'adaptateur de frein avant sur le support de fourche à l'aide des deux boulons M5x14.
    Assemblage des étriers de frein avant - Étape 2

Frein filet


Retirez l'ancien frein filet et appliquez une nouvelle couche de frein filet LOCTITE 243 Blue.

  • Serrez à 6 Nm à l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm.
  • Passez la durite de frein avant le long du tube de direction plat.
    Suivez les instructions du tableau pour placer la durite du côté approprié du tube de direction.
    Assemblage des étriers de frein avant - Étape 3
Configuration standard
frein avant = main gauche
Configuration Royaume-Uni
frein avant = main droite
Cockpits ICS côté droit
côté transmission
côté gauche
côté opposé à la transmission
Potences ICS côté gauche
côté opposé à la transmission
côté droit
côté transmission


Le croisement de la durite de frein (acheminement du câble) dans un cockpit ICS est préférable. Il permettra une installation plus facile et une direction plus fluide.

  • Maintenez la durite de frein sur le tube de direction plat en l'enveloppant de ruban isolant.

Assemblage du jeu de direction/cône supérieur et des entretoises

Assemblage du jeu de direction
Le Teammachine SLR 01 est conçu pour recevoir un jeu de roulements BMC by FSA, HS-B-13.
Les spécifications de ces roulements sont :
Spécifications des roulements de jeu de direction

Référence Dimensions
Roulement supérieur MR155 30.5 x 41.8 x 7.5; 45x45°
Roulement inférieur MR019 40.0 x 51.8 x 7.5; 45x36°


Une mise à niveau des jeux de direction sera bientôt disponible en 2025 grâce à une nouvelle qualité de roulements de jeu de direction.

30007215 HS B26 Roulements de jeu de direction Ceramic Speed
30007614 HS B25 Roulements de jeu de direction en acier inoxydable

Installation des roulements de jeu de direction
Graisse

  • Installez le roulement inférieur sur la fourche, en appliquant de la graisse sur la portée de roulement du cadre, la surface de contact de la fourche et les surfaces de roulement.
  • Faites passer la durite de frein avant à travers le tube de direction, puis insérez le pivot de fourche à travers le tube de direction et les roulements de jeu de direction.
  • Lorsque les durites de frein avant et arrière sortent du haut du tube de direction, installez le roulement supérieur dans le tube de direction du cadre, en appliquant de la graisse sur la portée de roulement du cadre et les surfaces de roulement.
  • Graissez l'anneau de compression du jeu de direction et faites-le glisser sur le pivot de fourche, en vous assurant que sa fente est orientée vers le côté droit ou gauche.
    Installation de l'anneau de compression

Orientation de l'anneau de compression


N'orientez pas la fente de l'anneau de compression directement vers l'avant ou l'arrière. Cela affecterait négativement la compression du jeu de direction. Tournez-le de 45° ou 90° afin qu'il ne touche pas directement le pivot de fourche.


N'appliquez pas de pâte de friction sur le pivot de fourche ou les roulements.

Installation du cockpit ou de la potence

  • Faites passer les durites de frein avant et arrière à travers la potence ou le cockpit.
    Suivez les instructions du tableau pour placer chaque durite du côté correct des guides de la potence ou du cockpit.
    Installation du cockpit ou de la potence - Étape 1
  • Assemblez les différents éléments de la potence/du guidon ou du cockpit comme indiqué dans "Préparation de la fourche/du jeu de direction et du cockpit".
    Installation du cockpit ou de la potence - Étape 2


Ne serrez pas les boulons de serrage du pivot de la potence sans les cales plates ICS pour pivot. Le serrage des boulons de serrage du pivot de la potence peut compromettre l'intégrité du pivot de fourche – entraînant une défaillance et des blessures graves.

Compression du jeu de direction et serrage de la potence

  • Une fois le cadre et la fourche assemblés avec le jeu de direction, les entretoises, la potence ou le cockpit, et le capuchon supérieur, serrez le boulon de précharge à 4 Nm.
  • Affinez l'alignement guidon-roue en utilisant la légère liberté de rotation fournie par le système ICS.
  • Serrez les boulons de la potence/du cockpit comme indiqué sur la potence/le cockpit ou selon les valeurs de couple fournies ci-dessous.
    Compression du jeu de direction et serrage de la potence


Une précharge correcte du jeu de direction est cruciale pour un système de direction sûr et sans jeu.

