Manuel Kärcher SC 2

Description de l'appareil

La quantité maximale d'équipement est décrite dans ces instructions d'utilisation. Selon le modèle utilisé, il existe des différences dans l'étendue de la livraison (voir emballage).

Pour les illustrations, reportez-vous à la page graphique.
Illustration A
Description de l'appareil

  1. Voyant (vert) - tension secteur présente
  2. Voyant (orange) - chauffe
  3. Verrouillage de sécurité
  4. Support pour accessoires
  5. Support de stationnement pour buse de sol
  6. Câble de raccordement secteur avec fiche secteur
  7. Roues non motrices
  8. Roulette de direction
  9. Pistolet vapeur
  1. Bouton de déverrouillage
  2. Sélecteur de volume de vapeur (avec sécurité enfants)
  3. Levier de vapeur
  4. Flexible vapeur
  5. Buse à jet crayon
  6. Brosse ronde (petite, noire)
  7. Buse manuelle
  8. Housse microfibre pour buse manuelle

Installation

Montage des accessoires

  1. Insérer et enclencher la roulette de direction et les roues non motrices.Illustration B
  2. Pousser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur le pistolet vapeur de manière à ce que le bouton de déverrouillage du pistolet vapeur s'enclenche.Illustration H
  3. Pousser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la buse à jet crayon.Illustration I

Démontage des accessoires

  1. Placer le sélecteur de volume de vapeur vers l'arrière.
    Le levier de vapeur est verrouillé.
  2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et séparer les pièces.Illustration J

Utilisation

Remplir d'eau
Remarque
L'eau chaude réduit le temps de chauffe.
Remarque
Le détartrage de la chaudière à vapeur n'est pas nécessaire si de l'eau distillée du commerce est utilisée.

  1. Dévisser le verrouillage de sécurité.Illustration C
  2. Vider complètement l'eau de la chaudière à vapeur.Illustration L
  3. Remplir la chaudière à vapeur avec un maximum de 1 litre d'eau distillée ou d'eau du robinet.Illustration C
  4. Insérer le verrouillage de sécurité. Illustration D

Mettre l'appareil en marche

  1. Placer l'appareil sur une surface stable.
  2. Insérer la fiche secteur dans une prise.Illustration E
    Les voyants vert et orange s'allument.
  3. Attendre que le voyant orange - chauffe - s'éteigne. Illustration F
  4. Appuyer sur le levier de vapeur.Illustration G
    De la vapeur s'échappe.

Régler le volume de vapeur
Remarque
Le chauffage de l'appareil se rallume toujours pendant l'utilisation pour maintenir la pression dans la chaudière à vapeur. Le voyant orange - chauffe - s'allume pour l'indiquer. Le volume de vapeur expulsé est réglé à l'aide du sélecteur de volume de vapeur. Le sélecteur a 3 positions :

Volume de vapeur maximal
Volume de vapeur réduit
Pas de vapeur - sécurité enfants
Remarque
Dans cette position, le levier de vapeur ne peut pas être actionné.
  1. Régler le sélecteur de volume de vapeur sur le volume de vapeur souhaité.
  2. Appuyer sur le levier de vapeur.
  3. Avant de commencer le nettoyage, diriger le pistolet vapeur vers un chiffon jusqu'à ce que la vapeur soit expulsée uniformément.

Remplir d'eau
Si le volume de vapeur diminue pendant le travail ou si plus aucune vapeur ne sort, il faut remplir l'eau.

  1. Éteindre l'appareil, voir le chapitre Éteindre l'appareil.
  2. Dévisser le verrouillage de sécurité.
  3. Remplir la chaudière à vapeur avec un maximum de 1 litre d'eau distillée ou d'eau du robinet.
  4. Insérer le verrouillage de sécurité.
  5. Insérer la fiche secteur dans une prise.
  6. Attendre que le voyant orange - chauffe - s'éteigne.
    L'appareil est prêt à l'emploi.

