Manuel Maxi-Cosi Priori

Légende

Vue d'ensemble

  1. Housse
  2. Pince de ceinture
  3. Porte de protection de ceinture
  4. Crochets pour la ceinture abdominale
  5. Coque
  6. Étrier de ceinture
  7. Base
  8. Autocollant d'instructions d'utilisation
  9. Homologation ECE
  10. Manuel d'instructions
  11. Fentes de ceinture
  12. Protège-épaules
  13. Boucle de ceinture
  14. Bouton de déverrouillage
  15. Sangle de réglage
  16. Poignée de positionnement (coque)
  17. Ceinture d'épaule
  18. Crochets de ceinture

Instructions d'utilisation

La ceinture de sécurité

Le Maxi-Cosi Priori Side Protection System doit être utilisé avec une ceinture de sécurité automatique à 3 points, à condition qu'elle ait été homologuée conformément à la norme ECE R16 ou une norme équivalente. Ne pas utiliser avec une ceinture de sécurité à 2 points.

  • Votre Maxi-Cosi Priori Side Protection System peut être installé en toute sécurité sur presque tous les sièges de la voiture avec les ceintures de sécurité existantes. Cependant, sur certains sièges, les ceintures sont fixées si loin vers l'avant qu'une installation correcte n'est pas possible. Si c'est le cas, essayez un autre siège.
  • Dans certains cas, la boucle de la ceinture de voiture peut être trop longue et se situer donc trop haut contre la base du Maxi-Cosi Priori Side Protection System. Ainsi, le Maxi-Cosi Priori Side Protection System ne peut pas être installé de manière sécurisée. Si c'est le cas, choisissez une autre position dans la voiture.

Quatre positions du Maxi-Cosi Priori Side Protection System

Le Maxi-Cosi Priori Side Protection System peut être utilisé dans quatre positions : soulevez la poignée située sous l'avant du siège et tirez ou poussez la coque vers l'avant ou vers l'arrière. Relâchez la poignée dans la position requise et poussez jusqu'à entendre un clic distinct.

Installation du Maxi-Cosi Priori Side Protection System avec une ceinture de sécurité à 3 points

(A-B)
Lors de l'installation du siège auto, suivez les instructions d'installation de la ceinture de sécurité à 3 points décrites ci-dessus (sous la section « la ceinture de sécurité »).
Une ceinture de sécurité à 3 points est illustrée à la figure B.

Placez le Maxi-Cosi Priori Side Protection System en position de couchage (A) sur le siège auto. Passez la ceinture de sécurité entre la coque et la base (B1).

Attachez la ceinture de sécurité dans la boucle de ceinture (B1).

La ceinture abdominale passe maintenant sous les crochets rouges et la ceinture d'épaule court directement en diagonale vers le haut depuis la boucle de ceinture. Placez la ceinture d'épaule dans la pince de ceinture d'un seul côté (B2) et attachez-la (B3-1). Attention ! La ceinture d'épaule est maintenant attachée uniquement du côté du mécanisme d'enroulement.


Poussez fermement le Maxi-Cosi Priori Side Protection System dans le siège auto et serrez la ceinture d'épaule (B3-2) afin qu'il n'y ait pas de jeu entre le siège auto et le Maxi-Cosi Priori Side Protection System. Vérifiez cela !

Installation de votre enfant dans le Maxi-Cosi Priori Side Protection System

Desserrez les ceintures d'épaule en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en tirant les ceintures d'épaule vers vous (C1).

Attention ! Ne tirez pas sur les protège-épaules.

Ouvrez la boucle de ceinture (C2) et drapez les ceintures sur les crochets de la coque (C3).
Utilisation - Étape 1

Positionnez votre enfant confortablement, le dos contre la coque (C4) et assurez-vous qu'il n'y a pas de jouets ou d'autres objets durs dans la coque.

Faites glisser les sections de la languette de la boucle ensemble et insérez-les dans la boucle (C5).

Serrez les ceintures d'épaule (C6), éliminez le mou restant du système de ceinture en serrant les ceintures avec la sangle de réglage (C7).
Utilisation - Étape 2
Attention !

  • Plus les ceintures sont serrées autour de l'enfant, meilleure est la protection.
  • Vérifiez que le côté texturé des protège-épaules est sur les épaules de votre enfant.
  • Les ceintures ne doivent jamais être tordues.
  • Si vous ne parvenez pas à clipser les sections de la languette dans la boucle, débloquez la boucle en appuyant sur le bouton rouge et réessayez.
  • Si vous n'êtes pas en mesure d'attacher correctement la ceinture du harnais ou de la serrer, contactez immédiatement votre fournisseur. N'utilisez en aucun cas le produit !

Réglage de la hauteur des ceintures d'épaule

(C-E)
La hauteur correcte des ceintures d'épaule est atteinte lorsque la ceinture disparaît dans la coque légèrement au-dessus de l'épaule de l'enfant. Assurez-vous que les ceintures d'épaule s'ajustent correctement sur les épaules de l'enfant (C8).

Desserrez les ceintures d'épaule en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en tirant les ceintures d'épaule vers vous aussi loin que possible (C1).
Attention ! Ne tirez pas sur les protège-épaules.

Placez le Maxi-Cosi Priori Side Protection System en position de couchage (A) et ouvrez la porte de protection de ceinture (D1). Retirez les ceintures d'épaule de l'étrier de ceinture (D2).
Utilisation - Étape 3

Tirez les ceintures d'épaule à travers la coque et la housse, hors des protège-épaules, mais assurez-vous que la boucle reste fixée pour éviter que les ceintures ne se tordent (D3).

Si vous souhaitez modifier les ceintures de ou vers la position la plus basse, placez le Maxi-Cosi Priori Side Protection System en position de couchage (A).
Si vous souhaitez modifier les ceintures de ou vers la position médiane ou la plus haute, placez le Maxi-Cosi Priori Side Protection System en position assise (A).

Desserrez la partie supérieure de la housse (D4) et passez les protège-épaules à travers la housse et la coque (D5).
Utilisation - Étape 4

Depuis l'avant, passez un protège-épaule à travers la fente correcte dans la housse et la coque (D6).

Passez ce protège-épaule par l'arrière à travers le trou adjacent (D7).

Passez les ceintures d'épaule à travers les protège-épaules ajustés, la housse et la coque (D8-D9).
Utilisation - Étape 5

Réinstallez les ceintures d'épaule sur l'étrier de ceinture et vérifiez que la couture rouge (x3) sur les extrémités des ceintures et l'étrier de ceinture sont face à la coque (D10) – si ce n'est pas le cas, vos ceintures sont tordues – puis fermez la porte de protection de ceinture (D1).

Fixez la housse tout autour, derrière les broches (E4). Vérifiez que cela fonctionne !

Entretien, retrait de la housse et des protège-épaules

(D-E)

  • Le siège peut être nettoyé avec de l'eau tiède et un savon doux. N'utilisez pas de détergents abrasifs.
  • La housse doit être lavée à la main à une température maximale de 30°C. N'utilisez pas de sèche-linge (voir aussi les instructions de lavage).
  • La boucle peut être nettoyée à l'eau chaude.
  • Il est conseillé d'acheter une housse supplémentaire lors de l'achat du Maxi-Cosi Priori Side Protection System, permettant ainsi d'utiliser le Maxi-Cosi Priori Side Protection System à tout moment, même lorsque la housse doit être nettoyée (ou séchée).

Desserrez les ceintures et les protège-épaules, voir fig. D1-D5 sous la section « réglage de la hauteur des ceintures d'épaule ».
Desserrez la housse tout autour et également au niveau de la poignée de positionnement du bouton de déverrouillage (E1).

Tirez les ceintures, les sections de la languette de la boucle et la boucle à travers la housse.

Ensuite, retirez la housse en la tirant délicatement derrière le mécanisme de déverrouillage (E2).

Après le lavage, fixez les protège-épaules (D6-D9) et placez la housse sur la coque.

Passez la boucle et les sections de la boucle à travers la housse et fixez la housse au niveau de la poignée de positionnement du bouton de déverrouillage (E3).

Fixez la housse sur les broches (E4).

Fermez la boucle (C5) et passez les ceintures à travers les protège-épaules, la housse et la coque (D9).
Attachez les ceintures d'épaule à l'étrier de ceinture et assurez-vous que la couture rouge (x3) sur les extrémités des ceintures et l'étrier de ceinture sont face à la coque (D10) – si ce n'est pas le cas, vos ceintures sont tordues – puis fermez la porte de protection de ceinture (D1).
Fixez la housse tout autour, derrière les broches (E4). Vérifiez que cela fonctionne !

Liste de contrôle

Pour la sécurité, lisez cette liste de contrôle avant de partir.

  • Vérifiez que le système de harnais s'ajuste correctement et fermement autour de votre enfant et que les ceintures d'épaule sont à la bonne hauteur.
  • Vérifiez régulièrement que la ceinture du Maxi-Cosi Priori Side Protection System n'est pas endommagée. Si elle est endommagée, n'utilisez en aucun cas votre produit et contactez votre fournisseur ou importateur (voir la liste des adresses au dos du manuel d'instructions).
  • Vérifiez que vous avez correctement fixé votre Maxi-Cosi Priori Side Protection System avec la ceinture de sécurité.
  • Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur. Assurez-vous d'avoir les détails suivants à portée de main :
    • numéro de série figurant sous l'autocollant orange
    • marque et type de véhicule et de siège sur lequel le Maxi-Cosi Priori Side Protection System est utilisé
    • âge et poids de votre enfant.

Informations importantes

  • Avertissement
    Lisez attentivement ce manuel d'instructions.
  • Avertissement
    Le bon ajustement de la ceinture de sécurité, le long du marquage rouge entre la coque et la base du siège, est d'une importance vitale pour la sécurité de votre enfant. Voir la figure B2 ou l'autocollant sur le côté du Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
  • Avertissement
    Pour une utilisation future du siège, il est important de ranger le manuel d'instructions dans l'espace prévu à cet effet au dos du Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
  • Avertissement
    Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture.
  • Avertissement
    N'utilisez pas de siège de sécurité enfant si le véhicule est équipé d'un airbag frontal. Cela peut être dangereux. Cela ne s'applique pas aux airbags dits latéraux.
  • Avant utilisation, étudiez attentivement les illustrations de ce manuel d'instructions ; le Maxi-Cosi Priori Side Protection System est un produit de sécurité et n'est sûr que s'il est utilisé conformément au manuel d'instructions.
  • Le Maxi-Cosi Priori Side Protection System ne doit être utilisé que sur un siège orienté vers l'avant, équipé d'une ceinture de sécurité automatique à 3 points (voir figure B), et approuvé conformément à la norme ECE R16 ou à une norme équivalente.
  • Le Maxi-Cosi Priori Side Protection System peut être utilisé sur le siège avant ou arrière. Cependant, nous recommandons de l'installer sur le siège arrière.
  • Le Maxi-Cosi Priori Side Protection System a été approuvé selon les normes de sécurité européennes les plus strictes (ECE R44/04) et convient aux enfants pesant de 9 à 18 kg (environ 9 mois à 3,5 ans).
  • Après un accident, le siège peut devenir dangereux en raison de dommages non immédiatement perceptibles. Il doit donc être remplacé.
  • La sécurité du siège ne peut être garantie par le fabricant que s'il est utilisé par le propriétaire initial.
  • Nous vous déconseillons fortement d'utiliser un produit d'occasion, car vous ne pouvez jamais être sûr de ce qui lui est arrivé.
  • Les coussinets de ceinture sont importants pour la sécurité de votre enfant, utilisez-les donc en permanence.
  • Assurez-vous que tous les bagages et objets susceptibles de causer des blessures en cas d'accident sont correctement sécurisés.
  • Il est recommandé de ne pas utiliser le Maxi-Cosi Priori Side Protection System plus de 5 ans après la date d'achat. Les propriétés du produit peuvent se détériorer en raison, par exemple, du vieillissement du plastique, ce qui peut ne pas être visible.
  • Les pièces mobiles du Maxi-Cosi Priori Side Protection System ne doivent en aucun cas être lubrifiées.

Autres instructions

  • Le Maxi-Cosi Priori Side Protection System ne doit pas être utilisé sans sa housse. Utilisez toujours une housse originale Maxi-Cosi Priori Side Protection System, car la housse contribue à la sécurité du siège.
  • Le siège doit toujours être attaché avec une ceinture de sécurité, même lorsqu'il n'est pas utilisé. Un siège non attaché pourrait blesser d'autres passagers dans la voiture en cas d'arrêt d'urgence.
  • Assurez-vous que le siège n'est pas endommagé en le coinçant entre ou sous des bagages lourds, des sièges réglables ou en claquant la portière de la voiture, etc.
  • Aucune modification ne doit être apportée au Maxi-Cosi Priori Side Protection System, car cela pourrait affecter une partie ou la sécurité globale du siège.
  • Par temps chaud, les pièces en plastique et en métal du Maxi-Cosi Priori Side Protection System peuvent être chaudes au toucher. Vous devriez donc couvrir le siège si la voiture est garée au soleil.
  • Afin d'éviter d'endommager la housse, ne retirez pas le logo du Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
  • Utilisez le siège même pour de courts trajets, car c'est à ce moment-là que la plupart des accidents se produisent.
  • Avant l'achat, vérifiez que le siège s'adapte correctement à votre voiture.
  • Faites de courtes pauses lors des longs trajets afin que votre enfant ait une certaine liberté de mouvement.
  • Donnez vous-même le bon exemple et portez toujours votre ceinture de sécurité.
  • Dites à votre enfant qu'il ne doit jamais jouer avec la boucle de la ceinture.

Questions
Contactez votre fournisseur ou importateur si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie ou si vous avez d'autres questions.

ARGENTINA
Bebehaus S.A.
Tel. + 54 (911) 6265 0665
Fax + 54 (911) 5050 2339
E-mail: info@bebehaus.com.ar
www.bebehaus.com.ar

AUSTRALIA
IGC Dorel Pty Ltd
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
E-mail: sales@igcdorel.com.au

BELGIE/BELGIQUE
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax +31 492 578 122
www.maxi-cosi.com

BRASIL
Giro Imp & Exp Ltda - BBTrends
Al. Gabriel Monteiro da Silva,
235 - Jardins
Sao Paulo - SP - Brasil
Cep: 01.441-000
Tel. +55 11 3377 9200
E-mail: BBtrends@BBtrends.com.br
www.BBtrends.com.br

BULGARIA
Nedelchev & Nedelchev Ltd.
compl. "Gotze Delchev"
Ul. Silivria 16, Sofia 1404
Tel. 02-958 26 29
Fax 02-958 26 51
E-mail: info@nn-bg.com
www.nn-bg.com

CANADA
Dorel Distribution
873 Hodge
St. Laurent
QCH4N 2B1

C˘ESKÁ REPUBLIKA
Libfin s.r.o.
Legionár˘u˚ 72
276 01 Me˘lník
Tel. +420 315 62 19 61
Fax. +420 315 62 83 30
E-mail: info@libfin.cz
www.libfin.cz

CHILE
Mundo petit
Av. Nueva Costanera 3986,
Interior, Vitacura
Santiago
Tel. +56 (2) 415 9103/415 9864
Tel. +56 (8) 294 9628
Fax +56 (2) 356 4749
www.mundopetit.com

COLOMBIA
Cangurus Mom´s and babies
Cra. 7 A No. 121 - 33
Bogotá - Colombia
Tel. +57 1 6127257
Fax. +57 1 6127257
E-mail: info@cangurus.com.co

CROATIA
MAGMA d.d.
Baštijanova 52a
10000 Zagreb
Tel. +385 1 3656 888
Fax +385 1 3656 800
www.magma.hr
Media Commerce d.o.o.
CMP Savica Šanci jug
Majstorska 5, 10000 Zagreb
Tel. 00385 1 2406-500
Tel. 00385 1 2406-501
Fax 00385 1 2406-499
E-mail: media-commerce@zg.htnet.hr
www.media-commerce.com.hr

CURACAO
Mom & Co.
Promenade Shopping Center C3
Tel. 00 5999 7360755
Fax 00 5999 7360744
E-mail: info@momandco.com

CYPRUS
Xenofon Demetriades and Son Ltd
Digeni Akrita 39H,
1070 Nicosia, Cyprus
Tel. 00357 99620137
Fax 00357 22750463
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy
www.demetriades.com.cy

DANMARK
BabySam A.m.b. A.
Egelund A 27-29
6200 Aabenraa
Tel. 74 63 25 10
Fax 74 63 25 11
E-mail: babysam@babysam.dk

DEUTSCHLAND
Dorel Germany
Augustinusstraße 9c
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. (+49) 22 34 96 430
Fax (+49) 22 34 96 4333
www.maxi-cosi.com

DUBAI
Golden Toys
P. O. Box: 6761
U.A.E.
Tel. +9714 - 226 8448
Tel. +9714 - 225 1166
Fax +9714 - 225 7336
E-mail: goldtoy@emirates.net.ae
Dutchkid FZ Co.
P.O. Box 333741
United Arab Emirates
Tel. +971 4 341 7500
Fax +971 4 341 7501
www.dutchkid.com

ESTONIE
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tél. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
E-mail: greifto@datanet.ee

ESPAGNE
Dorel Hispania S.A.
Edificio Del Llac Center
Pare Rodés no 26
Torre A 4o2a
08208 Sabadell (Barcelona)
Tél. 937-243 710
Fax 937-243 711

FINLANDE
Lastentarvike
Sarkatie 3
1720 Vantaa
Tél. +358 985205526
Fax. +358 985205426

FRANCE
Dorel France S.A.
Z.l./9 bd du Poitou– BP 905
49309 CHOLET CEDEX
Tél. 00.33.2.41.49.23.23
Fax 00.33.2.41.56.17.13

GRÈCE
Dionic SA
95 Aristotelous St.
136 71 Axarnes, Athens
Tél. +3 210 241 9582
Fax +3 210 240 4290
E-mail: info@unikid.gr
www.unikid.gr

GUATEMALA
Web solutions, s.a.
3 Avenida A 6-75 Zona 14
Colonia El Campo
Guatemala city 01015
Tél. 502 2369-4726
Tél. 502 5200-0867

HONG KONG
Chup Shing Trading Co. Ltd.
Block A, 7/F, Unit J
25-31 Kwai Fung Crescent
Marvel Industrial Building
Kwai Chung, N.T
Tél : (852) 2422-2101
Fax (852) 2489-1092

HONGRIE
Recontra Kft
Badacsonyi u. 24
1113 Budapest
Tél. 36-1-209-2632/36-1-209-2633
Fax 36-1-209-2634
E-mail: recontra@recontra.hu

ISLANDE
Fífa ehf.
Husgagnahollin
Bildshofda 20
IS-110 Reykjavik
Tél. +354-5522522
E-mail: fifa@fifa.is
www.fifa.is

INDONÉSIE
PT. Sumber Aneka Karya
Abadi
JL. Batu Ceper No. 2 B-C-E
Jakarta 10120
Tél. +62-21-3854444
Fax. +62-21-3442617
E-mail: sakaindonesia@gmail.com

IRAN
Nowrouz Nia
Mirdamad Ave.-Valiasr Ave.
Eskan-Shopping Center
No. 13 Eskan-Maxi-Cosi
19696 Tehran
Tél. +98 21 87 87 378
Fax +98 21 87 75 702
E-mail: maxicosinia@yahoo.com

IRLANDE
Dorel Ireland Ltd
All n one Ltd
42 Western Parkway
Business Park
Lower ballymount Road
Dublin 12, Ireland
Tél. 353-(1)4294055
Fax 353-(1)4294010

ISRAËL
Shesek Ltd.
28B Halechi Street
Bnei Brak 51200
Tél. 97 23 57 75 133
Fax 97 23 57 75 136
E-mail: einat_a@shilav.com

ITALIE
Dorel Italia S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
P.I. IT 02304040161
Tél. 035 44 21 035
Fax. 035 44 21 048
E-mail: info@it-dorel.com

JAPON
GMP International Co. Ltd.
1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.
Tomigaya, Shibuya-Ku
Tokyo, 151-0063
Tél. +81 357 381 051
Fax +81 357 381 052

LETTONIE
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tél. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
E-mail: greifto@datanet.ee

LIBAN
Gebran Geahchan & Sons
Azar Bidg.
Horch Tabet
Po Box 55134
Sin El Fil
Tél. 961 1 482369
Fax 961 1 486997

LITUANIE
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tél. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
E-mail: greifto@datanet.ee

LUXEMBOURG
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tél. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
www.maxi-cosi.com

MALAISIE
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tél. 603-78035523
Fax 603-78035323
E-mail: julia.lim.my@gmail.com

MALTE
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta' Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tél. +356 21 44 56 54
Fax +356 21 44 56 57
E-mail: rausi.info@rausi.com.mt

MAURICE
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tél. 2302403632
Fax 2302411589
E-mail: meem@intnet.mu

MEXIQUE
D'bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII,
Mixcoaс.
México D.F. 01420
Tél. (52) (55) 15-00-23 -23
Fax (52) (55) 55-98-51 -08
E-mail: dbebe@dbebe.com.mx

PAYS-BAS
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
www.maxi-cosi.com

NOUVELLE-ZÉLANDE
GCDorel Pty Ltd
5685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Australia
Tél. : +61(3) 8311 5300
Fax : +61(3) 8311 5390
E-mail: sales@igcdorel.com.au