Assemblage du boîtier de pédalier et du pédalier

  • Maintenant que tous les câbles et durites de frein sont installés, vous pouvez installer le boîtier de pédalier et le pédalier.
    Instructions d'assemblage détaillées - Assemblage du pédalier


Installez toujours la durite de frein en premier.


Le Teammachine SLR 01 utilise un boîtier de pédalier Press-Fit de 86,5 mm.


Veuillez suivre les instructions d'installation du boîtier de pédalier et du pédalier.

Porte-bidons


Le Teammachine SLR 01 est conçu pour les porte-bidons BMC Aerocore de type N°3 (WBC AS No. 3).
Le Teammachine SLR 01 est cependant compatible avec les porte-bidons traditionnels.

Installation des porte-bidons

  • Installez les porte-bidons BMC ou le porte-bidon de votre choix.
  • Serrez les 2 vis M5x12 à 3 Nm à l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm.

Roues et axes


Votre vélo est livré pré-assemblé avec des chambres à air pour le transport et l'exposition.
Montez toujours les roues en suivant les recommandations et les instructions des fabricants de roues et de pneus :
Certaines roues ne doivent être montées qu'en tubeless.
Certaines roues ne doivent être installées qu'avec des pneus spécifiques pour un montage tubeless (jantes sans crochet).
Même si les roues sont tubeless, certains pneus montés sur certains modèles de vélos peuvent ne pas être compatibles tubeless.
Veuillez lire attentivement les instructions des pneus et des roues.


Assurez-vous que la compatibilité tubeless est garantie entre vos roues et vos pneus :
Taille minimale et maximale du pneu mesurée à la pression de roulage.
Pression minimale et maximale du pneu.
Conception du talon du pneu (avec ou sans crochet).
Conception de la jante (avec ou sans crochet).

Installation des roues et des axes
Graisse

  • Graissez le filetage et la tête des axes traversants.
  • Les axes traversants doivent être serrés à 10 Nm à l'aide d'une clé hexagonale de 6 mm.

Garde-boue

Le Teammachine SLR 01 est uniquement compatible avec les garde-boue à fixation rapide de type clip-on de marques tierces.
Conçu pour être le plus léger, le Teammachine SLR 01 ne dispose pas de filetages et de supports pour installer des garde-boue classiques avec des tringles boulonnées sur le cadre et la fourche.

Exemples de garde-boue à fixation rapide de type clip-on

  • SKS Raceblade Pro
  • TOPEAK Tetrafender R1 / R2
  • TOPEAK Defender RC1 / RC11


Vous devez installer soigneusement vos garde-boue afin qu'ils n'endommagent pas votre cadre ou ses composants. Les vibrations de la route pourraient faire vibrer et cliqueter les garde-boue, causant des dommages à la peinture, des dommages structurels au cadre ou des dommages aux composants. Les dommages peuvent entraîner une défaillance des composants et une perte de contrôle ainsi qu'une chute.


Protégez le cadre en appliquant du ruban de protection. Cela évitera que les garde-boue ne rayent ou n'endommagent la peinture du cadre, ou même la structure du cadre.


De nombreuses options de garde-boue sont disponibles sur le marché. Même si leur conception est optimisée pour les vélos de route, vous devrez peut-être modifier leur forme.


Le dégagement des pneus est affecté par l'installation de garde-boue. Respectez toujours un dégagement de 4 mm tout autour du pneu pour garantir votre sécurité.
Selon votre choix de garde-boue et leur installation, vous devrez peut-être changer la taille de vos pneus pour obtenir le dégagement approprié entre le pneu et le garde-boue.


Suivez toujours les recommandations du fabricant de garde-boue pour l'installation.

Vous pouvez fixer les garde-boue à fixation rapide de type clip-on sur des zones limitées des fourches, des haubans, du tube de selle et de la tige de selle.


