Manuel Melitta CI E970-103

Sommaire

En un coup d'œil

Figure A
Vue d'ensemble - Partie 1

1 Bac d'égouttement avec grille repose-tasses et récipient à marc de café (interne)
2 Flotteur pour l'indicateur de niveau d'eau dans le bac d'égouttement
3 Buse de sortie réglable en hauteur avec éclairage LED des tasses
4 Affichage texte
5 Bouton MARCHE/ARRÊT
6 Réservoir d'eau
7 Récipient à grains à deux chambres "Bean Select"
8 Goulotte pour café moulu avec couvercle
9 Boutons
10 Bouton rotatif
11

Récipient à lait

(sauf pour le Type E 970-306)

Figure B
Vue d'ensemble - Partie 2

12 Câble d'alimentation
13 Groupe de percolation et étiquette d'identification (derrière le couvercle)
14 Réglage de la finesse de mouture

Boutons

Distribution d'espresso.
Distribution de Café Crème.
Distribution de Cappuccino.
Distribution de Latte Macchiato.

Appuyer brièvement : distribution de mousse de lait.

Appuyer et maintenir : distribution de lait chaud.

Distribution d'eau chaude.
My Coffee : sélection des réglages personnels préenregistrés.
Réglage de l'intensité du café sur quatre niveaux.
Appuyer avant de sélectionner le café et les spécialités de café :
Distribuer deux tasses du produit sélectionné.

Avant la première utilisation

Vérifier l'étendue de la livraison
Utilisez la liste suivante pour vérifier l'intégralité de la livraison. Veuillez contacter votre revendeur s'il manque des pièces.

  • Récipient à lait
  • Tuyau à lait
  • Filtre à eau
  • Aide à visser pour le filtre à eau
  • Bandelettes de test pour déterminer la dureté de l'eau

Informations générales

  • Utiliser uniquement de l'eau pure sans gazéification.
  • Utiliser la bandelette de test fournie pour déterminer la dureté de l'eau utilisée et régler la dureté de l'eau.
  • Si vous souhaitez utiliser un filtre à eau, ne l'insérez qu'après la première mise en service.

Informations pour la première utilisation
L'appareil doit être purgé avant sa première utilisation. L'appareil ne peut être mis en marche qu'avec un réservoir d'eau complètement rempli.

Exemple d'affichage graphique
Exemple d'affichage graphique

Mise en service de l'appareil

Première mise en marche


Danger d'incendie et de choc électrique dû à une tension d'alimentation incorrecte, des connexions incorrectes ou endommagées et un câble d'alimentation défectueux !

  • Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation spécifiée sur l'étiquette d'identification de l'appareil. L'étiquette d'identification se trouve sur le côté droit de l'appareil derrière le couvercle (Figure B, 13).
  • Assurez-vous que la prise de courant est conforme aux normes applicables en matière de sécurité électrique. En cas de doute, contactez un électricien qualifié.
  • N'utilisez jamais de câbles d'alimentation endommagés (isolation endommagée, fils dénudés).
  • Placez l'appareil sur une surface stable, sèche et plane avec un dégagement suffisant (au moins 10 cm) sur les côtés.
  • Branchez le câble d'alimentation dans une prise de courant appropriée.
  • Appuyez sur le bouton (bouton) pour allumer l'appareil. Après l'allumage, réglez d'abord la langue puis l'heure.
  • Tournez le bouton rotatif (FigureA, 10) pour sélectionner le réglage respectif (langue, heure, minute).
  • Appuyez sur le bouton rotatif pour enregistrer chaque réglage.

Après avoir effectué les réglages, remplissez le réservoir à grains :

  • Remplissage du réservoir à grains. Ensuite, remplissez le réservoir d'eau :
  • Soulevez le couvercle du réservoir d'eau6 et tirez le réservoir d'eau vers le haut et hors de l'appareil.
  • Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau du robinet fraîche jusqu'à la marque max.
  • Insérez le réservoir d'eau dans l'appareil.
  • Appuyez sur le bouton rotatif.
  • Placez un récipient sous la buse de sortie 3.
  • Appuyez sur le bouton rotatif. D'abord, un rinçage automatique est effectué. L'appareil est prêt à fonctionner lorsque les boutons s'allument.

Remplissage du réservoir à grains


Danger pour les personnes allergiques à la caféine !
Étant donné qu'une quantité résiduelle des grains précédemment utilisés reste au-dessus du moulin, les deux types de grains se mélangent lors du passage à un type de grain différent. Par conséquent, lors du passage aux grains décaféinés, les deux premières tasses peuvent encore contenir du café non décaféiné. Cela signifie que seule la troisième tasse de café préparée après le changement sera exempte de caféine.

Dans le réservoir à grains à 2 chambres "Bean Select", deux types de café différents peuvent être remplis. Changez le type de café à l'aide du levier basculant.

  • Remplissez le réservoir à grains 7 avec des grains de café frais (max. 135 g par chambre).
  • Sélectionnez le type de grains souhaité en positionnant le levier basculant sur la chambre appropriée.

Mise en marche et arrêt de l'appareil

  • Placez un récipient sous la buse de sortie 3.
  • Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt) pour allumer ou éteindre l'appareil. L'appareil peut effectuer un rinçage automatique.

Préparation

  • Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche tous les jours. Le réservoir d'eau doit toujours être rempli d'une quantité d'eau suffisante pour le fonctionnement de l'appareil.
  • Remplissez le réservoir à grains de préférence avec des grains d'espresso ou des mélanges de grains pour machines à café entièrement automatiques. N'utilisez pas de grains de café moulus, glacés, caramélisés ou enrobés de sucre.
  • La distribution de boisson s'arrête automatiquement lorsque la quantité programmée est atteinte.
  • La distribution de boisson peut être arrêtée prématurément en appuyant à nouveau sur le bouton correspondant. Deux options sont disponibles pour la préparation :
  • Standard : Modifiez les réglages tels que l'intensité du café ou la quantité directement pendant la distribution.
  • My-Coffee : Rappelez les réglages enregistrés avec le bouton.

Préparation d'un Café Crème ou d'un Espresso

  • Allumez l'appareil.
  • Placez un récipient sous la buse 3.
  • Appuyez sur le bouton pour régler l'intensité du café.
  • Appuyez sur le bouton (pour l'Espresso) ou sur le bouton (pour le Café Crème). Le processus de mouture et la distribution du café commencent.
  • La quantité distribuée peut être ajustée ou arrêtée prématurément en tournant le sélecteur rotatif.

Préparation d'un cappuccino

  • Allumez l'appareil.
  • Placez un récipient sous la buse 3.
  • Connectez le tube à la buse et au récipient à lait Melitta® fourni (Image C) ou insérez-le dans un carton de lait conventionnel.
    Préparation d'un cappuccino
  • Appuyez sur le bouton pour régler l'intensité du café.
  • Appuyez sur le bouton. Le processus de mouture et la distribution du café commencent.
  • La quantité distribuée (café) peut être ajustée ou arrêtée prématurément en tournant le sélecteur rotatif.
  • La quantité distribuée (lait) peut être ajustée ou arrêtée prématurément en tournant le sélecteur rotatif.
  • Effectuez le programme Easy Cleaning ou sélectionnez une autre boisson.

Préparation d'un latte macchiato

  • Allumez l'appareil.
  • Placez un récipient sous la buse3.
  • Connectez le tube à la buse et au récipient à lait Melitta® fourni (Image C) ou insérez-le dans un carton de lait conventionnel.
  • Appuyez sur le bouton pour régler l'intensité du café.
  • Appuyez sur le bouton. Le chauffage et la distribution du lait commencent.
  • La quantité distribuée (lait) peut être ajustée ou arrêtée prématurément en tournant le sélecteur rotatif.
  • La quantité distribuée (café) peut être ajustée ou arrêtée prématurément en tournant le sélecteur rotatif.
  • Effectuez le programme Easy Cleaning ou sélectionnez une autre boisson.

Préparation de mousse de lait ou de lait chaud

  • Allumez l'appareil.
  • Placez un récipient sous la buse 3.
  • Connectez le tube à la buse et au récipient à lait Melitta® fourni (Image C) ou insérez-le dans un carton de lait conventionnel.
  • Appuyez sur le bouton (brièvement pour la mousse de lait / longuement pour le lait chaud). Le chauffage et la distribution du lait commencent.
  • La quantité distribuée peut être ajustée ou arrêtée prématurément en tournant le sélecteur rotatif.
  • Effectuez le programme Easy Cleaning ou sélectionnez une autre boisson.

L'option de préparation de 2 tasses à l'aide du bouton n'est pas possible.

Préparation d'eau chaude

  • Allumez l'appareil.
  • Placez un récipient sous la buse3.
  • Appuyez sur le bouton. La distribution d'eau chaude commencera.
  • La quantité distribuée peut être ajustée ou arrêtée prématurément en tournant le sélecteur rotatif.

L'option de préparation de 2 tasses à l'aide du bouton n'est pas possible.

Préparation de boissons avec du café moulu

  • Allumez l'appareil.
  • Ouvrez le couvercle de la goulotte à café moulu 8.
  • À l'aide de la cuillère à café fournie, versez le café moulu (n'utilisez pas de produits instantanés) dans la goulotte à café moulu8 (une cuillère à café max.).
  • Fermez le couvercle de la goulotte à café moulu8.
  • Placez un récipient sous la buse 3.
  • Appuyez sur le bouton. La distribution du café commence. Si aucun café n'a été distribué par l'appareil dans les 3 minutes suivant l'ouverture de la goulotte à café moulu, l'appareil repassera en mode grains de café et jettera le café moulu dans le bac à marc pour éviter tout risque de débordement ultérieur de la chambre d'infusion.
  • La quantité distribuée peut être ajustée ou arrêtée prématurément en tournant le sélecteur rotatif.
  • La préparation de 2 tasses à l'aide du bouton n'est pas possible.

Bouton My Coffee : Préparation de boissons avec des réglages personnels

  • Allumez l'appareil.
  • Placez un récipient sous la buse.
  • Appuyez sur le bouton My Coffee en continu jusqu'à ce que le nom d'utilisateur souhaité apparaisse sur l'écran.
  • Appuyez sur le bouton correspondant à la boisson souhaitée. La distribution de boisson commencera.
  • Pour quitter le mode My Coffee, appuyez sur le bouton My Coffee en continu jusqu'à ce que l'heure ou Ready (Prêt) apparaisse sur l'écran.

Fonctionnement des menus

  • Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le commutateur rotatif 10 pendant plus de deux secondes. Le menu principal apparaîtra sur l'écran 4.
  • Tournez le commutateur rotatif 10 pour sélectionner un sous-menu.
  • Appuyez sur le commutateur rotatif 10 pour appeler un sous-menu sélectionné.
  • Sélectionnez Exit (Quitter) pour sortir du menu respectif et revenir au menu précédent.
  • Sélectionnez Exit (Quitter) dans le menu principal ou appuyez sur n'importe quel bouton de distribution pour revenir au mode veille.

Aperçu des sous-menus

Sous-menu Signification
"Exit" (Quitter) Pour quitter le menu principal
"My Coffee" (Mon Café) Pour entrer les réglages personnels du café
"Care" (Entretien) Rinçage, Nettoyage facile, Nettoyage intensif, nettoyage, détartrage, insérer le filtre
"Energy- Saving Mode" (Mode Économie d'énergie) Pour modifier les réglages du mode économie d'énergie
"Set clock" (Régler l'heure) Pour changer l'heure
"Auto OFF" (Arrêt automatique) Pour modifier les réglages de l'arrêt automatique
"Water hardness" (Dureté de l'eau) Réglage de la dureté de l'eau
"Language" (Langue) Pour changer la langue
"Statistics" (Statistiques) Pour afficher le nombre total de boissons distribuées
"System" (Système) Pour réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut

Sous-menu "My Coffee" (Mon Café)

Ici, différents réglages de boissons peuvent être définis et enregistrés pour la distribution standard et pour la distribution "My Coffee" (Mon Café).

  • Réglages pour la distribution standard : Les réglages enregistrés dans le profil standard sont directement accessibles à l'aide des boutons de distribution respectifs.
  • Réglages pour la distribution My Coffee (Mon Café) : Définit les réglages individuels des boissons pour jusqu'à quatre personnes. Les boissons avec le réglage défini peuvent être accessibles ultérieurement en sélectionnant le profil respectif avec le bouton My Coffee (Mon Café).

Modification des profils utilisateur

  • Appelez le sous-menu My Coffee (Mon Café).
  • Sélectionnez le profil utilisateur souhaité. Lors de la première utilisation,Name 1 (Nom 1) à Name 4 (Nom 4) ainsi que Standard (Standard) sont disponibles pour la sélection.

Saisie d'un nom d'utilisateur

  • Appelez le sous-menu My Coffee (Mon Café).
  • Sélectionnez le profil utilisateur souhaité.
  • Sélectionnez Change name (Changer le nom) dans le menu.
  • Sélectionnez les lettres individuelles du nom. La première lettre est automatiquement mise en majuscule. Jusqu'à 9 caractères peuvent être saisis.
  • Sélectionnez Supprimer une lettre pour supprimer une lettre.
  • Sélectionnez le champ vide pour saisir un espace.
  • Sélectionnez Exit (Quitter) pour enregistrer le nom.

Saisie des réglages utilisateur pour les boissons

  • Appelez le sous-menu My Coffee (Mon Café).
  • Sélectionnez le profil utilisateur souhaité.
  • Sélectionnez une boisson (par ex. ,Latte Macchiato).
  • Sélectionnez une propriété (par ex. ,milk quantity (quantité de lait)).
  • Sélectionnez la quantité souhaitée (par ex. ,80 ml). Si le réglage d'une propriété donnée n'est pas modifié, le réglage d'usine sera utilisé.

Fonction d'enregistrement direct
Si des réglages tels que la quantité distribuée ou l'intensité du café sont modifiés pendant la distribution My Coffee (Mon Café), les modifications seront directement enregistrées sous le nom d'utilisateur actuel.

Les réglages suivants sont possibles :

  • Quantité distribuée : 30 ml à 220 ml
  • Intensité du café : peut être ajustée sur quatre niveaux (deDoux = mild (doux) à Très fort very strong (très fort))
  • Température d'infusion : low (basse), medium (moyenne), high (élevée)
  • Quantité de mousse de lait : 10 ml à 220 ml
  • Quantité de lait : 0 ml à 220 ml

Activation/désactivation de l'utilisateur
Les utilisateurs peuvent être désactivés. Les utilisateurs désactivés restent enregistrés dans l'appareil, mais ne peuvent pas être sélectionnés à l'aide du bouton My Coffee (Mon Café) Bouton Mon Café.

  • Appelez le sous-menu My Coffee (Mon Café).
  • Sélectionnez le profil utilisateur souhaité.
  • Sélectionnez Enabled/disabled (Activé/désactivé) dans le menu.
  • Sélectionnez Disabled (Désactivé) dans le menu. Une coche apparaît à côté de Disabled (Désactivé) pour confirmer.
  • Procédez de la même manière pour réactiver un utilisateur, il suffit de sélectionner Enabled (Activé) dans le menu.

Sous-menu "Care" (Entretien)

Ici, divers programmes d'entretien et de nettoyage intégrés peuvent être démarrés.

Élément de menu Signification
"Exit" (Quitter) Pour quitter le sous-menu
"Rinsing" (Rinçage) Pour rincer l'unité de café
"Easy Cleaning" (Nettoyage facile) Pour rincer l'unité de lait
"Intensive Cleaning" (Nettoyage intensif) Pour démarrer le programme de nettoyage intensif pour l'unité de lait
"Cleaning" (Nettoyage) Pour démarrer le programme de nettoyage pour l'unité de café
"Descaling" (Détartrage) Pour démarrer le programme de détartrage pour l'unité de café
"Filter" (Filtre) Insertion, changement et retrait du filtre à eau

Sous-menu "Energy-saving mode" (Mode économie d'énergie)

Ici, vous pouvez définir le temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passe en mode économie d'énergie.

En mode économie d'énergie, l'appareil consomme beaucoup moins d'énergie qu'en mode veille. Cependant, nous recommandons d'éteindre l'appareil à l'aide du bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) Bouton Marche/Arrêt s'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée (par exemple, la nuit).

  • Appelez le sous-menu Energy-Saving Mode (Mode économie d'énergie).
  • Sélectionnez le temps souhaité après lequel l'appareil doit passer en mode économie d'énergie. Si vous ne souhaitez pas que l'appareil passe en mode économie d'énergie, sélectionnez OFF (Arrêt) dans le menu. L'appareil revient alors au menu principal.

Sous-menu "Set clock" (Régler l'heure)

Ici, l'heure peut être modifiée ou désactivée.

  • Appelez le sous-menu Set clock (Régler l'heure).
  • Sélectionnez les heures et les minutes actuelles. L'appareil revient alors au menu principal. L'heure est enregistrée et affichée lorsqu'il est prêt à fonctionner.
  • Pour désactiver l'affichage de l'heure, réglez l'heure sur 00:00. Aucune heure n'est affichée lorsque l'appareil est prêt à fonctionner.

Sous-menu "Auto-OFF" (Arrêt automatique)

Ici, le temps écoulé avant l'arrêt automatique de l'appareil peut être réglé. Alternativement, vous pouvez également définir une heure spécifique à laquelle l'appareil s'éteint automatiquement. Il n'est pas possible de désactiver complètement la fonction Arrêt automatique. Après la dernière action, l'appareil s'éteint au plus tôt après 8 minutes et au plus tard après 8 heures. Lorsque les deux, un temps écoulé (OFF after. . . (Arrêt après. . .)) et une heure d'arrêt (OFF at (Arrêt à). . .) sont définis, l'appareil sélectionne l'heure d'arrêt qui se produit le plus tôt après la dernière action.

Réglage du délai d'arrêt

  • Appelez le sous-menu Auto OFF (Arrêt automatique).
  • Sélectionnez OFF after. . . (Arrêt après. . .) dans le menu pour définir le temps écoulé après lequel l'appareil s'éteint automatiquement.
  • Définissez le temps souhaité (par ex.1 hour (1 heure)). L'appareil revient alors au menu principal.

Réglage d'une heure d'arrêt spécifique

  • Appelez le sous-menu Auto OFF (Arrêt automatique).
  • Sélectionnez OFF at. . . (Arrêt à. . .) dans le menu pour définir l'heure de la journée à laquelle l'appareil s'éteint automatiquement.
  • Définissez l'heure souhaitée (par ex. ,23:25). L'appareil revient alors au menu principal.

Sous-menu "Water hardness" (Dureté de l'eau)

Ici, la dureté de l'eau peut être réglée. Utilisez la bandelette de test fournie pour déterminer la dureté de l'eau dans votre région. Ce faisant, veuillez respecter les instructions figurant sur l'emballage de la bandelette de test. La dureté de l'eau est réglée sur "Very hard" (Très dure) en usine.

  • Appelez le sous-menu Water hardness (Dureté de l'eau).
  • Sélectionnez la plage de dureté de l'eau pour votre région (par ex.Very hard (Très dure)). L'appareil revient alors automatiquement au menu principal.
Plage de dureté de l'eau °dH °fH
Soft (Douce) 0 - 7. 2 °dH 0 - 13 °f
Medium (Moyenne) 7. 2 - 14 °dH 13 - 25 °f
Hard (Dure) 14 -21. 2 °dH 25 - 38 °f
Very hard (Très dure) > 21. 2 °dH >38 °f

Sous-menu "Language" (Langue)

Ici, la langue de l'affichage peut être réglée.

  • Appelez le sous-menuLanguage (Langue).
  • Sélectionnez la langue souhaitée (par ex.English (Anglais)).
  • Pour confirmer la question (par ex.Change language? (Changer de langue ?)), sélectionnez Yes (Oui) dans le menu. L'appareil revient alors automatiquement au menu principal.

Sous-menu "Statistics" (Statistiques)

Ici, le nombre total de spécialités de café préparées depuis la première mise en service de l'appareil peut être appelé.

  • Appelez le sous-menu Statistics (Statistiques).
  • Le nombre total de toutes les boissons préparées est affiché.

Sous-menu "System" (Système)

Ici, l'appareil peut être réinitialisé aux réglages par défaut et purgé.

Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut

  • Appelez le sous-menu System (Système).
  • Sélectionnez Factory settings (Paramètres d'usine) dans le menu.
  • Sélectionnez Reset (Réinitialiser) dans le menu. Tous les réglages, y compris les réglages personnels dans le menu My Coffee (Mon Café) sont réinitialisés aux réglages par défaut.

Aperçu des réglages par défaut :

Espresso Quantité distribuée 50 ml
Intensité du café Strong (Fort)
Température d'infusion normal (normale)
Café Crème Quantité distribuée 120 ml
Intensité du café normal (normale)
Température d'infusion normal (normale)
Cappuccino Quantité distribuée 60 ml
Quantité de mousse de lait 80 ml
Intensité du café Strong (Fort)
Température d'infusion High (Élevée)
Latte Macchiato Quantité distribuée 70 ml
Quantité de mousse de lait 180 ml
Quantité de lait 0 ml
Intensité du café normal (normale)
Température d'infusion High (Élevée)

Réglage de la finesse de mouture

Le niveau de finesse de mouture a été ajusté de manière optimale avant la livraison. Il est donc recommandé de n'ajuster la finesse de mouture qu'après environ 1 000 préparations de café (environ 1 an).

La finesse de mouture ne peut être réglée que pendant le fonctionnement du moulin. Ainsi, la finesse de mouture doit être ajustée directement après le début de la distribution du café.

Si l'arôme du café n'est pas suffisamment intense, il est recommandé de régler un niveau de mouture plus fin.