Éteindre l'appareil

  1. Retirer la fiche secteur de la prise.
  2. Appuyer sur le levier de vapeur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de vapeur. Illustration K

    La chaudière à vapeur est dépressurisée.
  3. Placer la sécurité enfants (sélecteur de volume de vapeur) vers l'arrière. Le levier de vapeur est verrouillé.

Rincer la chaudière à vapeur
Rincer la chaudière à vapeur de l'appareil après chaque dixième remplissage de la chaudière au maximum.

  1. Éteindre l'appareil, voir le chapitre Éteindre l'appareilÉteindre l'appareil.
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Débrancher l'accessoire.
  4. Remplir la chaudière à vapeur d'eau et la secouer vigoureusement. Les résidus de calcaire déposés au fond de la chaudière à vapeur seront ainsi détachés.
  5. Vider complètement l'eau de la chaudière à vapeur. Illustration L

Rangement de l'appareil

  1. Ranger l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Consignes d'utilisation importantes

Rafraîchir les textiles
Avant d'utiliser l'appareil, toujours vérifier la compatibilité des textiles à un endroit discret : Passer de la vapeur sur le textile, le laisser sécher, puis vérifier s'il y a un changement de couleur ou de forme.

Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes
avertissementATTENTION
Surfaces endommagées
La vapeur peut détacher la cire, le polish pour meubles, les revêtements plastiques ou la peinture et les chants des bords.
Ne pas diriger la vapeur sur les chants collés, car le chant pourrait se détacher.
Ne pas utiliser l'appareil pour nettoyer le bois non traité ou les parquets.
Ne pas utiliser l'appareil pour nettoyer les surfaces peintes ou revêtues de plastique telles que les meubles de cuisine ou de salon, les portes ou le parquet.

  1. Pour nettoyer ces surfaces, passer brièvement de la vapeur sur un chiffon et l'utiliser pour essuyer les surfaces.

Nettoyant pour vitres
avertissementATTENTION
Casse de verre et surfaces endommagées
La vapeur peut endommager les points d'étanchéité du cadre de fenêtre et, par basses températures extérieures, entraîner des tensions à la surface des vitres et donc des bris de verre. Ne pas diriger la vapeur sur les points d'étanchéité du cadre de fenêtre.
Par basses températures extérieures, chauffer les vitres en passant doucement la vapeur sur toute la surface du verre.

  • Nettoyer la zone de la fenêtre avec une buse manuelle et une housse. Pour enlever l'eau, utiliser une raclette ou essuyer les surfaces à sec.

Comment utiliser les accessoires

Pistolet vapeur
Le pistolet vapeur peut être utilisé pour les applications suivantes sans accessoires :

  • Pour éliminer les légers plis des vêtements suspendus : Passer de la vapeur sur le vêtement à une distance de 10-20 cm.
  • Pour essuyer la poussière humide : Passer brièvement de la vapeur sur un chiffon et l'utiliser pour essuyer les meubles.

Buse à jet crayon
La buse à jet crayon est adaptée au nettoyage des zones, joints, raccords, siphons, éviers, WC, stores ou radiateurs difficiles d'accès. Plus la buse à jet crayon est proche de la zone salie, plus l'efficacité de nettoyage sera grande, car la température et le volume de vapeur sont les plus élevés à l'ouverture de la buse. Les dépôts de calcaire plus importants peuvent être traités avant le nettoyage à la vapeur avec un détergent approprié. Laisser tremper le détergent pendant environ 5 minutes, puis le faire partir à la vapeur.

  1. Glisser la buse à jet crayon sur le pistolet vapeur.
    Illustration H

Brosse ronde (petite)
La petite brosse ronde est utilisée pour nettoyer les saletés tenaces.
Les saletés tenaces peuvent être éliminées plus facilement en brossant.
avertissementATTENTION
Surfaces endommagées
La brosse peut rayer les surfaces sensibles.
Elle n'est pas adaptée au nettoyage des surfaces sensibles.

