Sony XAV-AX3000 Manuel
- 1 Guide des pièces et commandes
- 2 Mise en route
- 3 Écouter la radio
- 4 Lecture
- 5 Appels mains libres
- 6 Fonctions utiles
- 7 Réglages
- 8 Mise à jour du firmware
- 9 Précautions
- 10 Maintenance
- 11 Spécifications
- 12 Dépannage
- 13 Messages
- 14 Connexion/Installation
- 15 Site d'assistance
- 16 Précautions de sécurité
- 17 Références
- 18 Télécharger le manuel
- 19 Dans d'autres langues

Guide des pièces et commandes
Unité principale

Le bouton VOL (volume) + est doté d'un point tactile.
- Écran/panneau tactile
- HOME (Accueil)
Ouvre le menu HOME (Accueil).- ATT (atténuation)
Appuyer et maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour atténuer le son.
Pour annuler, appuyer et maintenir enfoncé à nouveau, ou appuyer sur VOL +.
- ATT (atténuation)
- VOL (volume) +/–
- Récepteur pour la télécommande
(précédent/suivant) - Passer à l'élément précédent/suivant.
- Appuyer et maintenir enfoncé pour rembobiner/avancer rapidement.
- OPTION (Option)
Ouvre l'écran OPTION (Option).- VOICE (Voix)
Appuyer et maintenir enfoncé pour activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto.
- VOICE (Voix)
Télécommande RM-X170
La télécommande peut être utilisée pour contrôler les réglages audio. Pour les opérations de menu, utilisez le panneau tactile.

Note (Remarque)
Les boutons blancs de l'illustration ci-dessus ne sont pas pris en charge.
- OFF (Arrêt)
Éteindre la source. - 7 MONITOR OFF (Écran éteint)
Éteindre l'écran.
Pour le rallumer, appuyer de nouveau. - EQ (égaliseur)
Sélectionner une courbe d'égaliseur. - Boutons numériques (0 – 9)
- CLEAR (Effacer)
(lecture/pause)
(précédent/suivant)
(retour rapide/avance rapide)![]()
Les fonctions diffèrent selon la source sélectionnée.- Tuner : sélectionner une station préréglée ou syntoniser une station automatiquement.
- SiriusXM : sélectionner un canal préréglé ou passer au canal précédent/suivant.
- USB : sélectionner un dossier ou passer au fichier précédent/suivant.
ENTER (Entrée)
Valider l'élément sélectionné.
- SRC (source)
Changer la source. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, une source sélectionnable est affichée dans une fenêtre contextuelle sur l'écran actuel. - MODE (Mode)
Sélectionner la bande radio.
Retirez le film isolant avant utilisation.

Affichages écran

- Indication de statut
S'allume lorsque le son est atténué.
Indique l'état de la force du signal du syntoniseur de véhicule connecté SiriusXM Connect.
S'allume lorsque le périphérique audio peut être lu en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
S'allume lorsque les appels mains libres sont disponibles en activant le profil HFP (Handsfree Profile).
Indique l'état de la force du signal du téléphone cellulaire connecté.
Indique l'état de la batterie restante du téléphone cellulaire connecté.
S'allume lorsque le signal Bluetooth® est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.
(option de source)
Ouvre le menu d'options de source. Les éléments disponibles diffèrent selon la source.- Zone spécifique à l'application
Affiche les commandes/indications de lecture ou l'état de l'appareil. Les éléments affichés diffèrent selon la source. - Horloge
(retour à l'écran de lecture)
Passer de l'écran HOME (Accueil) à l'écran de lecture.- Touches de sélection des sources et des réglages
Changer la source ou effectuer divers réglages. Affichez l'icône de réglage et d'autres icônes en balayant le bas de cette zone vers la droite ou vers la gauche. - Touches de sélection des sources
Changer la source.
(EXTRA BASS)
Modifier le réglage EXTRA BASS.
(EQ10/Caisson de basses)
Modifier le réglage EQ10/Caisson de basses.
(écran éteint)
Éteindre l'écran. Lorsque l'écran est éteint, touchez n'importe quelle partie de l'affichage pour le rallumer.
Mise en route
Effectuer les réglages initiaux
Vous devez effectuer les réglages initiaux avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture ou modifié les connexions. Si l'écran des réglages initiaux n'apparaît pas lorsque vous allumez l'appareil, effectuez une réinitialisation d'usine pour initialiser l'appareil.
- Touchez [Language] (Langue), puis définissez la langue d'affichage.
- Touchez [Demo] (Démo) à plusieurs reprises pour sélectionner [OFF] (Désactivé) afin de désactiver le mode de démonstration.
- Touchez [Set Date/Time] (Définir date/heure), puis définissez la date et l'heure.
- Après avoir défini la date et l'heure, touchez [OK] (OK).
- Pour revenir à l'affichage précédent, touchez
, puis touchez [OK] (OK).
L'avertissement de démarrage apparaît. - Lisez l'avertissement de démarrage, puis si vous acceptez toutes les conditions, touchez [Close] (Fermer).
Le réglage est terminé.
Ce réglage peut être configuré davantage dans le menu de réglage.
Préparation d'un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou effectuer des appels mains libres en fonction du périphérique compatible BLUETOOTH tel que les smartphones, les téléphones cellulaires et les périphériques audio (ci-après « périphérique BLUETOOTH » sauf indication contraire). Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous aux instructions d'utilisation fournies avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, baissez le volume de cet appareil ; sinon, un son fort pourrait en résulter.
Jumelage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH
Lors de la première connexion d'un périphérique BLUETOOTH, un enregistrement mutuel (appelé « jumelage ») est nécessaire. Le jumelage permet à cet appareil et aux autres périphériques de se reconnaître mutuellement.

- Placez le périphérique BLUETOOTH à moins de 1 m (3 pieds) de cet appareil.
- Appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [Settings] (Réglages).
- Touchez [Bluetooth].
- Touchez [Bluetooth Connection] (Connexion Bluetooth), puis réglez le signal sur [ON] (Activé).
Le signal BLUETOOTH est activé et
s'allume dans la barre d'état de l'appareil. - Touchez [Pairing] (Jumelage).
clignote tant que l'appareil est en mode d'attente de jumelage. - Effectuez le jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet appareil.
- Sélectionnez [XAV-AX3000] affiché sur l'écran du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n'apparaît pas, répétez à partir de l'étape 5.
![]()
- Si la saisie d'un code secret* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Le code secret peut être appelé « passcode », « code PIN », « numéro PIN », « mot de passe », etc., selon le périphérique BLUETOOTH.
![]()
Lorsque le jumelage est effectué,
reste allumé. - Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
ou
s'allume lorsque la connexion est établie.
Notes (Remarques)
- L'appareil ne peut être connecté qu'à un seul périphérique BLUETOOTH à la fois.
- Pour déconnecter la connexion BLUETOOTH, désactivez la connexion soit depuis l'appareil, soit depuis le périphérique BLUETOOTH.
- Le jumelage BLUETOOTH n'est pas possible lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est en cours d'exécution.
Connexion avec un périphérique BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser un périphérique jumelé, une connexion avec cet appareil est requise. Certains périphériques jumelés se connecteront automatiquement.

- Appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [Settings] (Réglages).
- Touchez [Bluetooth].
- Touchez [Bluetooth Connection] (Connexion Bluetooth), puis touchez [ON] (Activé).
Assurez-vous que
s'allume dans la barre d'état de l'appareil. - Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
- Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour vous connecter à cet appareil.
ou
s'allume dans la barre d'état.
Pour connecter le dernier périphérique connecté depuis cet appareil
Lorsque le contact est mis et que le signal BLUETOOTH est activé, cet appareil recherche le dernier périphérique BLUETOOTH connecté, et la connexion est établie automatiquement.
Note (Remarque)
Lors de la diffusion audio BLUETOOTH, vous ne pouvez pas vous connecter de cet appareil au téléphone cellulaire. Connectez-vous plutôt du téléphone cellulaire à cet appareil.
Pour installer le microphone
Pour plus de détails, voir « Installing the microphone » (Installation du microphone).
Connexion de la caméra de recul
En connectant la caméra de recul optionnelle à la borne CAMERA IN, vous pouvez afficher l'image de la caméra de recul. Pour plus de détails, voir « Connection/Installation » (Connexion/Installation).
Pour afficher l'image de la caméra de recul
Appuyez sur HOME (Accueil), touchez [Rear Camera] (Caméra arrière).
Écouter la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME (Accueil) puis touchez [Tuner] (Syntoniseur).
Commandes/indications de réception

- Bande actuelle
Changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). - Fréquence actuelle, nom du service de programme*, indication RDS (Radio Data System)*
* Lors de la réception RDS. -
(option du syntoniseur)
Ouvrir le menu d'options du syntoniseur. - SEEK-/SEEK+
Syntoniser automatiquement.
Syntoniser manuellement.
Toucher et maintenir pour sauter les fréquences en continu.- Numéros de présélection
Sélectionner une station préréglée. Balayer vers la droite/gauche pour afficher les autres stations préréglées.
Toucher et maintenir pour enregistrer la fréquence actuelle dans cette présélection.
Syntonisation
- Sélectionnez la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
- Effectuez la syntonisation.
Pour syntoniser automatiquement
Touchez SEEK-/SEEK+.
Le balayage s'arrête lorsque l'unité reçoit une station.
Pour syntoniser manuellement
Touchez et maintenez
pour localiser la fréquence approximative, puis touchez
à plusieurs reprises pour régler précisément la fréquence souhaitée.
Enregistrement manuel
- Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, touchez et maintenez le numéro de présélection souhaité.
Réception des stations enregistrées
- Sélectionnez la bande, puis touchez le numéro de présélection souhaité.
Utilisation des fonctions d'options du syntoniseur
Les fonctions suivantes sont disponibles en touchant
.
BTM (Best Tuning Memory)
Enregistre les stations par ordre de fréquence sur les numéros de présélection. 18 stations peuvent être enregistrées pour la FM et 12 stations pour l'AM en tant que stations préréglées.
PTY*
Sélectionnez un type de programme dans la liste PTY pour rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.
* Uniquement disponible pendant la réception FM.
Écouter la radio SiriusXM
Pour écouter la radio SiriusXM, appuyez sur HOME (Accueil) puis touchez [SXM].
Activation de votre abonnement SiriusXM
Seul SiriusXM vous offre plus de ce que vous aimez écouter, le tout en un seul endroit. Obtenez plus de 140 chaînes, y compris de la musique sans publicité, ainsi que les meilleurs sports, nouvelles, émissions-débats, comédies et divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio par satellite. Un tuner véhicule SiriusXM Connect et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com
Après avoir installé votre tuner véhicule SiriusXM Connect et votre antenne, appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [SXM]. Vous devriez pouvoir entendre la chaîne d'aperçu SiriusXM sur la Chaîne 1. Après avoir vérifié que vous pouvez entendre la chaîne d'aperçu, sélectionnez la Chaîne 0 pour trouver l'ID radio de votre tuner. De plus, l'ID radio se trouve au bas du tuner véhicule SiriusXM Connect et de son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. Notez le numéro pour référence.
Remarque
- L'ID radio SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Aux États-Unis, vous pouvez activer en ligne ou en appelant le service client SiriusXM Listener Care :
- En ligne : Visitezwww.siriusxm.com/activatenow
- Téléphone : Appelez le 1-866-635-2349
Au Canada, vous pouvez activer en ligne ou en appelant le service client SiriusXM Listener Care :
- En ligne : Visitezwww.siriusxm.ca/activatexm
- Téléphone : Appelez le 1-877-438-9677
Dans le cadre du processus d'activation, les satellites SiriusXM enverront un message d'activation à votre tuner. Lorsque votre radio détecte que le tuner a reçu le message d'activation, votre radio affichera : "Subscription Updated Press Enter to Continue" (Abonnement mis à jour Appuyez sur Entrée pour continuer). Une fois abonné, vous pouvez syntoniser les chaînes de votre forfait d'abonnement.
Remarques
- Le processus d'activation prend généralement de 10 à 15 minutes, mais peut durer jusqu'à une heure.
- Votre radio devra être allumée et recevoir le signal SiriusXM pour recevoir le message d'activation.
Syntonisation des chaînes pour SiriusXM
Commandes/indications de réception

(liste)
Ouvrir la liste des chaînes ou la liste des catégories.- CH- (chaîne précédente) /CH+ (chaîne suivante)
Sélectionner la chaîne. - Numéro de chaîne, nom de chaîne, nom de l'artiste, titre de la chanson
- Bande actuelle
Changer de bande (SXM1, SXM2 ou SXM3).
(informations)
Commuter les informations de la chaîne.
(option SXM)
Ouvrir le menu d'options SXM.- Numéros de présélection
Sélectionner une chaîne préréglée. Balayer vers la droite/gauche pour afficher les autres chaînes préréglées. Toucher et maintenir pour enregistrer la chaîne actuelle dans cette présélection. - Numéro de chaîne, nom de chaîne, nom de catégorie, informations de contenu
Pour syntoniser la chaîne depuis la liste des chaînes ou la liste des catégories
- Touchez
. - Touchez [Channel List] (Liste des chaînes).
Alternativement, touchez [Category List] (Liste des catégories), puis touchez l'élément de catégorie souhaité.
La liste des chaînes apparaît. - Touchez la chaîne souhaitée.
Pour enregistrer des chaînes
- Pendant la réception de la chaîne que vous souhaitez enregistrer, touchez et maintenez une touche numérique (1 à 6).
Pour recevoir la chaîne enregistrée, touchez une touche numérique (1 à 6).
Pour définir un contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès aux chaînes SiriusXM avec du contenu pour adultes. Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande d'entrer un code d'accès pour syntoniser les chaînes verrouillées. Des informations sur la configuration du code d'accès et le verrouillage des chaînes peuvent être trouvées ci-dessous.
- Touchez
, puis touchez [Parental Control] (Contrôle parental).
L'affichage de saisie du code d'accès apparaît. - Entrez votre code d'accès à 4 chiffres en touchant les touches numériques, puis touchez [OK] (OK).
L'affichage de confirmation du code d'accès apparaît. - Entrez à nouveau le code d'accès à 4 chiffres, puis touchez [OK] (OK).
Le contrôle parental est appliqué et les chaînes sont verrouillées.
Pour déverrouiller les chaînes/Pour verrouiller à nouveau les chaînes
- Touchez
, puis touchez [Parental Control] (Contrôle parental).
L'affichage de saisie du code d'accès apparaît. - Entrez votre code d'accès à 4 chiffres en touchant les touches numériques, puis touchez [OK] (OK).
Pour changer le code d'accès
- Touchez
, touchez [Pass Code Change] (Changer le code d'accès), puis entrez votre code d'accès actuel. - Entrez votre nouveau code d'accès.
Utilisation des fonctions d'options SXM
Les fonctions suivantes sont disponibles en touchant
.
Contrôle parental
Activez ou désactivez le verrouillage parental et modifiez le code d'accès.
Changer le code d'accès
Modifiez le code d'accès pour la fonction de contrôle parental.
Lecture
Lecture d'un périphérique USB
Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class)* conformes à la norme USB peuvent être utilisés.
* ex. : une clé USB, un lecteur multimédia numérique, un téléphone Android™
Remarques
- Les périphériques USB formatés avec les systèmes de fichiers FAT12/16/32/exFAT sont pris en charge.
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance au dos.
- Pour plus de détails sur les formats de fichier pris en charge, consultez "Supported formats for USB playback" (Formats pris en charge pour la lecture USB).
- Baissez le volume de l'unité.
- Connectez le périphérique USB au port USB.
- Appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [USB].
La lecture commence.
Pour retirer le périphérique
Éteignez l'unité ou tournez le contacteur d'allumage sur la position ACC off (ACC désactivée), puis retirez le périphérique USB.
Lecture d'un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez lire le contenu d'un périphérique connecté prenant en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancé).

- Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio.
- Appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [BT Audio] (Audio BT).
- Utilisez le périphérique audio pour démarrer la lecture.
Remarques
- Selon le périphérique audio, des informations telles que le titre, le numéro/l'heure de la piste et l'état de lecture peuvent ne pas s'afficher sur cette unité.
- Même si la source est modifiée sur cette unité, la lecture du périphérique audio ne s'arrête pas.
- L'appairage BLUETOOTH n'est pas possible lorsque Apple CarPlay est en cours d'exécution.
Pour faire correspondre le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources
Vous pouvez réduire les différences de niveau de volume entre cette unité et le périphérique BLUETOOTH : Pendant la lecture, touchez
, puis réglez [Input Level] (Niveau d'entrée) entre –6 et +6.
Rechercher et lire des pistes
Lecture en répétition et lecture aléatoire
- Pendant la lecture, touchez
(répéter) ou
(aléatoire) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse.
La lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre du temps à démarrer.
Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la source sonore sélectionnée et du périphérique connecté.
Rechercher un fichier depuis l'écran de liste
- Pendant la lecture USB, touchez
.
L'écran de liste de l'élément en cours de lecture apparaît.
![Sony - XAV-AX3000 - Rechercher un fichier depuis l'écran de liste Rechercher un fichier depuis l'écran de liste]()
De plus, touchez
(audio) ou
(vidéo) pour lister par type de fichier. - Touchez l'élément souhaité.
La lecture commence.
Autres réglages pendant la lecture
D'autres réglages sont disponibles dans chaque source en touchant
. Les éléments disponibles diffèrent selon la source.
Égaliseur d'image
Ajuste la qualité d'image selon vos préférences : [Dynamic] (Dynamique), [Standard] (Standard), [Theater] (Cinéma), [Custom] (Personnalisé). (Disponible uniquement lorsque le frein de stationnement est appliqué et que la vidéo USB est sélectionnée.)
Format d'image
Sélectionne un format d'image pour l'écran de l'unité. (Disponible uniquement lorsque le frein de stationnement est appliqué et que la vidéo USB est sélectionnée.)
Normal
Affiche une image 4:3 dans sa taille originale, avec des barres latérales pour remplir l'écran 16:9.
Zoom
Affiche une image 16:9 qui a été convertie au format 4:3 letterbox.
Plein écran
Affiche une image 16:9 dans sa taille originale.
Légendes
Agrandit l'image horizontalement, tout en ajustant les légendes à l'écran.
Appels mains libres
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Preparing a BLUETOOTH Device" (Préparation d'un appareil BLUETOOTH).

Remarque :
Les fonctions d'appels mains libres expliquées ci-dessous ne sont disponibles que lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est désactivée. Lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée, utilisez les fonctions d'appels mains libres de son application.
Recevoir un appel
- Touchez
lorsqu'un appel est reçu.
L'appel téléphonique démarre.
Remarque :
La sonnerie et la voix de l'interlocuteur ne sont émises que par les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Touchez
.
Passer un appel
- Appuyez sur HOME, puis touchez [Phone] (Téléphone).
- Touchez l'une des icônes d'appel sur l'affichage du téléphone BLUETOOTH.
-
(historique des appels)*
Sélectionnez un contact dans la liste de l'historique des appels. L'unité stocke les 20 derniers appels. -
(rappel)
Passez automatiquement un appel au dernier contact que vous avez appelé.
(répertoire)*
Sélectionnez un contact dans la liste de noms/numéros du répertoire. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste de noms, touchez
.
(saisie du numéro de téléphone)
Entrez le numéro de téléphone.- Liste des numéros de téléphone préréglés Sélectionnez le contact enregistré.
Pour enregistrer le contact, reportez-vous à la section "Presetting phone numbers" (Préréglage des numéros de téléphone).
* Le téléphone cellulaire doit prendre en charge le profil PBAP (Phone Book Access Profile). - Touchez
.
L'appel téléphonique démarre.
-
Préréglage des numéros de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 contacts dans la liste de préréglage.
- Dans l'écran du téléphone, sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer dans la numérotation rapide du répertoire.
L'affichage de confirmation apparaît. - Touchez [Add to Preset] (Ajouter aux préréglages).
- Sélectionnez la liste de numéros de téléphone préréglés où le numéro de téléphone est enregistré.
Le contact est enregistré dans la liste des numéros de téléphone préréglés.
Opérations disponibles pendant un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Appuyez sur VOL +/– lors de la réception d'un appel.
Pour régler le volume de la voix de l'interlocuteur
Appuyez sur VOL +/– pendant un appel.
Pour régler le volume pour l'autre partie (Réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, touchez
, puis réglez [MIC Gain] (Gain du micro) sur [High] (Élevé), [Middle] (Moyen) ou [Low] (Faible).
Pour réduire l'écho et le bruit (Mode annulation d'écho/de bruit)
Pendant un appel, touchez
, puis réglez [Speech Quality] (Qualité de la parole) sur [Mode 1] (Mode 1) ou [Mode 2] (Mode 2).
Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné
Pendant un appel, touchez
pour basculer l'audio de l'appel téléphonique entre l'unité et le téléphone cellulaire.
Remarque
Selon le téléphone cellulaire, cette opération peut ne pas être disponible.
Pour répondre automatiquement à un appel entrant
Touchez
, puis réglez [Auto Answer] (Réponse automatique) sur [ON] (ACTIVÉ).
Fonctions utiles
Apple CarPlay
Apple CarPlay vous permet d'utiliser votre iPhone en voiture d'une manière qui vous permet de rester concentré sur la route. (Disponible uniquement lorsque votre iPhone est connecté au port USB.)
Remarques sur l'utilisation d'Apple CarPlay
- Un iPhone avec iOS 7.1 ou une version ultérieure est requis. Mettez à jour vers la dernière version d'iOS avant utilisation.
- Apple CarPlay peut être utilisé sur iPhone 5 ou ultérieur.
- Pour plus de détails sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité sur le site d'assistance au dos de la couverture.
- Pour plus de détails sur Apple CarPlay, consultez le manuel fourni avec votre iPhone ou visitez le site web d'Apple CarPlay.
- Étant donné que le GPS de votre iPhone est utilisé, placez votre iPhone là où il peut facilement recevoir un signal GPS.
- Connectez votre iPhone au port USB.
Pour connecter un iPhone, utilisez un câble de connexion USB pour iPhone (non fourni). - Appuyez sur HOME, puis touchez l'icône Apple CarPlay.
L'écran de votre iPhone apparaît sur l'écran de l'unité. Touchez et contrôlez les applications.
L'utilisation du logo Apple CarPlay signifie qu'une interface utilisateur de véhicule répond aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de ce produit avec l'iPhone peut affecter les performances sans fil.
Android Auto™
Android Auto étend la plateforme Android dans la voiture d'une manière spécialement conçue pour la conduite. (Disponible uniquement lorsque votre téléphone Android est connecté au port USB.)
Remarques sur l'utilisation d'Android Auto
- Un téléphone Android avec Android 5.0 ou une version supérieure est requis. Mettez à jour vers la dernière version du système d'exploitation avant utilisation.
- Votre téléphone Android doit prendre en charge Android Auto. Pour plus de détails sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité sur le site d'assistance au dos de la couverture.
- Téléchargez l'application Android Auto sur Google Play.
- Pour plus de détails sur Android Auto, consultez le manuel fourni avec votre téléphone Android ou visitez le site web d'Android Auto.
- Étant donné que le GPS de votre téléphone Android est utilisé, placez votre téléphone Android là où il peut facilement recevoir un signal GPS.
- Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.
- Connectez votre téléphone Android au port USB.
Pour connecter un téléphone Android, utilisez un câble de connexion approprié (non fourni). - Appuyez sur HOME, puis touchez l'icône Android Auto.
L'interface Android Auto s'affichera en plein écran sur l'écran de l'unité. Touchez et contrôlez les applications.
Utilisation des commandes gestuelles
Vous pouvez effectuer des opérations fréquemment utilisées en glissant votre doigt sur l'écran de réception/lecture.
Remarque
Les commandes gestuelles expliquées ci-dessous ne sont pas disponibles sur les écrans d'Apple CarPlay et d'Android Auto.