Réglez la finesse de mouture avec le levier 14.

  • Vers la droite = Mouture plus grossière
  • Vers la gauche = Mouture plus fine

Nettoyage et entretien

Avertissement
Danger d'électrocution dû à la tension d'alimentation !

  • Débranchez la fiche d'alimentation avant le nettoyage.
  • Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.

Nettoyage quotidien

  • Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide et du liquide vaisselle ordinaire.
  • Videz le bac d'égouttement.
  • Videz le récipient à marc de café.

Nettoyage du groupe de percolation

Il est recommandé de nettoyer le groupe de percolation une fois par semaine.

  • Éteignez l'appareil.
  • Tirez le couvercle 13 vers la droite.
  • Appuyez et maintenez le bouton sur la poignée du groupe de percolation (Image E).
    Nettoyage du groupe de percolation - Étape 1
  • Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
  • Tirez le groupe de percolation hors de l'appareil par la poignée.
  • Rincez soigneusement le groupe de percolation de tous les côtés avec de l'eau claire. La zone indiquée sur l'image F (flèche) doit être exempte de résidus de café.
    Nettoyage du groupe de percolation - Étape 2
  • Laissez sécher le groupe de percolation.
  • Retirez les résidus de café de l'appareil.
  • Réinsérez le groupe de percolation dans l'appareil, appuyez (et maintenez) le bouton rouge (Image E) et tournez la poignée du groupe de percolation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
  • Insérez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Rinçage du circuit de café (Rinçage)

L'appareil effectue un rinçage automatique du circuit de café lorsqu'il est allumé et éteint. Le circuit de café peut également être rincé entre-temps. Le circuit de café peut également être rincé entre-temps.

  • Placez un récipient sous la buse de distribution 3.
  • Appelez le sous-menu Care (Entretien).
  • Sélectionnez Rinsing (Rinçage) dans le menu.
  • Sélectionnez Start (Démarrer) dans le menu. Le rinçage commence (de l'eau chaude s'écoulera de la buse de distribution pendant le processus).

Rinçage du circuit de lait (programme "Easy Cleaning")

Après chaque préparation d'une boisson au lait, l'appareil vous invitera à rincer le circuit de lait (Easy Cleaning? (Nettoyage Facile?)). Le programme Easy Cleaning (Nettoyage Facile) peut également être effectué entre-temps.

  • Placez un récipient sous la buse de distribution 3.
  • Appelez le sous-menu Care (Entretien).
  • Sélectionnez Easy Cleaning (Nettoyage Facile) dans le menu.
  • Connectez le tube à la buse de distribution et au bac d'égouttement (Image D).
    Rinçage du circuit de lait (programme Easy Cleaning)
  • Appuyez sur le sélecteur rotatif 10 pour confirmer.

Le programme "Easy Cleaning" (Nettoyage Facile) démarre (de l'eau chaude et de la vapeur chaude circulent à travers la buse de distribution et le tube pendant le processus).

Nettoyage du circuit de lait (programme "Intensive Cleaning")

Avec le programme "Intensive Cleaning" (Nettoyage Intensif), le circuit de lait est nettoyé en profondeur avec un agent de nettoyage.

Pour assurer une protection optimale de votre appareil et les meilleures normes d'hygiène, il est recommandé d'exécuter le programme "Intensive Cleaning" (Nettoyage Intensif) une fois par semaine.

Utilisez uniquement le nettoyant pour système de lait Melitta® PERFECT CLEAN.

  • Nettoyez le tube à lait et l'ouverture de sortie du lait.
  • Placez un récipient (capacité 0,5 l) sous la buse de distribution3.
  • Appelez le sous-menu Care (Entretien).
  • Sélectionnez Intensive Cleaning (Nettoyage Intensif) dans le menu.
  • Remplissez le réservoir à lait avec 50 ml de nettoyant pour système de lait Melitta® PERFECT CLEAN.
  • Ajoutez ensuite 450 ml d'eau chaude du robinet dans le réservoir à lait.
  • Connectez le tube au réservoir à lait et à la buse de distribution (Image C).
  • Appuyez sur le sélecteur rotatif 10 pour confirmer. Le programme "Intensive Cleaning" (Nettoyage Intensif) démarre (de la vapeur chaude et du liquide de nettoyage chaud s'écoulent de la buse de distribution pendant le processus).
  • Suivez les instructions supplémentaires sur l'écran jusqu'à la fin du programme.
  • Par la suite, le programme s'interrompt automatiquement et demande le rinçage du réservoir à lait.
  • Rincez soigneusement le réservoir à lait.
  • Remplissez le réservoir à lait avec de l'eau du robinet.
  • Connectez le tube au réservoir à lait et à la buse de distribution (Image C).
  • Appuyez sur le sélecteur rotatif 10 pour confirmer.
  • Videz le récipient (capacité 0,5 l) et replacez-le sous la buse de distribution 3.
  • Appuyez sur le sélecteur rotatif 10 pour confirmer. Le programme "Intensive Cleaning" (Nettoyage Intensif) continuera (de l'eau chaude s'écoulera de la buse de distribution pendant le processus). L'appareil est alors prêt à fonctionner.

Nettoyage des pièces du système de lait
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le réservoir à lait, le distributeur de lait et le couvercle du distributeur de lait avant, en plus du programme "Intensive Cleaning" (Nettoyage Intensif).