Évitez les systèmes de fixation autres que les bandes élastiques ou les sangles en tissu. Le serrage avec des colliers ou des mécanismes boulonnés peut endommager la structure du cadre.

Fixations des garde-boue
Zones d'application des sangles ou élastiques

Instructions d'entretien

Le BMC Teammachine SLR 01 est un produit de haute technologie axé sur la performance. Nous vous demandons de prendre soin de votre vélo si vous souhaitez qu'il délivre ses performances maximales au fil des ans.
Si vous remarquez des pièces usées ou endommagées, n'hésitez pas à les remplacer et/ou à contacter votre revendeur BMC.

Lavage de votre produit

Vous ne devriez jamais utiliser un appareil de lavage à haute pression pour nettoyer votre Teammachine SLR 01.
Même avec beaucoup d'attention aux détails, nous ne pouvons pas construire un vélo fonctionnel résistant à l'eau à haute pression. Nous recommandons d'utiliser une brosse et un savon doux pour vélo, et de rincer à l'eau à basse pression.
Évitez les dégraissants et les nettoyants pour freins directement sur le cadre, la fourche et la zone du guidon. Les composants en carbone composite et peints pourraient être endommagés de manière permanente et rendus fragiles.

Après le lavage

S'il y a de l'eau piégée dans votre cadre, elle devrait s'écouler automatiquement par le dessous du boîtier de pédalier.
Si la direction ne tourne pas librement, vérifiez l'installation du jeu de direction et de la potence. Si le problème n'est pas résolu, il se peut que vos roulements de jeu de direction doivent être remplacés.
Si votre tige de selle fait un bruit inhabituel après le lavage ou après avoir roulé par temps humide, vous devez démonter la tige de selle, nettoyer le tube de selle du cadre et la tige de selle, et réappliquer de la pâte de friction carbone entre le cadre et la tige de selle.

Dépannage

Bruit provenant de la selle ou de la tige de selle

  • Appliquez de la pâte de friction entre la tige de selle et le tube de selle du cadre.
  • Appliquez de la graisse sur chaque élément du collier de selle (boulon, rondelle, colliers).
  • Appliquez de la pâte de friction entre la tige de selle et le cadre.

Bruit provenant de la transmission

  • Vérifiez l'assemblage des dérailleurs avant et arrière ainsi que l'assemblage de la patte de dérailleur avant et arrière. Renouvelez le composé de frein-filet sur les boulons de la patte de dérailleur si nécessaire et serrez au couple.
  • Vérifiez l'axe traversant arrière : nettoyez avec un dégraissant, réappliquez de la graisse sur l'axe traversant comme indiqué dans ce manuel et réassemblez en serrant au couple correct.
  • Vérifiez le boîtier de pédalier et le pédalier en suivant les instructions de leur(s) fabricant(s).

Tige de selle qui glisse

  • Appliquez de la pâte de friction entre la tige de selle et le tube de selle du cadre.
  • Démontez, nettoyez et dégraissez le collier de selle et graissez avant le remontage.
  • Vérifiez le couple au collier de tige de selle et au collier de selle.

Jeu dans le jeu de direction

  • Desserrez la potence et serrez légèrement le boulon de compression du jeu de direction à 4 Nm.
  • Resserrez la potence au couple recommandé par le fabricant.

Frottement dans le jeu de direction

  • Assurez-vous que rien n'est coincé entre le tube de direction et la fourche ou entre le cône supérieur du jeu de direction et le tube de direction.
  • Vérifiez les roulements du jeu de direction et remplacez-les si nécessaire.

Jeu dans la zone potence/guidon

  • Ne roulez pas avec du jeu dans le poste de pilotage ou l'ensemble potence/guidon.
  • Vérifiez les réglages de couple de chaque boulon.
  • Appliquez de la graisse, du frein-filet et de la pâte de friction comme indiqué dans ce manuel.
  • Vérifiez qu'aucun des boulons de la potence n'est endommagé.

BMC Switzerland AG | Sportstrasse 49 | CH-2540 Grenchen | Suisse
+41 32 654 14 54 | info@bmc-switzerland.com | www.bmc-switzerland.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger BMC Teammachine SLR01 Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières