Manuel Mahle X20

Sommaire

Introduction

Nous vous remercions d'avoir choisi le système MAHLE X20 pour votre nouveau SmartBike.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le système. Le non-respect ou la mauvaise compréhension de ses instructions peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort.
Les produits et spécifications sont sujets à modification sans préavis.
Ce document a été rédigé en anglais et son contenu prévaudra en cas d'erreur de traduction ou de mauvaise interprétation de ses traductions par le client.
Ce manuel comprend les instructions pour le système de la série X20, y compris les composants suivants :

  • Unité motrice
  • Unité de commande
  • Batteries internes
  • Capteur de couple et de cadence
  • Chargeur actif

Tous les documents pertinents du X20, y compris ce manuel de l'utilisateur, sont disponibles sur notre site web : www.mahle-smartbike.com
Les composants X20 sont certifiés comme un système complet pour garantir la sécurité totale du système. Tout composant ne peut être remplacé qu'avec une pièce de rechange originale de MAHLE SmartBike Systems afin de maintenir la sécurité de l'ensemble du système. Toute altération, modification ou réparation par un tiers non autorisé par MAHLE annulera immédiatement les conditions de garantie et la certification originale, dégageant MAHLE de toute responsabilité civile.
Les réparations ou le remplacement doivent être effectués uniquement par des partenaires certifiés de MAHLE SmartBike Systems, ci-après MAHLE si applicable.
Ce manuel ne doit pas être reproduit autrement que dans son intégralité, sauf autorisation écrite préalable de MAHLE SmartBike Systems.
Veuillez prêter une attention particulière à tout symbole d'avertissement au sein du système, mis en évidence par ces graphiques.



AVIS

Vue d'ensemble

Vous avez acheté un vélo électrique qui intègre un système MAHLE X20 SmartBike. Ce système est conçu pour vous assister lorsque vous pédalez, conformément aux réglementations régionales de votre pays pour cette application. Le X20 est composé de :
Vue d'ensemble générale

Spécifications

Spécifications des composants principaux

Unité motrice X20

  • R142 O.L.D. et axe traversant (12 mm)
  • 28 rayons à tirage droit
  • Standard 14G
  • Tension nominale CA : 42 V
  • 55 Nm (comparé à un moteur central)
  • Compatible avec les étriers de frein flat mount de 140 mm
  • Vitesse max. : 25 km/h ou 20 mph (limitée par région)
  • Système de connexion moteur automatique
  • Installation de roue libre standard
  • Interface CAN BUS
  • Protection contre l'infiltration d'eau : IP64
  • Poids : 1 399 grs (sans roue libre)

Capteur de couple et de cadence X20

  • Tension nominale CC : 6V
  • Conçu pour les boîtiers de pédalier press-fit
  • 4 modèles différents disponibles
    (Dimensions selon la version et le standard utilisé)
  • Lecture de la cadence et du couple
  • Compatible avec tous les axes du marché
  • Mécanisme mixte press-fit et fileté
  • Fil de 92 mm vers la batterie
  • Interface CAN BUS
  • Protection contre l'infiltration d'eau : IP54

X250 – Batterie interne X20

  • Tension nominale CA : 25-42 V
  • Tension et courant de charge CC : 42C – 2,1A/4A
  • Capacité : 236Wh/36V
  • Dimensions : 469,5 x 49,6 x 41,8 mm (LxlxH)
  • Interface CAN BUS
  • Protection contre l'infiltration d'eau : IP66
  • 2 connecteurs HMI et accessoires
  • Support lumière 2A/6V (12W)/12V (24W) USB 2A/5V
  • Poids : 1 500 grs

iX350 - Batterie interne X20

  • Tension nominale CA : 25-42 V
  • Tension et charge CC : 42C – 2,1A/4A
  • Capacité : 350Wh/36V
  • Dimensions : 469,5 x 51 x 52 mm (LxlxH)
  • Protection contre l'infiltration d'eau : IP54
  • Interface CAN BUS
  • 2 connecteurs d'accessoires HMI
  • Support lumière 2A/6V (12W) /12V (24W), USB 2A/5V
  • Poids : 2 250 grs

Unité de commande HMI

  • Tension CC : 6V
  • Température ambiante : 60 C/-10C
  • Dimensions : 73,1 x 28,2 x 18,9 mm (LxlxH)
  • Interface CAN BUS, ANT+ et Bluetooth®
  • Protection contre l'infiltration d'eau : IP54
  • Poids : 32 grs

Connecteur d'unité motrice X20 Dropout

  • Longueur du câble : 550 mm
  • Protection contre l'infiltration d'eau : IP54
  • Poids : 64 grs