  1. Fixer la brosse ronde sur la buse à jet crayon. Illustration I

Buse manuelle
La buse manuelle est utilisée pour nettoyer les petites surfaces lavables, les cabines de douche et les miroirs.

  1. Pousser la buse manuelle sur le pistolet vapeur comme la buse à jet crayon.Illustration H
  2. Tirer la housse sur la buse manuelle.

Entretien et service

Détartrage de la chaudière à vapeur
Remarque
Le détartrage de la chaudière à vapeur n'est pas nécessaire si de l'eau distillée disponible dans le commerce est utilisée.
Remarque
Étant donné que le calcaire s'incruste sur l'appareil, nous recommandons de détartrer l'appareil comme spécifié dans le tableau (BF=remplissages de la chaudière) en fonction du nombre de fois où la chaudière à vapeur est remplie.

Plage de dureté °dH mmol/l KF
I douce 0-7 0-1.3 55
II Moyenne 7-14 1.3-2.5 45
III Dure 14-21 2.5-3.8 35
IV Très dure >21 >3.8 25

Remarque
Votre service des eaux ou votre régie municipale peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau du robinet.
avertissementATTENTION
Surfaces endommagées
Le détartrant peut corroder les surfaces sensibles.
Remplir et vider l'appareil avec précaution.

  1. Éteindre l'appareil, voir le chapitre.
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Dévisser le verrou de sécurité.
  4. Vider complètement l'eau de la chaudière à vapeur.Illustration L
    avertissementATTENTION
    Dommage de l'appareil dû au détartrant
    Un détartrant inadapté et un dosage incorrect du détartrant peuvent endommager l'appareil.
    Utiliser uniquement le détartrant KÄRCHER.
    Utiliser 2 unités de dosage du détartrant pour 1,0 l d'eau.
  5. Préparer la solution détartrante selon les indications.
  6. Verser la solution détartrante dans la chaudière à vapeur. Ne pas sceller la chaudière à vapeur.
  7. Laisser agir la solution détartrante pendant environ 8 heures.
  8. Vider complètement la solution détartrante de la chaudière à vapeur.
  9. Répéter le processus de détartrage si nécessaire.
  10. Rincer la chaudière à vapeur 2 à 3 fois avec de l'eau froide afin d'éliminer tous les résidus de solution détartrante.
  11. Vider complètement l'eau de la chaudière à vapeur.Illustration L

Entretien des accessoires
(Accessoires - selon l'étendue de la livraison)
Remarque
Les chiffons en microfibres ne conviennent pas au sèche-linge.
Remarque
Lors du lavage des chiffons, respecter les instructions figurant sur l'étiquette de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissants liquides, car cela affecterait la capacité des chiffons à ramasser la saleté.

  1. Laver les chiffons de nettoyage des sols et les housses à une température max. de 60 °C en machine.

Guide de dépannage

Les dysfonctionnements ont souvent des causes simples que vous pouvez résoudre vous-même en vous référant à l'aperçu suivant. En cas de doute, ou pour les dysfonctionnements non mentionnés ici, veuillez contacter votre service client agréé.

Risque de choc électrique et de brûlures
Tenter d'éliminer les défauts lorsque l'appareil est branché sur le secteur ou n'a pas encore refroidi est toujours dangereux.
Retirer la fiche secteur.
Laisser refroidir l'appareil. La chaudière à vapeur est entartrée.

  • Détartrer la chaudière à vapeur

Pas de vapeur

Pas d'eau dans la chaudière à vapeur

  • Remplir d'eau, voir le chapitre Remplissage d'eau.

Le levier de vapeur ne peut pas être actionné

Le levier de vapeur est bloqué par la sécurité enfants.

  • Placer la sécurité enfants (sélecteur de volume de vapeur) vers l'avant.

Le levier de vapeur est libéré.

Temps de chauffe long

La chaudière à vapeur est entartrée.