Réglages
Opération de réglage de base
Vous pouvez définir les éléments dans les catégories de configuration suivantes : Réglages généraux (General), Réglages audio (Sound), Réglages visuels (Visual), Réglages BLUETOOTH (Bluetooth)
- Appuyez sur HOME, puis touchez [Settings] (Réglages).
- Touchez l'une des catégories de configuration.
Les éléments pouvant être configurés varient en fonction de la source et des réglages. - Faites défiler la barre de défilement vers le haut et vers le bas pour sélectionner l'élément souhaité.
Pour revenir à l'affichage précédent
Touchez
.
Pour passer à l'écran de lecture
Touchez
.
Réglages généraux (General)
Langue
Sélectionne la langue d'affichage : [English] (Anglais),

Démo
Active la démonstration : [OFF] (Désactivé), [ON] (Activé).
Date/Heure
Format de la date
Sélectionne le format : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Format de l'heure
Sélectionne le format : [12-hour] (12 heures), [24-hour] (24 heures).
Régler date/heure
Règle la date et l'heure manuellement.
Bip
Active le son de fonctionnement : [OFF] (Désactivé), [ON] (Activé).
Caméra de recul

Sélectionne l'image de la caméra de recul : [OFF] (Désactivé), [Normal], [Reverse] (image miroir). [Guide Line Adjust] (Réglage des lignes de guidage) règle les lignes de guidage sur l'image de la caméra de recul. Touchez le côté proche
ou le côté éloigné
(portions rouges) du guide pour le régler.
Touchez
pour régler la position du guide, et touchez
ou
pour régler la largeur du guide.
Commande au volant
Sélectionne le mode de saisie pour la télécommande connectée. Pour éviter tout dysfonctionnement, assurez-vous de faire correspondre le mode de saisie avec la télécommande connectée avant utilisation.
Custom (Personnalisé)
Mode de saisie pour la télécommande au volant (suivez les procédures de [
] pour enregistrer des fonctions sur la télécommande connectée).
Preset (Préréglé)
Mode de saisie pour la télécommande filaire, à l'exception de la télécommande au volant.
![]()
Le panneau de boutons de direction apparaît.
- Appuyez et maintenez le bouton que vous souhaitez assigner au volant.
Le bouton sur le panneau s'allume (veille). - Appuyez et maintenez le bouton sur le volant auquel vous souhaitez assigner la fonction.
Le bouton sur le panneau changera de couleur (surligné ou encerclé par une ligne orange). - Pour enregistrer d'autres fonctions, répétez les étapes
et
.
(Disponible uniquement lorsque [Steering Control] (Commande au volant) est réglé sur [Custom] (Personnalisé).)
Remarques
- Pendant la configuration, la télécommande connectée ne peut pas être utilisée même si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez les boutons de l'appareil.
- Si une erreur survient lors de l'enregistrement, toutes les informations enregistrées sont effacées. Redémarrez l'enregistrement depuis le début.
- Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains véhicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre véhicule, visitez le site d'assistance au dos de la couverture.
Heure de l'horloge
Règle l'heure de l'horloge via les données RDS : [OFF] (Désactivé), [ON] (Activé).
Réinitialisation SXM
Initialise les réglages du tuner véhicule SiriusXM Connect (canaux préréglés/verrouillage parental) : [Reset] (Réinitialiser), [Cancel] (Annuler).
Réinitialisation usine
Initialise tous les réglages aux paramètres d'usine.
Version du firmware
Met à jour et confirme la version du firmware.
Licences open source
Affiche les licences logicielles.
Réglages audio (Sound)
EXTRA BASS
Renforce le son des basses en synchronisation avec le niveau de volume : [OFF] (Désactivé), [1], [2].
EQ10/Caisson de basses
Sélectionne une courbe d'égalisation et règle le niveau du caisson de basses.
EQ10
Sélectionne la courbe d'égalisation : [OFF] (Désactivé), [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom] (Personnalisé).
[Custom] (Personnalisé) règle la courbe d'égalisation : de –6 à +6.
Caisson de basses
Règle le niveau de volume du caisson de basses :
[OFF] (Désactivé), de –10 à +10.
(Disponible lorsque toute source est sélectionnée.)
Balance/Fader
Règle le niveau de balance/fader.
Balance
Règle la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit : [L15] à [R15].
Fader
Règle la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrière : [Front 15] (Avant 15) à [Rear 15] (Arrière 15).
Crossover
Règle la fréquence de coupure et la phase du caisson de basses.
Filtre passe-haut
Sélectionne la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [OFF] (Désactivé), [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtre passe-bas
Sélectionne la fréquence de coupure du caisson de basses :
[OFF] (Désactivé), [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Phase du caisson de basses
Sélectionne la phase du caisson de basses : [Normal], [Reverse] (Inversé).
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Améliore la sortie audio : [OFF] (Désactivé), [Low] (Faible), [Middle] (Moyen), [High] (Élevé).
Réglages visuels (Visual)
Fond d'écran
Change le fond d'écran en touchant la couleur souhaitée.
Variateur d'intensité
Atténue l'affichage : [OFF] (Désactivé), [Auto] (Automatique), [ON] (Activé). ([Auto] (Automatique) est disponible uniquement lorsque le fil de commande d'éclairage est connecté et fonctionne lorsque le phare est allumé.) [
] règle le niveau de luminosité lorsque le variateur d'intensité est activé : de –5 à +5.
Réglage du panneau tactile
Règle la calibration du panneau tactile si la position du toucher ne correspond pas à l'élément approprié.
Réglages BLUETOOTH (Bluetooth)
Connexion Bluetooth
Active le signal BLUETOOTH : [OFF] (Désactivé), [ON] (Activé), [Pairing] (entre en mode veille d'appairage).
Infos appareil Bluetooth
Affiche les informations de l'appareil connecté à l'unité.
(Disponible uniquement lorsque [Bluetooth Connection] (Connexion Bluetooth) est réglé sur [ON] (Activé) et qu'un appareil BLUETOOTH est connecté à l'unité.)
Réinitialisation Bluetooth
Initialise tous les réglages liés à BLUETOOTH, tels que les informations d'appairage, l'historique des appels, l'historique des appareils BLUETOOTH connectés, etc.
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site d'assistance au dos de la couverture, puis suivez les instructions en ligne.
Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB.
Précautions
- L'antenne (aérienne) motorisée se déploie automatiquement.
- Lorsque vous transférez la propriété ou vous débarrassez de votre voiture avec l'appareil installé, initialisez tous les réglages aux paramètres d'usine en effectuant la réinitialisation d'usine.
- Ne pas éclabousser de liquide sur l'appareil.
Notes sur la sécurité
- Respectez les règles, lois et réglementations de circulation locales.
- Pendant la conduite
- Ne regardez pas et n'utilisez pas l'appareil en conduisant, car cela pourrait entraîner une distraction et provoquer un accident. Garez votre voiture dans un endroit sûr pour regarder ou utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas la fonction de configuration ou toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
- Lorsque vous reculez votre voiture, assurez-vous de regarder en arrière et de surveiller attentivement les environs pour votre sécurité, même si la caméra de recul est connectée. Ne dépendez pas exclusivement de la caméra de recul.
- Pendant l'utilisation
- N'insérez pas vos mains, vos doigts ou des objets étrangers dans l'appareil, car cela pourrait causer des blessures ou endommager l'appareil.
- Gardez les petits objets hors de portée des enfants.
- Assurez-vous de boucler votre ceinture de sécurité pour éviter les blessures en cas de mouvement brusque de la voiture.
Prévention des accidents
Les images n'apparaissent qu'après avoir garé la voiture et serré le frein de stationnement.
Si la voiture commence à bouger pendant la lecture vidéo, l'avertissement suivant s'affiche et vous ne pouvez pas regarder la vidéo.
[Video blocked for your safety.] (Vidéo bloquée pour votre sécurité.)
N'utilisez pas l'appareil et ne regardez pas le moniteur en conduisant.
Notes sur l'écran LCD
- Ne pas mouiller l'écran LCD ni l'exposer à des liquides. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- N'appuyez pas fort sur l'écran LCD, car cela pourrait déformer l'image ou provoquer un dysfonctionnement (par exemple, l'image peut devenir floue ou l'écran LCD peut être endommagé).
- Ne touchez pas l'écran avec d'autres objets que votre doigt, car cela pourrait endommager ou briser l'écran LCD.
- Nettoyez l'écran LCD avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, le diluant, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques.
- N'utilisez pas l'appareil en dehors de la plage de température de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF).
- Si votre voiture était garée dans un endroit froid ou chaud, l'image peut ne pas être claire. Cependant, le moniteur n'est pas endommagé et l'image deviendra claire après que la température dans votre voiture redevienne normale.
- Certains points bleus, rouges ou verts fixes peuvent apparaître sur le moniteur. Ceux-ci sont appelés « points lumineux » et peuvent se produire avec n'importe quel écran LCD. L'écran LCD est fabriqué avec précision avec plus de 99,99 % de ses segments fonctionnels. Cependant, il est possible qu'un petit pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s'allument pas correctement. Cela n'interférera cependant pas avec votre visionnage.
Notes sur l'écran tactile
- Cet appareil utilise un écran tactile résistif. Touchez l'écran directement du bout du doigt.
- L'opération multi-touch n'est pas prise en charge sur cet appareil.
- Ne touchez pas l'écran avec des objets pointus tels qu'une aiguille, un stylo ou un ongle. L'utilisation avec un stylet n'est pas prise en charge sur cet appareil.
- Ne laissez aucun objet entrer en contact avec l'écran tactile. Si l'écran est touché par un objet autre que votre doigt, l'appareil pourrait ne pas réagir correctement.
- Comme le panneau est en verre, ne soumettez pas l'appareil à de chocs importants. En cas de fissure ou d'ébréchure sur le panneau, ne touchez pas la partie endommagée car cela pourrait causer des blessures.
- Éloignez les autres appareils électriques de l'écran tactile. Ils pourraient provoquer un dysfonctionnement de l'écran tactile.
Formats pris en charge pour la lecture USB
- WMA (.wma)*1*2
Débit binaire : 48 kbps – 192 kbps (Prend en charge le débit binaire variable (VBR))*3
Fréquence d'échantillonnage*4 : 44.1 kHz - MP3 (.mp3)*1*2
Débit binaire : 48 kbps – 320 kbps (Prend en charge le débit binaire variable (VBR))*3
Fréquence d'échantillonnage*4 : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz - AAC (.m4a)*1*2
Débit binaire : 40 kbps – 320 kbps (Prend en charge le débit binaire variable (VBR))*3
Fréquence d'échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
Bits par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits - FLAC (.flac)*1*6
Fréquence d'échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
Bits par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits - WAV (.wav)*1
Fréquence d'échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
Bits par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits, 24 bits - Xvid (.avi)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile
Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3)
Débit binaire : Max. 4 Mbps
Fréquence d'images : Max. 30 fps (30p/60i)
Résolution : Max. 1280 × 720*5 - MPEG-4 (.mp4)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Codec audio : AAC
Débit binaire : Max. 4 Mbps
Fréquence d'images : Max. 30 fps (30p/60i)
Résolution : Max. 1280 × 720*5 - WMV (.wmv, .avi)*1
Codec vidéo : WMV3, WVC1
Codec audio : MP3, WMA
Débit binaire : Max. 6 Mbps
Fréquence d'images : Max. 30 fps
Résolution : Max. 720 × 480*5 - MKV (.mkv)
Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Codec audio : MP3, AAC Débit binaire : Max. 5 Mbps
Fréquence d'images : Max. 30 fps
Résolution : Max. 1280 × 720*5
*1 Les fichiers protégés par des droits d'auteur et les fichiers audio multicanaux ne peuvent pas être lus.
*2 Les fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus.
*3 Des débits binaires non standard ou non garantis sont inclus selon la fréquence d'échantillonnage.
*4 La fréquence d'échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les encodeurs.
*5 Ces chiffres indiquent la résolution maximale de la vidéo lisible et non la résolution d'affichage du lecteur. La résolution d'affichage est de 800 × 480.
*6 L'affichage des informations de balise n'est pas pris en charge.
Remarque
Certains fichiers peuvent ne pas être lus même si leurs formats de fichier sont pris en charge par l'appareil.
À propos de l'iPhone
- Pour plus de détails sur les modèles d'iPhone compatibles, visitez le site d'assistance sur la quatrième de couverture.
- L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement au(x) produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.
Avis de licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise sous un accord de licence avec le titulaire de son droit d'auteur. Nous sommes tenus d'annoncer le contenu de l'accord aux clients conformément à l'exigence du titulaire du droit d'auteur du logiciel.
Maintenance
Remplacement de la pile au lithium (CR2025) de la télécommande
Lorsque la pile devient faible, la portée de la télécommande diminue.
Danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie du même type ou d'un type équivalent.

Remarque sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
Spécifications
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
SPÉCIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO
Norme CTA2006
Puissance de sortie : 20 Watts RMS × 4 sous
4 Ohms < 1% THD+N
Rapport signal/bruit : 80 dBA (référence : 1 Watt sous 4 Ohms)
Section moniteur
Type d'affichage : Moniteur couleur LCD large
Dimensions : 6.95 po
Système : Matrice active TFT
Nombre de pixels : 1,152,000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480)
Système couleur : Sélection automatique PAL/NTSC pour le terminal CAMERA IN
Section tuner
FM
Plage de syntonisation : 87.5 MHz – 107.9 MHz
Sensibilité utilisable : 7 dBf
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 45 dB
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz – 1,710 kHz
Sensibilité : 32 μV
Section lecteur USB
Interface : USB (Haute vitesse)
Courant maximum : 1.5 A
Communication sans fil
Système de communication : BLUETOOTH Standard version 3.0
Sortie : BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale*1 : Ligne de vue environ 10 m (33 pieds)
Bande de fréquence : Bande 2.4 GHz (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
- AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
- HFP (Handsfree Profile) 1.6
- PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondant : SBC, AAC
*1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l'antenne (aérienne), le système d'exploitation, l'application logicielle, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH indiquent le but de la communication BLUETOOTH entre les appareils.
Section amplificateur de puissance
Sorties : Sorties haut-parleur
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 Ω)
Général
Alimentation requise : Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions : Environ 178 mm × 100 mm × 139 mm (7 1/8 po × 4 po × 5 1/2 po) (l/h/p)
Dimensions de montage : Environ 182 mm × 111 mm × 120 mm (7 1/4 po × 4 3/8 po × 4 3/4 po) (l/h/p) Masse : Environ 1.1 kg (2 lb 7 oz)
Contenu de l'emballage :
- Unité principale (1)
- Pièces pour l'installation et les connexions (1 jeu)
- Remote Commander (1) : RM-X170
- Microphone (1)
Accessoires/équipements optionnels :
SiriusXM Connect Vehicle Tuner : SXV100, SXV200, SXV300
Câble pour entrée de télécommande au volant : RC-SR1
Demandez au revendeur des informations détaillées.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre appareil. Avant de parcourir la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de connexion et de fonctionnement. Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, consultez "Connection/Installation" (Connexion/Installation).
Si le problème n'est pas résolu, visitez le site de support au dos de la couverture.
Général
Il n'y a pas de son de bip.
- Un amplificateur de puissance optionnel est connecté et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.
Le fusible a sauté.
L'appareil fait du bruit lorsque la position du contact est changée.
- Les fils ne sont pas correctement adaptés au connecteur d'alimentation accessoire de la voiture.
L'affichage disparaît de/n'apparaît pas sur le moniteur.
- La fonction d'extinction du moniteur est activée
- Touchez n'importe où sur l'écran pour réactiver l'affichage.
Les éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés.
- Les éléments de menu indisponibles sont affichés en gris.
Les fonctions USB ne fonctionnent pas correctement.
- N'utilisez pas de câble d'extension USB, car cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité du signal.
- Utilisez un câble USB plus court lors de la connexion du périphérique USB, ou remplacez le câble USB par un nouveau.
L'appareil ne peut pas être utilisé.
- Appuyez et maintenez HOME (Accueil) pendant plus de 10 secondes pour redémarrer l'appareil. Pour votre sécurité, ne redémarrez pas l'appareil pendant que vous conduisez.
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile ne réagit pas correctement à votre toucher.
- Touchez une seule partie de l'écran tactile à la fois. Si deux parties ou plus sont touchées simultanément, l'écran tactile ne réagira pas correctement.
- Étalonnez l'écran tactile de l'affichage.
- Touchez fermement le panneau sensible à la pression.
Le multi-touch n'est pas reconnu.
- L'opération multi-touch n'est pas prise en charge sur cet appareil.
Réception radio
La réception radio est faible.
Un bruit statique se produit.
- Connectez fermement l'antenne.
RDS
PTY affiche [PTY not found.] (PTY non trouvé.).
- La station actuelle n'est pas une station RDS, ou la réception radio est faible.
Image
Il n'y a pas d'image/un bruit d'image se produit.
- Une connexion n'a pas été établie correctement.
- Vérifiez la connexion entre cet appareil et les autres équipements et réglez le sélecteur d'entrée de l'équipement sur la source correspondant à cet appareil.
- L'installation n'est pas correcte.
- Installez l'appareil à un angle inférieur à 30° dans une partie robuste de la voiture.
- Le cordon de stationnement (vert clair) n'est pas connecté au cordon de l'interrupteur du frein de stationnement, ou le frein de stationnement n'est pas appliqué.
L'image ne tient pas sur l'écran.
- Le rapport d'aspect est fixe sur la source de lecture.
Son
Il n'y a pas de son/le son saute/le son grésille.
- Une connexion n'a pas été établie correctement.
- Vérifiez la connexion entre cet appareil et l'équipement connecté et réglez le sélecteur d'entrée de l'équipement sur la source correspondant à cet appareil.
- L'installation n'est pas correcte.
- Installez l'appareil à un angle inférieur à 30° dans une partie robuste de la voiture.
- L'appareil est en mode pause/retour rapide/avance rapide.
- Les réglages des sorties ne sont pas corrects.
- Le volume est trop bas.
- La fonction ATT est activée.
- Le format n'est pas pris en charge.
- Vérifiez si le format est pris en charge par cet appareil.
Le son est bruyant.
- Éloignez les cordons et les câbles les uns des autres.
Lecture USB
Les éléments ne peuvent pas être lus.
- Reconnectez le périphérique USB.
Le périphérique USB met plus de temps à lire.
- Le périphérique USB contient des fichiers de grande taille ou des fichiers avec une structure arborescente compliquée.
Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.
- Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT12, FAT16, FAT32 ou exFAT ne sont pas pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge les formats FAT12, FAT16, FAT32 et exFAT, mais certains périphériques USB peuvent ne pas prendre en charge tous ces formats. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions d'utilisation de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant.
Fonction BLUETOOTH
L'autre périphérique BLUETOOTH ne peut pas détecter cet appareil.
- Réglez [Bluetooth Connection] (Connexion Bluetooth) sur [ON] (Activé).
- Lors de la connexion à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre appareil. Mettez fin à la connexion actuelle et recherchez cet appareil à partir de l'autre appareil.
- Selon votre smartphone ou téléphone portable, vous devrez peut-être supprimer cet appareil de l'historique du smartphone ou du téléphone portable connecté, puis les jumeler à nouveau.
La connexion n'est pas possible.
- Vérifiez les procédures de jumelage et de connexion dans le manuel de l'autre appareil, etc., et effectuez l'opération à nouveau.
Le nom de l'appareil détecté n'apparaît pas.
- Selon l'état de l'autre appareil, il peut ne pas être possible d'obtenir le nom.
Il n'y a pas de sonnerie.
- Augmentez le volume pendant un appel.
Le volume de la voix de l'interlocuteur est faible.
- Augmentez le volume pendant un appel.
L'autre partie dit que le volume est trop faible ou trop élevé.
- Ajustez le niveau [MIC Gain] (Gain micro).
Un écho ou du bruit se produit pendant les conversations téléphoniques.
- Réduisez le volume.
- Réglez [Speech Quality] (Qualité de la parole) sur [Mode 1] ou [Mode 2].
- Si le bruit ambiant autre que le son de l'appel téléphonique est fort, essayez de réduire ce bruit.
- Fermez la fenêtre si le bruit de la route est fort.
- Baissez la climatisation si elle est bruyante.
La qualité du son du téléphone est médiocre.
- La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone portable.
- Déplacez votre voiture dans un endroit où vous pouvez améliorer le signal du téléphone portable si la réception est mauvaise.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé.
- Le niveau de volume varie selon le périphérique BLUETOOTH.
- Réduisez les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Le son saute pendant le streaming audio ou la connexion BLUETOOTH échoue. - Réduisez la distance entre l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
- Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, retirez l'étui pendant l'utilisation du périphérique.
- Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou d'autres appareils (par exemple, des radios amateurs) qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.
- Éteignez les autres appareils.
- Augmentez la distance entre l'appareil et les autres appareils.
- Le son de lecture s'arrête momentanément lorsque cet appareil se connecte à un téléphone portable. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
Le périphérique BLUETOOTH connecté ne peut pas être contrôlé pendant le streaming audio.
- Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH connecté prend en charge AVRCP.
Certaines fonctions ne fonctionnent pas.
- Vérifiez que le périphérique de connexion prend en charge les fonctions en question.
Un appel est répondu involontairement.
- Le téléphone connecté est configuré pour démarrer un appel automatiquement.
- [Auto Answer] (Réponse automatique) de cet appareil est réglé sur [ON] (Activé).
Le jumelage a échoué en raison d'un délai d'attente.
- Selon le périphérique de connexion, le délai de jumelage peut être court. Essayez de terminer le jumelage dans le temps imparti.
Impossible de jumeler.
- L'appareil peut ne pas être en mesure de se jumeler avec un périphérique BLUETOOTH précédemment jumelé après l'initialisation de l'appareil si les informations de jumelage de l'appareil se trouvent sur le périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, supprimez les informations de jumelage de l'appareil du périphérique BLUETOOTH, puis jumelez-les à nouveau.
La fonction BLUETOOTH ne peut pas être utilisée.
- Coupez le contact. Attendez un moment, puis mettez le contact sur la position ACC.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs de la voiture pendant un appel mains libres.
- Si le son est émis par le téléphone portable, configurez le téléphone portable pour qu'il émette le son par les haut-parleurs de la voiture.
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Une chaîne adulte n'est pas bloquée bien que le réglage de contrôle parental ait été effectué.
- Si vous syntonisez une chaîne adulte, l'affichage du code d'accès apparaîtra. Une fois que vous avez entré le code d'accès, le contrôle parental sera débloqué pour toutes les chaînes jusqu'à ce que l'appareil soit éteint ou que vous réactiviez le contrôle parental.
- Réglez [Parental Control] (Contrôle parental) sur [Locked] (Verrouillé) dans l'option SXM (
) à nouveau..
- Réglez [Parental Control] (Contrôle parental) sur [Locked] (Verrouillé) dans l'option SXM (
Apple CarPlay
L'icône Apple CarPlay n'apparaît pas sur l'écran HOME (Accueil).
- Votre iPhone n'est pas compatible avec Apple CarPlay.
- Reportez-vous à la liste de compatibilité sur le site d'assistance figurant au dos de la couverture.
- Déconnectez votre iPhone du port USB et reconnectez-le à nouveau.
- Apple CarPlay peut ne pas être disponible dans votre pays ou votre région.
- Assurez-vous qu'un câble Lightning certifié est utilisé pour connecter votre iPhone et l'appareil.
Android Auto
L'icône Android Auto n'apparaît pas sur l'écran HOME (Accueil).
- Vérifiez votre téléphone Android et acceptez les avis de non-responsabilité et les demandes d'autorisation requis pour utiliser Android Auto sur votre téléphone Android.
- Aucune application Android Auto n'est installée sur votre téléphone Android.
- Téléchargez et installez l'application Android Auto sur votre téléphone Android.
- Votre téléphone Android n'est pas compatible avec Android Auto.
- Un téléphone Android avec Android 5.0 ou supérieur est requis. Reportez-vous à la liste de compatibilité sur le site d'assistance figurant au dos de la couverture.
- Déconnectez votre téléphone Android du port USB et reconnectez-le à nouveau.
- Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou votre région.
Messages
Général
Impossible de lire ce contenu.
- Le contenu actuellement sélectionné ne peut pas être lu ou passé au suivant.
- Le contenu n'est pas dans un format de fichier pris en charge. Vérifiez les formats de fichier pris en charge.
Appareil sans réponse
- L'appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté.
- Reconnectez le périphérique USB.
- Vérifiez que le périphérique USB est pris en charge par l'appareil.
Aucune donnée lisible
- Le périphérique USB ne contient aucune donnée lisible.
- Chargez des données/fichiers musicaux dans le périphérique USB.
Attention surintensité sur USB.
- Le périphérique USB est surchargé.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Indique que le périphérique USB est défectueux ou qu'un périphérique non pris en charge est connecté.
Périphérique USB non pris en charge
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance au dos de l'appareil.
Concentrateur USB non pris en charge
- Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge sur cet appareil.
BLUETOOTH
Périphérique Bluetooth introuvable.
- L'appareil ne peut pas détecter de périphérique BLUETOOTH connectable.
- Vérifiez le réglage BLUETOOTH du périphérique de connexion.
- Aucun périphérique ne figure dans la liste des périphériques BLUETOOTH enregistrés.
- Effectuez l'appairage avec un périphérique BLUETOOTH.
Appareil mains libres non disponible.
- Un téléphone portable n'est pas connecté.
- Connectez un téléphone portable.
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Chaîne verrouillée
Veuillez saisir le code de verrouillage
- La chaîne que vous avez demandée est verrouillée par la fonction de contrôle parental de la radio. Consultez "To set a parental control" (Pour définir un contrôle parental) pour plus d'informations sur la fonction de contrôle parental et sur la façon d'accéder aux chaînes verrouillées.
Chaîne non disponible
- La chaîne que vous avez demandée n'est pas une chaîne SiriusXM valide ou la chaîne que vous écoutiez n'est plus disponible.
- Ce message peut également apparaître brièvement lors de la première connexion d'un nouveau SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis ou www.siriusxm.ca au Canada pour obtenir des informations sur la liste des chaînes SiriusXM.
Chaîne non abonnée
Appelez SiriusXM pour vous abonner
- La chaîne que vous avez demandée n'est pas incluse dans votre forfait d'abonnement SiriusXM ou la chaîne que vous écoutiez n'est plus incluse dans votre forfait d'abonnement SiriusXM.
Si vous avez des questions sur votre forfait d'abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à cette chaîne, veuillez contacter SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.
Vérifier l'antenne
- La radio a détecté un défaut avec l'antenne SiriusXM.
- Le câble d'antenne peut être déconnecté ou endommagé.
- Vérifiez que le câble d'antenne est connecté au SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
- Inspectez le câble d'antenne pour détecter tout dommage ou pli.
- Remplacez l'antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles chez votre détaillant audio automobile local ou en ligne sur www.shop.siriusxm.com
Vérifier le tuner
- La radio a des difficultés à communiquer avec le SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
- Le tuner peut être déconnecté ou endommagé.
- Vérifiez que le câble du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien connecté à la radio.
Code d'accès incorrect saisi
- La saisie du code d'accès a échoué.
- Vérifiez que le code d'accès a été saisi correctement.
- Si vous oubliez votre code d'accès, effectuez [SXM Reset] (Réinitialisation SXM) dans [General] (Général). Notez que l'exécution de [SXM Reset] (Réinitialisation SXM) initialisera tous les paramètres SiriusXM et les contenus stockés dans le SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Pas de signal
- Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a des difficultés à recevoir le signal satellite SiriusXM.
- Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec une vue dégagée du ciel.
- Vérifiez que l'antenne magnétique SiriusXM est montée sur une surface métallique à l'extérieur du véhicule.
- Éloignez l'antenne SiriusXM de toute obstruction.
- Inspectez le câble d'antenne pour détecter tout dommage ou pli.
- Consultez le manuel d'installation du SiriusXM Connect Vehicle Tuner pour plus d'informations sur l'installation de l'antenne.
- Remplacez l'antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles chez votre détaillant audio automobile local ou en ligne sur www.shop.siriusxm.com
Abonnement mis à jour
Appuyez sur Entrée pour continuer
- La radio a détecté un changement dans l'état de votre abonnement SiriusXM.
- Appuyez sur Entrée pour effacer le message. Si vous avez des questions sur votre abonnement, veuillez contacter SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.
- Appuyez sur Entrée pour effacer le message. Si vous avez des questions sur votre abonnement, veuillez contacter SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349.
Si ces solutions n'améliorent pas la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Connexion/Installation
- N'installez pas cet appareil dans une voiture qui n'a pas de position ACC. L'écran de l'appareil ne s'éteint pas même après avoir coupé le contact, ce qui provoque une décharge de la batterie.
- Connectez tous les fils de masse à un point de masse commun.
- Ne laissez pas les fils se coincer sous une vis ou être pris dans des pièces mobiles (par ex. rail de siège).
- Avant de procéder aux connexions, coupez le contact de la voiture pour éviter les courts-circuits.
- Connectez les fils d'alimentation jaune et rouge seulement après que tous les autres fils ont été connectés.
- Assurez-vous d'isoler tout fil non connecté avec du ruban isolant pour la sécurité.
Précautions
- Choisissez l'emplacement d'installation avec soin afin que l'appareil n'interfère pas avec les opérations de conduite normales.
- Évitez d'installer l'appareil dans des zones sujettes à la poussière, à la saleté, aux vibrations excessives ou aux températures élevées, comme en plein soleil ou près des conduits de chauffage.
- Utilisez uniquement le matériel de montage fourni pour une installation sûre et sécurisée.
Remarque sur le fil d'alimentation (jaune)
Lorsque vous connectez cet appareil en combinaison avec d'autres composants stéréo, l'intensité nominale du circuit de la voiture auquel l'appareil est connecté doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant.
Réglage de l'angle de montage
Ajustez l'angle de montage à moins de 30°.
Liste des pièces pour l'installation