Port de charge

  • Connecteur à 6 broches avec connexion détrompée
  • Protection contre l'infiltration d'eau : IP54
  • Poids : 24 grs

Chargeur actif

  • Tension nominale CA : 90-246V, 50-60 Hz
  • Tension nominale CA : 42 V – 2,1A/4A
  • Tension et charge CC : 42C – 2,1A/4A
  • Température ambiante : 90 C/-15C
  • Dimensions : 187 x 90 x 44,4 mm (LxlxH)
  • Protection contre l'infiltration d'eau : IP20
  • Poids : 690 grs

Vélos électriques compatibles

Le système X20 ne peut être assemblé que sur des vélos électriques conçus pour l'intégration des composants X20. Une application après-vente ou de rétrofit n'est pas possible. Le vélo électrique doit passer toutes les certifications et homologations requises par les régions spécifiques où le vélo sera vendu. Veuillez consulter le site web officiel de MAHLE SmartBike Systems afin d'accéder à notre liste la plus à jour de vélos électriques sur le marché équipés de notre système X20 :
Site web : www.mahle-smartbike.com

Fonctionnement et utilisation

Merci d'avoir acheté un VAE équipé du système MAHLE X20. Ce système intègre de nombreuses fonctionnalités de connectivité ainsi que des fonctions d'IA qui vous donneront la chance d'entrer dans l'ère des nouveaux SmartBikes. Ce chapitre explique comment utiliser le système et doit être lu avant toute utilisation de votre système de VAE.

Mode de fonctionnement

Afin d'utiliser le système correctement, assurez-vous que le système du VAE (y compris la roue arrière) est entièrement connecté et correctement assemblé.
Pour garantir une utilisation correcte du système de VAE, débranchez d'abord le câble de charge du port de charge du VAE. Ne roulez pas avec le VAE pendant qu'il est en charge.
Assurez-vous que le VAE est entièrement chargé avant de l'utiliser pour la première fois. Pour vous assurer que votre vélo est entièrement chargé, nous vous recommandons de maintenir le système du VAE connecté à l'alimentation électrique et au chargeur pendant au moins 2 heures. Pour plus d'informations sur la façon de charger votre VAE, veuillez consulter le chapitre "Opérations avec le chargeur/Processus de charge".
Avant de commencer votre trajet, assurez-vous toujours que votre batterie est suffisamment chargée. Débranchez le chargeur de votre VAE et allumez le système en appuyant une fois sur le bouton de l'unité de commande principale.

Cas d'utilisation

Le système X20 est conçu pour être utilisé comme composant électronique d'un VAE complet compatible.

Utilisation prévue

L'utilisation prévue de notre produit est d'assister le pédalage d'un EPAC (et non pour toute autre application de VAE). Tous les composants X20 ont été conçus pour être intégrés dans un VAE complet produit par un fabricant de vélos professionnel.
Le système est conçu pour être utilisé conformément aux normes et certifications harmonisées actuelles :

  • Europe : EN15194:2017
  • États-Unis / Canada (en cours!!) : UL2849, UL 1310 (chargeur de batterie)
  • Australie : EN15194

Notre produit est conçu conformément aux exigences établies par les normes pour être utilisé dans des applications EPAC et dans certaines conditions environnementales où ce type d'applications peut être utilisé, comme la pluie, les zones salines, la boue, etc.
Le système MAHLE X20 dépasse les exigences des normes, mais veuillez également prêter attention à ce que le fabricant du VAE spécifie concernant l'intégration du système et les informations de conception. Portez une attention particulière à :

  • Le montage et le démontage de la roue arrière, du PAS et du capteur de couple à l'intérieur du boîtier de pédalier.
  • Nettoyez le système uniquement selon les recommandations spécifiques de MAHLE contenues dans ce manuel. N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression pour nettoyer votre VAE ou ses composants électroniques.
  • Lors du stockage de votre VAE, assurez un SOC suffisant de toutes les batteries.

Utilisation interdite

Il n'est pas permis d'intégrer notre système dans un EPAC non compatible certifié selon la norme EN 15494 ou dans un vélo ordinaire. Il s'agit d'une violation des normes MAHLE de manipuler les paramètres légaux (vitesse ou puissance), de réparer la batterie ou de la réutiliser pour tout autre appareil ou EPAC. Il s'agit d'une violation des réglementations MAHLE de manipuler nos composants, de modifier les logiciels et micrologiciels conçus et approuvés par MAHLE, ou d'ajouter des composants électroniques qui modifient la vitesse d'assistance maximale. En cas de violation des conditions MAHLE par non-respect des dispositions précédentes, MAHLE n'assume aucune responsabilité légale pour les dommages causés aux personnes ou aux biens.
Le système MAHLE se réserve le droit d'inclure des fonctions capables d'analyser et d'enregistrer tout type de comportement anormal, tel qu'une vitesse maximale trop élevée ou une communication de données anormale, qui pourrait être causée par une manipulation du système. Tout type de manipulation annulera immédiatement toutes les conditions de garantie MAHLE.