  • Déconnectez le tube de la buse de distribution.
  • Ouvrez la buse de distribution vers l'avant.
  • Tirez le circuit de lait vers le bas dans la direction de la flèche et hors de la buse de distribution (Image G).
    Retirer le circuit de lait
  • Retirez le couvercle avant du distributeur de lait (Image H).
    Nettoyage des pièces du système de lait
  • Rincez les différentes pièces à l'eau chaude.
  • Remontez les pièces dans l'ordre inverse.

Programme de nettoyage intégré

Le programme de nettoyage intégré (dure environ 10 minutes) élimine les résidus et les huiles de café qui ne peuvent pas être retirés à la main. La barre de progression sur l'écran texte 4 affiche l'avancement actuel du programme de nettoyage.

Le programme de nettoyage doit être exécuté tous les 2 mois ou après 200 tasses de café infusées, au plus tard, lorsque un message correspondant apparaît sur l'écran texte 4.

Utilisez uniquement les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN.

  • Soulevez le couvercle du réservoir d'eau6.
  • Tirez le réservoir d'eau 6 vers le haut et hors de l'appareil.
  • Remplissez le réservoir d'eau 6 avec de l'eau du robinet jusqu'à la marque max.
  • Réinsérez le réservoir d'eau 6.
  • Connectez le tube au bac d'égouttement et à la buse de distribution (Image D).
  • Appelez le sous-menu Care (Entretien).
  • Sélectionnez Cleaning (Nettoyage) dans le menu.
  • Sélectionnez Start (Démarrer) dans le menu. Le programme de nettoyage démarre.
  • Videz le bac d'égouttement et le récipient à marc de café entre-temps et réinsérez-les.
  • Si le message "Place a vessel with 0. 7 l capacity under the outlet" (Placez un récipient d'une capacité de 0,7 l sous la buse de distribution) apparaît sur l'écran texte 4, placez un récipient correspondant sous la buse de distribution 3.
  • Deux processus de rinçage seront exécutés.
  • Si le message "Add cleaning tab to the ground coffee chute" (Ajoutez la pastille de nettoyage dans la goulotte pour café moulu) apparaît sur l'écran texte 4, ouvrez le couvercle de la goulotte pour café moulu, insérez une pastille de nettoyage (Image I) et refermez le couvercle.
    Programme de nettoyage intégré
  • Le programme de nettoyage continuera (environ 5 minutes), de l'eau s'écoulera de la buse de distribution et dans le bac d'égouttement à l'intérieur de l'appareil.
  • Lorsque le message "Empty tray and vessel" (Vider le bac et le récipient) apparaît sur l'écran texte 4, videz le récipient sous la buse de distribution et le bac d'égouttement. Puis réinsérez-les tous les deux.
  • Une fois le programme de nettoyage terminé, l'appareil est prêt à fonctionner.

Programme de détartrage intégré

Avertissement
L'agent de détartrage peut provoquer des irritations cutanées !

  • Respectez les consignes de sécurité et les informations de dosage spécifiées sur l'emballage de l'agent de détartrage.

Le programme de détartrage intégré (dure environ 25 minutes) élimine les résidus de calcaire à l'intérieur de l'appareil. La barre de progression sur l'écran texte 4 affiche l'avancement actuel du programme de détartrage.

Le programme de détartrage doit être exécuté tous les 3 mois, au plus tard, lorsque un message correspondant apparaît sur l'écran texte 4. Utilisez uniquement Melitta® ANTI CALC.

  • Appelez le sous-menu Care (Entretien).
  • Sélectionnez Descaling (Détartrage) dans le menu.
  • Sélectionnez Start (Démarrer) dans le menu. Le programme de détartrage démarrera.
  • Lorsque le message "Empty tray and vessel" (Vider le bac et le récipient) apparaît sur l'écran texte 4, videz le bac d'égouttement et le récipient à marc de café et réinsérez-les.
  • Lorsque le message "Remove water tank" (Retirer le réservoir d'eau) apparaît sur l'écran texte 4, soulevez le couvercle du réservoir d'eau 6 et tirez le réservoir d'eau 6 vers le haut et hors de l'appareil, puis videz-le.
  • Si un filtre à eau est utilisé, retirez-le du réservoir d'eau.
  • Ajoutez l'agent de détartrage dans le réservoir d'eau conformément aux instructions figurant sur l'emballage.
  • Réinsérez le réservoir d'eau 6.
  • Placez un récipient (capacité min. 0,7 l) sous la buse de distribution3.
  • Appuyez sur le sélecteur rotatif 10 pour confirmer.
  • Connectez le tube au bac d'égouttement et à la buse de distribution (Image D).
  • Appuyez sur le sélecteur rotatif 10 pour confirmer. Le programme de détartrage continuera (environ 20 minutes), de l'eau s'écoulera de la buse de distribution et dans le bac d'égouttement à l'intérieur de l'appareil.
  • Lorsque le message "Empty tray and vessel" (Vider le bac et le récipient) apparaît sur l'écran texte 4, videz le récipient sous la buse de distribution et le bac d'égouttement. Puis réinsérez-les tous les deux.
  • Lorsque le message "Refill water tank" (Remplir le réservoir d'eau) apparaît sur l'écran texte 4, soulevez le couvercle du réservoir d'eau 6 et tirez le réservoir d'eau 6 vers le haut et hors de l'appareil.
  • Rincez soigneusement le réservoir d'eau 6.
  • Remplissez le réservoir d'eau 6 avec de l'eau du robinet jusqu'à la marque max.
  • Réinsérez le réservoir d'eau 6.
  • Le programme de détartrage continuera (environ 5 minutes), de l'eau s'écoulera de la buse de distribution et dans le bac d'égouttement à l'intérieur de l'appareil.
  • Lorsque le message "Empty tray and vessel" (Vider le bac et le récipient) apparaît sur l'écran texte 4, videz le récipient sous la buse de distribution et le bac d'égouttement. Puis réinsérez-les tous les deux.
  • Une fois le programme de détartrage terminé, l'appareil est prêt à fonctionner.

Insertion, changement et retrait du filtre à eau

La cartouche filtrante Melitta® PRO AQUA filtre le calcaire et d'autres contaminants de l'eau. Le filtre à eau doit être changé régulièrement, au plus tard lorsque l'appareil le demande. Le filtre à eau est disponible dans les magasins spécialisés.

Lorsque le filtre à eau est inséré, changé ou retiré, cela doit être confirmé dans le sous-menu Filter (Filtre). Une fois le filtre à eau inséré ou changé, l'appareil réinitialise le cycle du filtre à eau à zéro et est en mesure de demander à nouveau le changement du filtre à eau au bon moment.

Insertion du filtre à eau

  • Placez le filtre à eau dans un verre rempli d'eau du robinet pendant plusieurs minutes avant de l'insérer dans l'appareil.
  • Appelez le sous-menu Care (Entretien).
  • Sélectionnez Filter (Filtre) dans le menu.
  • Sélectionnez Insert filter (Insérer le filtre) dans le menu.
  • Sélectionnez Start (Démarrer) dans le menu.
  • Soulevez le couvercle du réservoir d'eau 6.
  • Tirez le réservoir d'eau6 vers le haut et hors de l'appareil.
  • Vissez soigneusement la cartouche filtrante Melitta® PRO AQUA dans le filetage à la base du réservoir d'eau à l'aide de l'aide au vissage située à l'extrémité inférieure de la cuillère à café fournie.
  • Remplissez le réservoir d'eau6 avec de l'eau du robinet jusqu'à la marque max.
  • Réinsérez le réservoir d'eau 6.
  • Appuyez sur le bouton rotatif 10 pour confirmer.
  • Videz le récipient (capacité de 0,5 l) et placez-le à nouveau sous la buse3.
  • Appuyez sur le bouton rotatif 10 pour confirmer. L'appareil rince puis revient en mode veille.

La dureté de l'eau est automatiquement réglée sur Soft (Douce).

Changement du filtre à eau

Le filtre à eau doit être changé lorsqu'une invite apparaît sur l'écran d'affichage textuel 4.

  • Appelez le sous-menu Care (Entretien).
  • Sélectionnez Filter (Filtre) dans le menu.
  • Sélectionnez Change filter (Changer le filtre) dans le menu.
  • Sélectionnez Start (Démarrer) dans le menu.
  • Soulevez le couvercle du réservoir d'eau 6.
  • Tirez le réservoir d'eau 6 vers le haut et hors de l'appareil.
  • Dévissez le filtre à eau du filetage à la base du réservoir d'eau.
  • Vissez soigneusement la nouvelle cartouche filtrante Melitta® PRO AQUA dans le filetage à la base du réservoir d'eau à l'aide de l'aide au vissage située à l'extrémité inférieure de la cuillère à café fournie.
  • Remplissez le réservoir d'eau 6 avec de l'eau du robinet jusqu'à la marque max.
  • Réinsérez le réservoir d'eau 6.
  • Appuyez sur le bouton rotatif 10 pour confirmer.
  • Videz le récipient (capacité de 0,5 l) et placez-le à nouveau sous la buse 3.
  • Appuyez sur le bouton rotatif 10 pour confirmer. L'appareil rince puis revient en mode veille.

Retrait du filtre à eau

La cartouche filtrante Melitta® PRO AQUA ne doit pas rester sèche pendant une période prolongée. Il est donc recommandé de stocker la cartouche filtrante Melitta® PRO AQUA dans un verre d'eau au réfrigérateur lorsque l'appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes.

  • Soulevez le couvercle du réservoir d'eau 6.
  • Tirez le réservoir d'eau 6 vers le haut et hors de l'appareil.
  • Dévissez le filtre à eau du filetage à la base du réservoir d'eau.
  • Réinsérez le réservoir d'eau 6.
  • Appelez le sous-menu Care (Entretien).
  • Sélectionnez Filter (Filtre) dans le menu.
  • Sélectionnez Remove filter (Retirer le filtre) dans le menu.
  • Sélectionnez Start (Démarrer) dans le menu.
  • Le message "Filter has been removed, set water hardness" (Le filtre a été retiré, réglez la dureté de l'eau) apparaît sur l'écran d'affichage textuel 4.
  • Réglez la dureté de l'eau.

Transport, stockage et élimination

Purge de l'appareil

Symbole d'avertissement
Risque de brûlures et d'ébouillantement dû à la vapeur chaude et au tuyau de vapeur chaud ! L'appareil libère de la vapeur chaude lors de la purge.

  • Ne laissez jamais aucune partie de votre corps, par exemple votre visage, entrer en contact avec la vapeur chaude.

Il est recommandé de purger l'appareil si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée et avant tout transport. Cela protège également l'appareil contre les dommages dus au gel.

  • Retirez le filtre à eau si nécessaire.
  • Placez un récipient sous la buse 3.
  • Appelez le sous-menu System (Système).
  • Sélectionnez Venting (Purge) dans le menu.
  • Sélectionnez Start (Démarrer) dans le menu.
  • Soulevez le couvercle du réservoir d'eau 6 et tirez le réservoir d'eau 6 vers le haut et hors de l'appareil.
  • Connectez le tube au bac d'égouttement et à la buse (Image D).
  • Appuyez sur le bouton rotatif 10 pour confirmer. L'appareil chauffe.
  • L'appareil est purgé puis s'éteint complètement.