NORVÈGE
Dorel Netherlands
P.0. Box 6071
5700 ET HELMOND
THE NETHERLANDS
www.maxi-cosi.com
BabyWorld DA (sales agent)
Tegiverksveien 25b
N - 3057 Solbergelva
Norway
Tél. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
E-mail: info@baby-world.no

AUTRICHE
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 11b
50226 Frechen-Königsdorf
Tél. (+49) 22 34 96 430
Fax (+49) 22 34 96 4333
www.maxi-cosi.com

POLOGNE
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41-500 Chorzow
UI. Legnicka 84/86
Tél. (032) - 346 00 81
Fax (032) - 348 00 82
E-mail: biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
www.maxicosi.pl

PORTUGAL
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tél. 252 248 530
Fax 252 248 531
E-mail: maxi-cosi@dorel-pt.com

ROUMANIE
SC Miniblu SRL
Calea Rahovei, 266-268; corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114; Sector 5, Bucuresti
Tél. +40 21 404 14 00
Fax. +40 21 404 14 01
E-mail: office@miniblu.ro

РОССИЯ (Russie)
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
laä Pugahevskaä u., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS-107392 Moscow
Tél. +8(499) 161 25 91
Fax +81499 ) 161 26 48
E-mail: maxi-cosi@carber.ru

SUISSE
DOREL Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
Tél. 021 661 28 40
Fax 021 661 28 45
E-mail: info.suisse@ch-dorel.com

SINGAPOUR
B.I.D. Trading
Tél. (65) 6 844 1188
69, Kaki Bukit Avenue 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Fax (65) 6 844 1189
E-mail: sales@babyhyperstore.com

SLOVAQUIE
LIBFIN SK s.r.o.
Soltesovej 12
811 08 Bratislava
Tél. +421 250 219 140
Fax. +421 250 219 240
E-mail: info@libfin.sk
www.libfin.sk

SLOVÉNIE
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tél. 00386 01 546 64 30
Fax. 00386 01 546 64 31
E-mail: uprava@baby-center.si
www.baby-center.si

AFRIQUE DU SUD
Anchor International
12 Kimberlite Road, Theata Ext. 5
Booysens Reserve,
Johannesburg, 2091.
PO.Box 546, Crown Mines,
Johannesburg, 2025.
Tél. (011) 835 - 2520
Fax (011) 835 - 3718
E-mail: anc.int@mweb.co.za

CORÉE DU SUD
YK TRADING CO., LTD.
Level 5, Youngkwang Bidg, 773-3,
Yeoksam-dongKangnam-gu,
Seoul, South of Korea
Tél: 82-23452 -8700
Fax: 82-23452 -8660
E-mail: international@yk-korea.com
www.sbaby.co.kr

SUÈDE
Amvina
Box 7295
187 14 Täby, Sweden
Tél. +46 (0)8 732 88 50
Fax +46 (0)8 732 88 51
E-mail: info@amvina.se
www.amvina.se
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET HELMOND
THE NETHERLANDS
www.maxi-cosi.com

TAÏWAN
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76,
Ruey-Guang Road,
Ney-Hwu District, Taipei, Taiwan
Tél. 02-87924158
Fax 02-87911586
E-mail: topping2@ms21.hinet.net

THAÏLANDE
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchaek
Prakhanong
10250 Bangkok
Tél. 662 332 6060 -89
Fax 662 332 6127
E-mail: anuchida.i@dksh.com

TURQUIE
Grup Ltd
Grup Baby Plaza
Kayışdağı Cad. Hal Karşısı No.7
Carrefour arkası
Küçükbakkalköy - ISTANBUL
Tél: 0216 573 62 00 (8 hat)
Fax 0216 573 62 09
www.grupbaby.com

UKRAINE
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tél. 00 380 482 227 338
Fax 00 380 482 345 812
E-mail: europroduct@te.net.ua
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tél. 00380-62 -3353478
Fax 00380-62 -3859974
E-mail: info@amigotoys.com.ua

ROYAUME-UNI
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood,
Hertfordshire WD6 1TE
Tél. (020) 8 236 0707
Fax (020) 8 236 0770

ÉTATS-UNIS
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tél. (800) 951-4113

www.maxi-cosi.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Maxi-Cosi Priori

Les langues disponibles

Table des Matières