Mode de fonctionnement (En cas de dysfonctionnement)

Le système peut fonctionner selon 3 modes différents :

  • Normal : Tout est OK.
    Le système affiche le SOC et le niveau d'assistance actuel
  • Alerte : Ligne HMI clignotante ORANGE.
    Le système présente un niveau de dysfonctionnement, mais votre conduite et votre assistance ne sont pas restreintes.
  • Avertissement : Ligne HMI clignotante ROUGE.
    Dysfonctionnement qui limite l'assistance. Le système de propulsion du VAE est coupé. Dans ce cas, veuillez contacter le service MAHLE SmartBike Systems ou votre revendeur local.

En cas d'alertes d'erreurs (ORANGE clignotant) ou d'avertissements (ROUGE), le système envoie les informations d'erreur ou d'avertissement via l'écran compatible Bluetooth® et ANT+ LEV. Veuillez jumeler votre smartphone et vérifier l'erreur à l'aide de l'application MAHLE My SmartBike ou vérifier l'erreur à l'aide de l'écran Pulsar ONE (qui affichera le numéro de code d'erreur).
Il existe 2 niveaux d'avertissement (ROUGE).

  • Le système est allumé mais ne fournit pas d'assistance
  • Le système commence à s'éteindre automatiquement

La liste des codes d'erreur est jointe à la fin de ce document.

Fonctionnement

Mise sous/hors tension du système

Mise sous tension du système
Appuyez une fois sur le bouton de l'unité de commande principale pour allumer le système. La LED de l'unité de commande principale s'allumera et ''hello'' sera affiché. Si tout est en ordre, la LED affichera l'état de charge de la batterie en blanc (SOC).

Mise hors tension du système
Pour éteindre le système, appuyez simplement et maintenez enfoncé pendant 2 secondes le bouton de l'unité de commande principale jusqu'à ce que la LED affiche une animation de "Goodbye". La LED s'éteindra après l'animation.

Extinction automatique du système

Pour économiser la batterie, lorsqu'il n'y a pas de vitesse et que le smartphone avec l'application n'est pas connecté, après 5 minutes, le système s'éteindra automatiquement par l'activation du mode d'économie d'énergie. À tout moment, le système peut être rallumé en suivant la procédure normale. Ce processus d'extinction automatique se produit également pendant le processus de charge lorsque la batterie interne atteint 100% de SOC

Modifier le niveau d'assistance

Les niveaux d'assistance peuvent être modifiés par différentes méthodes :

Contrôler le niveau d'assistance à l'aide de l'IHM
Pour augmenter le niveau d'assistance, appuyez brièvement sur le bouton de l'unité de commande principale. Le niveau d'assistance du VAE augmentera. Une fois le niveau d'assistance le plus élevé atteint, en appuyant sur le bouton, le système recommencera le cycle sans assistance.
AVIS
Le système se souvient du dernier niveau d'assistance sélectionné avant que le vélo ne soit éteint. Si une erreur s'est produite avant l'extinction du vélo, le niveau d'assistance sera de 0.

Contrôler le niveau d'assistance à l'aide des manettes e-Shifters
Le système permettra d'ajouter optionnellement des manettes électroniques. Les e-Shifters sont basés sur 2 petits micro-boutons qui peuvent être installés sur votre guidon. Si ces 2 boutons de commande à distance sont connectés à l'unité de commande principale, vous pouvez également contrôler l'assistance du VAE à l'aide des micro-boutons lorsque le système du VAE est allumé.

Opération Action
Appui court Gauche Assistance Moins
Appui court Droit Assistance Plus
Appui long Gauche Réinitialiser les données
Appui long Droit Allumer/Éteindre les lumières

AVIS
Le fabricant du VAE peut configurer ou modifier la fonctionnalité des boutons de commande à distance Gauche et Droit. La fonctionnalité est définie par défaut pendant le processus de fabrication. Pour plus d'informations sur ce produit, consultez le manuel inclus avec les e-Shifters ou téléchargez-le depuis le site web : www.mahle-smartbike.com

Contrôler le niveau d'assistance à l'aide de l'écran Pulsar ONE
Votre système peut être utilisé avec l'écran sans fil Pulsar ONE. L'écran affiche toutes les informations telles que la vitesse, le niveau d'assistance actuel, le SOC des batteries, l'heure, la distance, la puissance, etc. Le Pulsar ONE et votre VAE communiquent automatiquement via ANT+. L'écran Pulsar ONE est livré avec 3 boutons – un petit au milieu et deux grands de chaque côté. Avec cet accessoire, vous pouvez également contrôler l'assistance de votre VAE, en utilisant les boutons gauche et droit de votre écran Pulsar ONE, lorsque le VAE est allumé.

Opération Action
Appui court Gauche Assistance Moins
Appui court Droit Assistance Plus
Appui long Gauche Allumer/Éteindre les lumières
Appui long Droit Assistance à la marche

Allumer/Éteindre les lumières

Si les lumières de votre VAE sont connectées au système X20, vous pouvez les contrôler à l'aide de l'unité de commande principale HMI. Veuillez vous assurer que les lumières utilisées sont compatibles et qu'une télécommande compatible MAHLE est également utilisée pour activer ou désactiver le système d'éclairage.
Il existe deux modes principaux pour contrôler les lumières :

  • Mode automatique : avec le capteur de lumière ambiante et en fonction des conditions environnementales, l'unité principale activera/désactivera les lumières en conséquence.
  • Mode manuel : l'utilisateur peut prendre le contrôle de l'activation des lumières à tout moment, soit via l'écran ANT+ LEV, soit via les e-Shifters lorsqu'ils sont installés.

AVIS
Le fabricant du VAE pourrait établir un mode automatique additionnel basé sur l'allumage/l'extinction du VAE.

Allumer les lumières

Appuyez longuement sur le bouton GAUCHE de l'e-Shifter pour allumer les lumières. Une animation "allumage des lumières" peut être vue sur la barre LED. Si tout est en ordre, la barre LED reviendra à l'état de la batterie.
Animation extérieure de couleur jaune lors de l'allumage des lumières

Éteindre les lumières
Appuyez longuement sur le bouton GAUCHE de l'e-Shifter pour éteindre les lumières à nouveau. Une animation "extinction des lumières" peut être vue sur la barre LED. Si tout est en ordre, la barre LED reviendra à l'état de la batterie.
Animation intérieure de couleur jaune lors de l'extinction des lumières
AVIS
La fonctionnalité des boutons GAUCHE et DROIT peut être modifiée par le fabricant. Veuillez consulter le manuel de votre modèle spécifique pour des informations détaillées. Un appui plus long sur le bouton peut contrôler à la fois l'assistance à la marche et les lumières. Conformément aux réglementations particulières, l'OEM peut configurer les feux de position du VAE au démarrage du système.

Mode d'assistance à la marche

Pour utiliser le mode d'assistance à la marche, un accessoire e-Shifter de commande à distance supplémentaire est requis.
Pour activer l'assistance à la marche, vous devez maintenir enfoncé le bouton droit de l'e-Shifter. Sachez que le fabricant de vélos peut toujours personnaliser la fonctionnalité des e-Shifters. La vitesse maximale en mode d'assistance à la marche est de 6 km/h (environ 10 miles). S'il est dépassé, l'assistance à la marche s'éteindra automatiquement. L'assistance à la marche s'éteindra également lorsque vous relâcherez le bouton.
La couleur du niveau d'assistance actuel sera affichée à 50% de la barre LED lorsque le mode marche est actif. Cela sera visible tant que le mode est actif.
AVIS
N'oubliez pas que le mode d'assistance à la marche ne doit être utilisé que lorsque vous marchez à côté du vélo. Les roues doivent être en contact avec le sol pour éviter les blessures.

Information de l'unité de commande - LED

L'unité de commande principale vous informera en permanence sur les deux paramètres les plus importants :

  • SOC, État de charge de la batterie
  • Niveau d'assistance actif

  1. Bouton de commande
  2. Capteur de lumière ambiante
  3. Ligne dynamique RGB
  4. Vis de réglage

(SOC), État de charge de la batterie

L'unité de commande affichera l'état actuel de la batterie (SOC) par la longueur visible de la barre LED. 100% de la capacité est représentée par la pleine longueur de la ligne. Au fur et à mesure que la batterie se décharge, la longueur illuminée de la barre LED diminuera, représentant la diminution de la capacité. La barre LED gardera toujours au moins une LED allumée pour pouvoir afficher le niveau d'assistance utilisé.
La ligne LED est générée par 7 LED qui peuvent créer des effets visuels et des animations. Pour l'état de charge et la longueur de la barre LED illuminée, la relation est la suivante :

LEDs illuminées SOC
#7 94 - 100%
#6 82 - 93%
#5 70 - 81%
#4 56 - 69%
#3 36 - 55%
#2 16 - 35%
#1 0 - 15%
#1 (Clignotement lent) 0 - 10%
#1 (Clignotement rapide) 0 - 5%

5-10% SOC - Le système est limité à un maximum de 70% de sa puissance nominale maximale.
0-5% SOC - Le système est limité à un maximum de 40% de sa puissance nominale maximale.