Transport

  • Purgez l'appareil.
  • Videz et nettoyez le bac d'égouttement et le récipient à marc de café.
  • Videz le réservoir d'eau et le bac à grains. Si nécessaire, aspirez les grains coincés au fond.
  • Fixez les pièces détachées (plaque à tasses, etc.) avec du ruban adhésif approprié.
  • Si possible, transportez l'appareil dans son emballage d'origine, y compris les éléments en mousse dure.

Dépannage

Dysfonctionnement Cause Mesure
Le café ne coule que goutte à goutte. La finesse de la mouture est trop fine.

Réglez la finesse de la mouture plus grossièrement.

Nettoyez l'unité de percolation.

Effectuez un programme de détartrage ou de nettoyage si nécessaire.

Le café ne coule pas. Le réservoir d'eau n'est pas rempli ou mal inséré. Remplissez le réservoir d'eau et assurez-vous qu'il est correctement inséré.
L'unité de percolation est obstruée. Nettoyez l'unité de percolation.
Le moulin ne moud pas les grains de café. Les grains ne tombent pas dans le moulin (les grains sont trop gras). Tapez légèrement sur le bac à grains.
Corps étrangers dans le moulin. Appelez la hotline.
Le levier d'inclinaison est vertical. Déplacez le levier d'inclinaison vers la droite ou la gauche.
Bruit fort du moulin. Corps étrangers dans le moulin. Appelez la hotline.
Les symboles des grains clignotent bien que le bac à grains soit plein. Quantité insuffisante de grains moulus dans la chambre de percolation. Appuyez sur le bouton de distribution de la tasse.

L'appareil indique "no water" (pas d'eau) même si le réservoir d'eau est rempli.

s'allume sur l'écran.

Le flotteur est bloqué. Vérifiez l'état du flotteur dans le réservoir d'eau, retirez l'eau et agitez soigneusement le réservoir.
L'unité de percolation ne peut plus être réinsérée après son retrait. L'unité de percolation n'est pas correctement verrouillée. Vérifiez si la poignée de verrouillage de l'unité de percolation est correctement engagée.
L'actionneur n'est pas dans la bonne position. Appuyez simultanément sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) et le bouton My Coffee (Mon Café) . L'appareil exécute alors le processus d'initialisation.
System error (Erreur système) affiché sur l'écran d'affichage textuel Erreur logicielle Éteignez l'appareil et rallumez-le avec le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) ; si cela ne résout pas le problème, appelez la hotline.

Données techniques

Données techniques
Tension de fonctionnement 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique maximum 1400 W
Pression de la pompe maximum 15 bar
Dimensions
  • Largeur
  • Profondeur
  • Hauteur
  • 255 mm
  • 352 mm
  • 473 mm
Capacité
  • Bac à grains
  • Réservoir d'eau
  • 270 g (2x 135 g)
  • 1.8 l
Poids (vide) 9.3 kg
Conditions ambiantes
  • Température
  • Humidité relative
  • 10°C à 32°C
  • 30% à 80% (sans condensation)

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement et respecter les instructions d'utilisation.

Cet appareil est destiné à la préparation de boissons à base de café à partir de grains de café ou de café moulu et au chauffage du lait et de l'eau.

Cet appareil est destiné à un usage domestique privé.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.

Cet appareil est conforme aux directives européennes applicables.

Il a été construit selon les dernières technologies. Cependant, il existe des dangers résiduels.

Pour prévenir les dangers, vous devez suivre les consignes de sécurité.

Melitta ne sera pas responsable des dommages causés par le non-respect des consignes de sécurité.

Symbole d'avertissement
Le courant électrique présente un danger !

  • Risque de blessure par choc électrique si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé. Pour éviter les dangers causés par le courant électrique :
  • N'utilisez pas de câble d'alimentation endommagé.
  • Un câble d'alimentation endommagé ne peut être remplacé que par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire.
  • N'ouvrez aucun couvercle vissé sur le boîtier de l'appareil.
  • N'utilisez l'appareil que s'il est en parfait état technique.
  • Un appareil défectueux ne peut être réparé que par un atelier agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
  • N'apportez aucune modification à l'appareil, à ses composants et à ses accessoires.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
  • Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec de l'eau.

Symbole d'avertissement
Brûlures et ébouillantements !
Les liquides et la vapeur libérés peuvent être très chauds. Certaines parties de l'appareil deviennent également très chaudes. Pour éviter les ébouillantements et les brûlures :

  • Évitez tout contact cutané avec les liquides et la vapeur libérés.
  • Ne touchez aucune buse de sortie pendant le fonctionnement.

Sécurité générale !
Pour prévenir les blessures corporelles et les dommages matériels :

  • N'utilisez pas l'appareil dans une armoire ou un objet similaire.
  • N'introduisez pas les mains à l'intérieur de l'appareil pendant son fonctionnement.
  • Gardez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil et de son câble d'alimentation.
  • L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou ont été instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques en résultant.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur. Les enfants de plus de 8 ans doivent être supervisés lors du nettoyage et de l'entretien par l'utilisateur.
  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique s'il reste sans surveillance pendant une période prolongée.
  • N'utilisez pas l'appareil à des altitudes supérieures à 2000 m.
  • Lors du nettoyage de l'appareil et de ses composants, respectez les instructions du chapitre correspondant.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Melitta CI E970-103

Les langues disponibles

Table des Matières