Cette liste de pièces n'inclut pas tout le contenu de l'emballage.
Connexion

*1 Non fourni
*2 Impédance des enceintes : 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Câble RCA (non fourni)
*4 Selon le type de voiture, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fournie). Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande filaire, voir "Using the wired remote control" (Utilisation de la télécommande filaire).
*5 Selon le type de voiture, utilisez un adaptateur (non fourni) si le connecteur d'antenne ne convient pas.
*6 Qu'il soit utilisé ou non, acheminez le cordon d'entrée du microphone de manière à ce qu'il n'interfère pas avec les opérations de conduite. Fixez le cordon avec une pince, etc., s'il est installé autour de vos pieds.
*7 Pour plus de détails sur l'installation du microphone, voir "Installing the microphone" (Installation du microphone).
*8 N'utilisez pas de câble d'extension USB.
*9 Pour plus d'informations sur l'installation du tuner SiriusXM Connect Vehicle, consultez le guide d'installation inclus avec le tuner.
Établissement des connexions
- Vers un point de masse commun
Connectez d'abord le fil de masse noir, puis connectez les fils d'alimentation jaune et rouge. - Vers la borne d'alimentation +12 V toujours sous tension
Assurez-vous de connecter d'abord le fil de masse noir à un point de masse commun. - Vers la borne d'alimentation +12 V qui est sous tension lorsque le contact est mis en position accessoire
Assurez-vous de connecter d'abord le fil de masse noir à un point de masse commun. - Vers le fil de commande d'antenne motorisée ou le fil d'alimentation du booster d'antenne
Il n'est pas nécessaire de connecter ce fil s'il n'y a pas d'antenne motorisée ou de booster d'antenne, ou avec une antenne télescopique à commande manuelle.
Vers l'entrée AMP REMOTE IN d'un amplificateur de puissance optionnel
Cette connexion est uniquement destinée aux amplificateurs et à une antenne motorisée. La connexion de tout autre système peut endommager l'appareil.
Remarque
Il faudra environ 10 secondes pour couper la sortie de REM OUT après l'extinction de l'appareil. - Vers le signal d'éclairage de la voiture
Assurez-vous de connecter d'abord le fil de masse noir à un point de masse commun. - Vers le cordon de l'interrupteur de frein de stationnement
La position de montage du cordon de l'interrupteur de frein de stationnement dépend de votre voiture. Assurez-vous de connecter le fil de frein de stationnement (vert clair) du câble de connexion d'alimentation
au cordon de l'interrupteur de frein de stationnement.
- Vers la borne d'alimentation +12 V du fil du feu arrière de la voiture (uniquement lors de la connexion de la caméra de recul)
Connexion de maintien de la mémoire
Lorsque le fil d'alimentation jaune est connecté, l'alimentation sera toujours fournie au circuit de mémoire même lorsque le contact est coupé.
Connexion des enceintes
- Avant de connecter les enceintes, éteignez l'appareil.
- Utilisez des enceintes avec une impédance de 4 Ω à 8 Ω et une capacité de gestion de puissance adéquate pour éviter tout dommage.
Installation du microphone
Pour capter votre voix lors des appels mains libres, vous devez installer le microphone
.