Niveau d'assistance actuel

Le système comprend trois niveaux d'assistance différents, qui peuvent être personnalisés par l'utilisateur via l'application MAHLE APP My SmartBike. Chaque niveau d'assistance est représenté par une couleur différente, comme le montre le tableau suivant :

Niveau Couleur RGB
0 - Pas d'assistance Blanc #585858
1 - Minimum Vert #00710F
2 - Moyen Brun Clair #EE420F
3 - Max Violet #9416FF

Régler l'intensité des LED

Le bouton principal de l'IHM intègre un capteur de lumière. Grâce à ce capteur, l'IHM augmentera ou diminuera automatiquement l'intensité de la ligne LED, afin d'améliorer la visibilité des informations.

Autres informations affichées par l'IHM

L'état de la batterie et le niveau d'assistance sont affichés par la couleur et la longueur de la barre LED.
Selon l'état du système eBike, des informations supplémentaires peuvent être communiquées

Éteindre le vélo
Une couleur blanche apparaît après une brève pression sur le bouton.

Allumer le vélo
Une couleur blanche apparaît après une brève pression sur le bouton.

État de charge pendant la recharge
Une couleur cyan apparaît avec un effet pulsant.

Batterie chargée
Barre LED verte permanente.

BLE connecté ou déconnecté
Une couleur bleue apparaît.

Lumières allumées ou éteintes
Une couleur jaune extérieure apparaît lorsque les lumières sont allumées
Lumières ON
Une couleur jaune intérieure apparaît lorsque les lumières sont éteintes
Lumières OFF

Erreur
Lumière rouge clignotante lorsque le système rencontre une erreur active. Veuillez éteindre le système et vous assurer que l'erreur est résolue.
Error
Warning


Lumière orange clignotante lorsque le système émet une alerte d'avertissement active. L'utilisation du système n'est pas restreinte, mais une attention particulière doit être portée à l'avertissement.

Mise à jour en cours
Lumière rose clignotante lors de la mise à jour logicielle du système.

Mode d'assistance à la marche activé
La couleur du niveau d'assistance actuel sera affichée à 50% de la barre LED lorsque le mode marche est actif. Cela sera visible tant que le mode est actif.

Fonctionnement avec le chargeur

Chargeur actif X20 My SmartBike

Le chargeur actif X20 My SmartBike inclut une communication CAN BUS et une interface Micro-USB pour effectuer des mises à jour sur l'ensemble du système eBike. Ce chargeur est compatible avec toutes les batteries internes et prolongateurs d'autonomie X20 MAHLE.
Le chargeur actif permet une charge rapide jusqu'à 4A, en utilisant le port de communication CAN pour identifier le modèle de batterie et l'état de charge actuel, fournissant le courant de charge approprié en fonction du SOC actuel.
Il comprend 2 barres LED pour informer sur le mode et l'état de charge, projetant une rétro-illumination contre toute surface, c'est-à-dire le mur ou le sol.
En tant que composant optionnel, un support mural est disponible pour placer le chargeur actif sur le mur, gardant le câblage organisé lorsqu'il n'est pas connecté à l'eBike ou pendant la charge.

Processus de charge

Pour vous assurer qu'il est chargé correctement, veuillez suivre ces instructions

  1. Connecter le chargeur à la prise de courant.
    La LED du chargeur affichera une lumière BLANCHE fixe.
    Assurez-vous qu'aucun câble n'est connecté au port micro-USB avant de charger.
  2. Connecter le chargeur au port de charge de l'eBike
    La LED du chargeur et l'IHM du vélo deviendront CYAN.
    Effet de respiration : De haute à basse fréquence avec l'augmentation du niveau de charge.
  3. Processus de charge terminé
    Une fois la charge terminée, la LED de l'IHM sera une lumière VERTE fixe.
    Débranchez le chargeur de la source d'alimentation avant de le déconnecter de l'eBike.

    Erreur pendant le processus de charge
    Si une erreur critique se produit pendant la charge, la LED du chargeur clignotera en ROUGE.