  • Détartrer la chaudière à vapeur.

Fort écoulement d'eau

La chaudière à vapeur est trop pleine.

  • Appuyer sur le pistolet vapeur jusqu'à ce qu'un peu d'eau s'échappe.

Débit d'eau élevé

La chaudière à vapeur est entartrée.

  • Détartrer la chaudière à vapeur.

Le fer à repasser vapeur à pression "crache" de l'eau

  • Rincer ou détartrer la chaudière à vapeur du nettoyeur vapeur ; voir le chapitre Détartrage de la chaudière à vapeur.

Données techniques

Raccordement électrique
Tension V 220-240
Phase ~ 1
Fréquence Hz 50-60
Classe de protection IPX4
Catégorie de protection I
Données de performance
Puissance de chauffe W 1500
Pression de service maximale MPa 0.32
Temps de chauffe Minutes 6.5
Vapeur continue g/min 40
Jet de vapeur maximal g/min 100
Quantité de remplissage
Chaudière à vapeur l 1.0
Dimensions et poids
Poids (sans accessoires) kg 3.1
Longueur mm 380
Largeur mm 254
Hauteur mm 260

Sous réserve de modifications techniques.

Remarques générales

avertissement
Veuillez lire et respecter ces instructions d'origine avant la première utilisation de votre appareil et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour les propriétaires suivants.

Consignes de sécurité

  • En plus des remarques figurant dans la notice d'utilisation, vous devez également prendre en considération les règles générales de sécurité et les directives de prévention des accidents applicables par la loi.
  • Les avertissements et les informations apposés sur l'appareil fournissent des informations importantes pour un fonctionnement sans danger.

Niveaux de danger

  • Indication d'une menace de danger imminente qui entraînera des blessures graves, voire la mort.

  • Indication d'une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

  • Indication d'une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

AvertissementATTENTION

  • Indication d'une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

Consignes générales de sécurité

  • Risque d'asphyxie. Garder le film d'emballage hors de portée des enfants.

  • N'utiliser l'appareil que pour son usage propre. Tenir compte des conditions locales et faire attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Seules les personnes ayant reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil, ou ayant prouvé leur capacité à l'utiliser et ayant été explicitement autorisées à le faire, peuvent utiliser l'appareil.
  • Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes manquant d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser l'appareil que si elles sont correctement supervisées, ont été instruites sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité par une personne responsable de leur sécurité, et comprennent les dangers qui en résultent.
  • Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
  • Tenir l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est connecté au secteur ou lorsqu'il refroidit.

  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou s'il fuit.
  • Les dispositifs de sécurité sont fournis pour votre propre protection. Ne jamais modifier ou contourner les dispositifs de sécurité.

Risque de choc électrique

  • Ne jamais toucher la prise secteur et la fiche avec les mains mouillées.
  • Connecter l'appareil uniquement au courant alternatif. La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension de la source d'alimentation.
  • Ne pas diriger le jet de vapeur directement sur des équipements contenant des composants électriques, par ex. l'intérieur des fours.
  • Ne pas remplir les appareils dotés d'un réservoir d'eau amovible directement via le raccord d'eau tant qu'ils sont connectés au secteur. Utiliser un récipient pour le remplissage.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans les piscines contenant de l'eau.
  • La fiche secteur et le raccordement du câble de rallonge ne doivent pas être dans l'eau.
  • Ne pas nettoyer au-dessus des prises de sol.