- Il est extrêmement dangereux que le cordon s'enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous que le cordon et les autres pièces n'interfèrent pas avec vos opérations de conduite.
- Si votre voiture est équipée d'airbags ou de tout autre équipement d'absorption des chocs, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le concessionnaire automobile avant l'installation.
Remarque
Avant de fixer le ruban adhésif double face
, nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
Lors de l'utilisation de la télécommande au volant
L'installation du câble de connexion RC-SR1 (non fourni) est requise avant utilisation.
- Pour activer la télécommande au volant, sélectionnez [General (Général)] - [Steering Control (Commande au volant)] - [Custom (Personnalisé)] - [
] pour effectuer l'enregistrement. Une fois l'enregistrement terminé, la télécommande au volant devient disponible.
Remarques sur l'installation du câble de connexion RC-SR1 (non fourni)
- Référez-vous au site d'assistance au dos de la couverture pour plus de détails, puis connectez correctement chaque fil aux fils appropriés. Une connexion incorrecte peut endommager l'appareil.
- Il est recommandé de consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l'aide.
Lors de l'utilisation de la télécommande filaire
- Pour activer la télécommande filaire, réglez [Steering Control (Commande au volant)] dans [General (Général)] sur [Preset (Préréglé)].
Utilisation de la caméra de recul
L'installation de la caméra de recul (non fournie) est requise avant utilisation.
L'image d'une caméra de recul connectée à la borne CAMERA IN est affichée lorsque :
- le feu arrière de votre voiture s'allume (ou le levier de vitesses est réglé sur la position R (marche arrière)).
- vous appuyez sur HOME (ACCUEIL), puis touchez [Rear Camera (Caméra arrière)].
Installation
Montage de l'appareil dans une voiture japonaise
Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet appareil dans certaines voitures japonaises. Dans un tel cas, consultez votre revendeur Sony.

Lors du montage de cet appareil sur les supports préinstallés de votre voiture, utilisez les vis fournies
dans les trous de vis appropriés en fonction de votre voiture : T pour TOYOTA et N pour NISSAN.

Remarque
Pour éviter un dysfonctionnement, installez uniquement avec les vis fournies
.
Remplacement du fusible
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d'utiliser un fusible correspondant à l'intensité nominale indiquée sur le fusible d'origine. Si le fusible grille, vérifiez la connexion d'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille à nouveau après le remplacement, il peut y avoir un dysfonctionnement interne. Dans un tel cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Site d'assistance
Si vous avez des questions concernant ce produit :
Visitez :
www.sony.com/support
http://esupport.sony.com/
Contactez : le Centre de service d'information client Sony au 1-800-222-7669
- Si vous avez des questions/problèmes concernant ce produit, essayez ce qui suit :
- Lisez la section Dépannage dans ces instructions d'utilisation.
- Veuillez contacter (États-Unis uniquement) ;
Appelez le 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
Application pour smartphone
Application Support by Sony - Trouvez des informations et recevez des notifications concernant votre produit :
- Actualités et alertes
- Mises à jour logicielles
- Tutoriels
- Conseils et astuces
Précautions de sécurité
Pour votre sécurité, veillez à installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture, car l'arrière de l'appareil devient chaud pendant l'utilisation. Pour plus de détails, consultez "Connection/Installation" (Connexion/Installation).
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc., est située au bas du châssis.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays où il est légalement en vigueur, principalement dans les pays de l'EEA (European Economic Area).
Pour prévenir tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n'ouvrez pas le boîtier. Confiez toute réparation à un personnel qualifié uniquement.
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Remarque sur la pile au lithium
N'exposez pas la pile à une chaleur excessive telle que la lumière directe du soleil, le feu ou autre.
si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC
N'installez pas cet appareil dans une voiture qui n'a pas de position ACC. L'affichage de l'appareil ne s'éteint pas même après avoir coupé le contact, ce qui provoque une décharge de la batterie.
Avertissement concernant les services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou interrompus sans préavis. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce type de situation.
Avis important
EN AUCUN CAS SONY NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, OU D'AUTRES DOMMAGES Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE DE DONNÉES, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LES TEMPS D'ARRÊT, ET LE TEMPS DE L'ACHETEUR LIÉS OU DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SON MATÉRIEL ET/OU DE SON LOGICIEL.
Cher client, ce produit inclut un émetteur radio.
Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre véhicule ou contacter le fabricant de votre véhicule ou votre concessionnaire avant d'installer ce produit dans votre véhicule.
Appels d'urgence
Ce kit mains libres BLUETOOTH pour voiture et l'appareil électronique connecté au kit mains libres fonctionnent à l'aide de signaux radio, de réseaux cellulaires et de lignes fixes, ainsi que de fonctions programmées par l'utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un appareil électronique pour les communications essentielles (telles que les urgences médicales).
Concernant la communication BLUETOOTH
- Les micro-ondes émises par un appareil BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Éteignez cet appareil et les autres appareils BLUETOOTH dans les lieux suivants, car cela pourrait provoquer un accident.
- où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
- à proximité de portes automatiques ou d'une alarme incendie
- Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée, mais la sécurité peut ne pas être suffisante en fonction du réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez à l'aide de la technologie sans fil BLUETOOTH.
- Nous n'assumons aucune responsabilité pour la fuite d'informations pendant la communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas couverts dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Références
SiriusXM: Musique, Sports, Talk & Podcasts, En direct & À la demandeSIRUISXM ALL ACCESS $5/MONTH FOR A YEAR
http://www.sony.com/support
http://esupport.sony.com
Sony Global - Support par Sony - COMPOSANTS OPEN SOURCE dans l'application "Support par Sony"
Sony Corporation | Accueil
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Sony XAV-AX3000 Manuel
(précédent/suivant)
(lecture/pause)
(précédent/suivant)
(retour rapide/avance rapide)
S'allume lorsque le son est atténué.
Indique l'état de la force du signal du syntoniseur de véhicule connecté SiriusXM Connect.
S'allume lorsque le périphérique audio peut être lu en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
S'allume lorsque les appels mains libres sont disponibles en activant le profil HFP (Handsfree Profile).
Indique l'état de la force du signal du téléphone cellulaire connecté.
Indique l'état de la batterie restante du téléphone cellulaire connecté.
S'allume lorsque le signal Bluetooth® est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.
(option de source)
(retour à l'écran de lecture)
(EXTRA BASS)
(EQ10/Caisson de basses)
(écran éteint)
s'allume dans la barre d'état de l'appareil.

ou
s'allume lorsque la connexion est établie.
pour localiser la fréquence approximative, puis touchez
(liste)
(informations)
(option SXM)
(audio) ou
(vidéo) pour lister par type de fichier.
(répertoire)*
(saisie du numéro de téléphone)
et
.
) à nouveau..
au cordon de l'interrupteur de frein de stationnement.