Processus de mise à jour

Il est possible de mettre à jour le système en utilisant le port micro-USB du chargeur intelligent. Pour effectuer une mise à jour, vous devez connecter le chargeur à votre ordinateur et transférer les fichiers de mise à jour vers le chargeur. Veuillez suivre ce processus :

Téléchargement de fichiers vers le chargeur actif

  1. Déconnecter le chargeur de la prise de courant
    Aucune LED ne fonctionnera.
  2. Connecter le chargeur à votre ordinateur via le port micro-USB
    La LED du chargeur et l'IHM s'allumeront en BLEU PUR.
    Copiez les fichiers de mise à jour décompressés (update_MUT.bin) vers la nouvelle unité de lecteur (MAHLE_UTOOL) qui apparaîtra sur votre ordinateur et retirez le nouveau lecteur en toute sécurité de votre ordinateur.

  3. Déconnecter le chargeur de votre ordinateur
    Aucune LED ne fonctionnera.

    Erreur lors du téléchargement
    Si une erreur se produit pendant le processus de téléchargement, la LED du chargeur deviendra une lumière ROUGE fixe pendant 10 secondes. Après cela, le chargeur reprendra son fonctionnement normal.

Mise à jour du système eBike

Une fois les fichiers dans le chargeur actif, vous pouvez mettre à jour votre système. Pour mettre à jour un deuxième eBike, vous devrez répéter l'intégralité du processus de mise à jour.

  1. Connecter le chargeur à la prise de courant
    La LED du chargeur affichera une lumière BLANCHE fixe.
  2. Connecter le chargeur à l'eBike
    Connectez le chargeur à l'eBike comme vous le feriez pour un processus de charge normal. La LED du chargeur clignotera constamment en VIOLET pendant que la mise à jour est effectuée.
  3. Mise à jour terminée
    Une fois le processus de mise à jour terminé, la LED du chargeur deviendra une lumière VERTE fixe pendant 10 secondes. Après cela, le chargeur reprendra son fonctionnement normal.

    Erreur lors du téléchargement
    Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, la LED du chargeur deviendra une lumière ROUGE fixe pendant 10 secondes. Après cela, le chargeur reprendra son fonctionnement normal.

Utilisation de la batterie

MAHLE SmartBike Systems utilise des cellules de haute qualité pour les batteries internes et externes. Nous faisons cela pour tirer le meilleur parti de notre batterie minimaliste, conformément à notre principe LÉGER, SPORTIF, INTELLIGENT. Pour garantir une longue durée de vie de la batterie, veuillez suivre les directives ci-dessous :

  • Un facteur important est le nombre de cycles de charge – chaque fois que vous chargez la batterie, elle se dégrade.
  • Si vous stockez la batterie, essayez de maintenir son état de charge entre 30 % et 60 %.
  • Ne laissez pas votre vélo exposé au soleil pendant de longues périodes.
  • N'exposez pas la batterie à des températures froides pendant de longues périodes.
  • Lorsque vous démarrez une activité, n'utilisez pas l'assistance maximale immédiatement – votre batterie doit d'abord atteindre sa température de fonctionnement.
  • Ne stockez pas votre batterie chargée à 100 % pendant de longues périodes et n'oubliez pas de la décharger fréquemment.
  • Lorsque vous stockez votre vélo pendant de longues périodes, assurez-vous que la température reste entre 10 et 20 degrés.

AVIS
N'oubliez pas qu'une batterie est considérée comme un bien de consommation.

Accessoires

Votre système X20 est compatible avec divers accessoires. Votre eBike pourrait déjà être équipé initialement de certains accessoires supplémentaires de la marque. Si votre eBike n'est pas encore équipé de composants additionnels, les accessoires suivants peuvent toujours être ajoutés au système X20 :

  • Écran Pulsar ONE
  • e-Shifters
  • Prolongateur d'autonomie

Écran Pulsar ONE

Le Pulsar ONE est un ordinateur de vélo électrique ANT+ développé par MAHLE, spécialement conçu pour être utilisé avec les systèmes MAHLE compatibles ANT+ (X35+ ou X20). Le Pulsar ONE se connecte sans fil au système de vélo électrique en utilisant le protocole de communication ANT+ LEV (Light Electronic Vehicle – tous les nouveaux systèmes MAHLE sont entièrement compatibles).
L'écran large de 2,1" vous permet de visualiser des informations vitales sur votre système de vélo électrique telles que le niveau de batterie, le niveau d'assistance, l'état du système d'éclairage, l'autonomie et les erreurs, ainsi que des informations de conduite de base comme la vitesse ou l'heure. Ces informations sont complétées par des données essentielles supplémentaires pour tout cycliste, telles que la vitesse moyenne, la vitesse maximale, la durée du trajet, la distance parcourue, l'odomètre du vélo électrique, la fréquence cardiaque, la cadence, etc.