  • Connecter l'appareil uniquement à une installation électrique configurée par un électricien qualifié conformément à la norme IEC 60364-1.
  • N'utiliser l'appareil dans des pièces humides, par ex. salle de bain, que s'il est raccordé à des prises avec un dispositif de courant résiduel en amont.
  • Vérifier que le câble de raccordement au secteur avec fiche secteur n'est pas endommagé avant chaque utilisation de l'appareil. Pour éviter tout danger éventuel, un câble de raccordement au secteur endommagé doit être immédiatement remplacé par le fabricant, le service après-vente agréé ou un électricien qualifié.
  • Ne pas endommager le câble d'alimentation et la rallonge en roulant dessus, en les écrasant, en les tirant ou de manière similaire. Protéger le câble d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
  • Les rallonges électriques inadaptées peuvent être dangereuses. N'utiliser que des rallonges électriques avec protection contre les projections d'eau et un diamètre d'au moins 3x1 mm2.
  • Ne remplacer les raccords du câble d'alimentation ou de la rallonge qu'avec ceux ayant la même protection contre les projections d'eau et la même résistance mécanique.
  • Nettoyer soigneusement les murs carrelés avec des prises.
  • Débrancher l'appareil du secteur pendant les longues pauses de fonctionnement, après utilisation ou avant d'effectuer tout travail d'entretien.
  • N'effectuer les travaux d'entretien que lorsque la fiche secteur est débranchée et que le nettoyeur vapeur a refroidi.

Fonctionnement

  • Le fonctionnement en atmosphères explosives est interdit.
  • Lors de l'utilisation de l'appareil dans des zones dangereuses (par ex. stations-service), respecter les réglementations de sécurité respectives.

  • Risque de brûlure. Ne jamais toucher le jet de vapeur avec la main de près, et ne pas le diriger vers des personnes ou des animaux.
  • Risque de brûlure dû à la chaudière à vapeur chaude. Laisser la chaudière à vapeur refroidir avant de la remplir d'eau. Ne s'applique pas aux appareils SC 3
  • Risque de brûlure. Laisser l'appareil et les pièces accessoires, en particulier le chiffon de nettoyage des sols et le manchon, refroidir avant de les toucher.
  • Risque de brûlure. Ne pas utiliser l'appareil pour nettoyer des réservoirs sous pression, car cela présente un risque d'éclatement et d'explosion.
  • Risque de brûlure de la buse de sol. S'assurer qu'aucune partie du corps ne passe sous la buse de sol. Ne jamais utiliser la buse de sol sans porter de chaussures.
  • Risque de brûlure. N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est entièrement assemblé et fonctionnel.
  • Risque de brûlure. Laisser l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.

AvertissementATTENTION

  • Ne pas remplir avec des agents de nettoyage ou d'autres compléments.

  • Ne jamais déconnecter les accessoires de l'appareil pendant que la vapeur est expulsée.
  • De l'eau chaude peut s'écouler lors de la déconnexion des pièces accessoires. Laisser d'abord l'appareil refroidir.
  • Ne jamais ouvrir le verrou de maintenance / de sécurité pendant le fonctionnement. Laisser d'abord l'appareil refroidir.
  • Ne pas bloquer le levier de vapeur / la clé de vapeur pendant le fonctionnement.
  • Remplacer immédiatement un tuyau vapeur endommagé par un tuyau vapeur tel que recommandé par le fabricant.
  • Ne pas nettoyer à la vapeur des objets contenant des substances nocives (par ex. amiante).

  • Utiliser ou stocker l'appareil uniquement conformément à la description ou à la figure.
  • Vérifier l'appareil et les accessoires, en particulier le câble d'alimentation, le verrou de sécurité et le tuyau vapeur, pour s'assurer qu'ils sont en bon état de sécurité et de fiabilité avant chaque utilisation. Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé. Remplacer immédiatement les composants endommagés.
  • N'allumer l'appareil que lorsque de l'eau est présente dans la chaudière à vapeur. L'appareil pourrait sinon surchauffer, voir le chapitre Dépannage de la notice d'utilisation.
  • Accidents ou dommages dus à la chute de l'appareil. Avant toute intervention avec ou sur l'appareil, vous devez vous assurer qu'il est stable.