Écran Pulsar ONE
SKU: 330 100 000 00 000

Comprend l'écran, un protecteur d'écran, une pile CR2032 et un manuel d'utilisation.
Écran Pulsar ONE

  • Écran LCD noir et blanc de 2,1" avec 3 boutons
  • Connectivité sans fil par ANT+
  • Étanchéité IP67
  • Type de pile CR2032 (Incluse)
  • Certifications (CE, FCC, IC, KCC, Telec et RCM) ANT+ LEV, HR, CAD, PWR, CTF
  • Dimensions (57,7 mm x 41,1 mm)
  • Poids 28 grs (avec CR2032)

AVIS
Vous pouvez utiliser les boutons de l'écran pour contrôler les niveaux d'assistance et les lumières. Des informations supplémentaires sur ce produit peuvent être trouvées dans le manuel d'utilisation.

Supports Pulsar ONE

Il existe deux supports optionnels différents pour placer l'écran dans 4 positions différentes. Il est également possible d'utiliser d'autres supports d'appareils compatibles GARMIN. Pour garantir une installation sûre, veuillez vous assurer que vous utilisez un support compatible avec votre écran Pulsar ONE :

Support Sport Pulsar ONE
SKU: 330 100 000 01 000

Support Sport Pulsar ONE

Support Urbain Pulsar ONE
SKU: 330 100 000 02 000

Support Urbain Pulsar ONE

e-Shifters

Les e-Shifters sont un ensemble de 2 petits boutons optionnels connectés à l'unité centrale qui permettent de contrôler les fonctions du système MAHLE SmartBike directement depuis le guidon (niveau d'assistance, lumières, etc.). Leur design minimaliste leur permet d'être installés indépendamment du type de guidon utilisé (guidon de course ou plat).
E-Shifters sur un guidon
En appuyant sur les e-Shifters, que ce soit brièvement ou plus longuement, différentes commandes sont envoyées au système. Un maximum de 2 e-Shifters par eBike peut être installé (gauche et droit).
Les e-Shifters donnent un retour haptique au cycliste par vibration (sous brevet) chaque fois que le statut du système est modifié afin de ne pas détourner l'attention de la conduite.
L'utilisation des e-Shifters peut contribuer à augmenter la sécurité pendant la conduite en évitant de retirer la main du guidon. De plus, la vibration des boutons e-Shifter fournit des informations supplémentaires au cycliste lorsque l'application ou le système de vélo électrique change de statut ou signale une alerte.
Pour installer les e-Shifters sur votre vélo équipé du X20, veuillez contacter votre revendeur local pour assurer une installation et une connexion correctes au système X20. Les configurations suivantes sont disponibles :

e-Shifter 720
SKU: 350 100 000 00 200

Boîte cadeau + Raccord en Y + 2 e-Shifters avec câble de 720 mm de long + 2 bandes de silicone + Manuel
Contenu du pack e-Shifter 720

e-Shifter 970
SKU: 350 100 000 00 300

Boîte cadeau + Raccord en Y + 2 e-Shifter avec câble de 970 mm de long + 2 bandes de silicone + Manuel
Contenu du pack e-Shifter 970

Installation des e-Shifters

Les e-Shifters peuvent être installés de diverses manières et à différents endroits du guidon. Les capuchons en caoutchouc e-Shifter inclus peuvent être utilisés pour installer les e-Shifters dans toutes les zones possibles du guidon. Sans les capuchons en caoutchouc, les e-Shifters peuvent être installés sous la guidoline sur les guidons de course.
Courbé - Route et Gravel
Installation des e-Shifters sur guidon de route/gravel
Le design ergonomique des e-Shifters et des capuchons en caoutchouc permet une installation dans diverses zones du guidon.