AvertissementATTENTION

  • Ne pas utiliser l'appareil à des températures inférieures à 0°C.
  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est connecté au secteur.
  • Ne pas utiliser l'appareil comme humidificateur ou chauffage.
  • Assurer une bonne ventilation de la pièce pendant et après l'utilisation de l'appareil.
  • Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas stocker l'appareil à l'extérieur.
  • Dommages à l'appareil. Ne jamais verser de solvants, de liquides contenant des solvants ou des acides dilués (par ex. agent de nettoyage, essence, diluant pour peinture et acétone) dans la chaudière / le réservoir d'eau.

Remarque

  • Remplissage d'eau
  1. Éteindre l'appareil.
  2. Laisser l'appareil refroidir.
  3. Dévisser le verrou de sécurité.
  4. Vider complètement l'eau de la chaudière à vapeur.
  5. Remplir un maximum de 1 litre d'eau distillée ou d'eau du robinet dans la chaudière à vapeur.
  6. Insérer le verrou de sécurité.

  • Afin de garantir la stabilité, placer l'appareil sur une surface ferme et plane.
  • Ne pas transporter l'appareil lors des travaux de nettoyage.

Entretien et service

  • Ne faire effectuer les travaux de réparation que par le service après-vente agréé.

AvertissementATTENTION

  • Ne pas remplir avec des agents de nettoyage ou d'autres compléments.
  • Ne pas utiliser de vinaigre ou d'agents similaires.

Détartrage de la chaudière à vapeur

  • Ne jamais visser le verrou de sécurité sur l'appareil pendant le détartrage.
  • Ne pas utiliser le nettoyeur vapeur tant qu'il y a du détartrant dans la chaudière.

AvertissementATTENTION

  • Le détartrant peut corroder les surfaces sensibles. Travailler avec précaution lors du remplissage et de la vidange du nettoyeur vapeur avec du détartrant.

Utilisation prévue

Utilisez l'appareil uniquement dans les foyers privés. L'appareil est destiné au nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés, comme décrit dans ces instructions d'utilisation. Les détergents ne sont pas nécessaires. Respectez les consignes de sécurité.

Accessoires et pièces de rechange

N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange d'origine. Ils garantissent le bon fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Des informations sur les accessoires et les pièces de rechange sont disponibles sur www.kaercher.com.

Contenu de la livraison

Le contenu de la livraison de l'appareil est indiqué sur l'emballage. Vérifiez l'intégralité du contenu lors du déballage. Si des accessoires sont manquants ou en cas de dommages dus au transport, veuillez en informer votre revendeur.

Dispositifs de sécurité


Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité sont fournis pour votre propre protection.
Ne modifiez ou ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.

Symboles sur l'appareil
(selon le type d'appareil)

risque de brûlure Risque de brûlures, la surface de l'appareil devient chaude pendant le fonctionnement
Risque d'ébouillantage par la vapeur
avertissement Lire les instructions d'utilisation

Régulateur de pression
Le régulateur de pression maintient la pression dans la chaudière à vapeur aussi constante que possible pendant le fonctionnement. Le chauffage est coupé lorsque la pression de service maximale est atteinte dans la chaudière à vapeur et est activé en cas de chute de pression dans la chaudière à vapeur suite à un puisage de vapeur.

Verrouillage de sécurité
Le verrouillage de sécurité isole la chaudière à vapeur de la pression de vapeur présente. Si le régulateur de pression est défectueux et qu'une surpression se produit dans la chaudière à vapeur, une soupape de décharge de pression s'ouvre dans le verrouillage de sécurité et la vapeur s'échappe par le verrou.
Avant de redémarrer l'appareil, contactez le service client KÄRCHER responsable.

Thermostat de sécurité
Le thermostat de sécurité empêche l'appareil de surchauffer. Si le régulateur de pression tombe en panne et que l'appareil surchauffe, le thermostat de sécurité coupe l'appareil. Pour réinitialiser le thermostat de sécurité, contactez le service client KÄRCHER responsable.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Kärcher SC 2

Les langues disponibles

Table des Matières