Plat – VTT et Urbain
Installation des e-Shifters sur guidon plat (VTT/urbain)
Le design ergonomique des e-Shifter et des capuchons en caoutchouc permet de les placer dans une position parfaite et facile d'accès.

e185 - Prolongateur d'autonomie

Le prolongateur d'autonomie e185 est notre dernière génération de batteries externes et peut toujours être ajouté au système X20. L'e185 fonctionne comme une batterie indépendante, alimentant directement le moteur sans aucune interférence de la batterie principale. Avec la nouvelle application My SmartBike, il est désormais possible de personnaliser la consommation d'énergie de votre eBike entre la batterie principale et la batterie externe.
Prolongateur d'autonomie e185 installé sur un eBike
Le prolongateur d'autonomie ajoute 171Wh et vous permet d'augmenter drastiquement votre autonomie, tout en n'ajoutant que 1 kg de poids supplémentaire au système. Cela augmentera votre capacité totale de 77 % lorsqu'il est ajouté à la batterie iX250 et de 53 % lorsqu'il est ajouté à la batterie iX350. Le nouveau support conçu pour le prolongateur d'autonomie e185 suit le design, la taille et les points de fixation d'un porte-bidon standard et peut donc également être utilisé pour transporter une bouteille normale lorsque le prolongateur d'autonomie n'est pas utilisé.

Composants du pack prolongateur d'autonomie

Le pack prolongateur d'autonomie e185 comprend :

Pack Batterie e185
SKU: 41010400000000

Pack batterie e185

  • Poids : 1 100 grs.
  • Étanchéité IP67
  • Capacité : 177Wh

Support
SKU: 24010414300000

Support pour prolongateur d'autonomie e185

  • Compatible avec les porte-bidons standards
  • 4 fentes de 15 mm (distance standard de 64 mm)
  • Poids : 46 grs.

Caoutchouc (pour verrouiller le support)
SKU: 24010414301000

Caoutchouc de verrouillage du support

Câbles du prolongateur d'autonomie

En raison des différentes conceptions de cadres, le prolongateur d'autonomie est vendu sans câbles de connexion. Deux versions de câbles de connexion sont disponibles, permettant deux positions d'installation différentes pour chaque câble. Lors de l'achat du câble de connexion, veuillez consulter le fabricant de votre vélo pour vous assurer de choisir le bon câble afin qu'il n'interfère pas avec vos manivelles pendant le pédalage.

Connecteur AD RA2 30º
SKU: 24010411000000

Câble de connexion AD RA2 30º pour prolongateur d'autonomie

  • Longueur totale : 193 mm (± 7mm)
  • Diamètre : 6,5 mm
  • Longueur du câble : 100 mm (± 5mm)
  • Poids : 33 grs.
  • Étanchéité IP67

Connecteur DE RA2 90º
SKU: 240 104 110 01 000

Câble de connexion DE RA2 90º pour prolongateur d'autonomie

  • Longueur totale : 193 mm (± 7mm)
  • Diamètre : 6,5 mm
  • Longueur du câble : 110 mm (± 5 mm)
  • Poids : 35 grs.
  • Étanchéité IP67

Application et Services

L'application MAHLE My SmartBike vous permet de connecter votre appareil intelligent à votre système X20. L'application My SmartBike affichera non seulement toutes les données critiques de votre trajet et vous permettra de suivre et d'enregistrer vos activités, mais elle vous permettra également de personnaliser les niveaux d'assistance selon vos propres attentes.
MAHLE continuera d'ajouter de nouvelles fonctionnalités au système, afin de garantir que votre vélo sera toujours entièrement compatible avec les nouvelles applications logicielles et les solutions intelligentes ajoutées à l'avenir.
Votre système X20 est compatible avec toute la famille d'applications MAHLE SmartBike Systems qui offrent les fonctionnalités suivantes :

  • Version iOS My SmartBike pour iPhones
  • My SmartBike pour téléphones Android
  • Applications de navigateur www.my-smartbike.com

Pour diagnostiquer le système dans un environnement d'atelier professionnel, nous proposons également une application réservée aux revendeurs :

  • Smarbike Lab (iOS et Android)

AVIS
Pour vous assurer que votre système X20 est toujours à jour, nous vous recommandons fortement de télécharger l'application My SmartBike et de connecter régulièrement votre système à votre appareil intelligent. Cela garantira que votre vélo bénéficiera toujours des dernières mises à jour.

Application mobile My-SmartBike

L'application MAHLE My SmartBike est compatible avec les appareils intelligents utilisant les systèmes iOS ou Android. L'application vous permet de suivre et d'enregistrer vos activités. Grâce aux fonctionnalités disponibles, votre appareil intelligent devient votre écran de vélo intelligent tout-en-un lorsqu'il est placé sur le guidon.
Icône d'avertissement
Pour votre propre sécurité, nous ne recommandons pas d'utiliser votre appareil intelligent pendant la conduite s'il n'est pas fermement connecté à votre guidon.
Utilisez les liens suivants pour télécharger les applications

Lien vers l'App Store d'Apple

Icône App Store

Lien vers le Google Play Store

Ic**SIGNocirc;ne Google Play Store

Application smartphone. Fonctions principales

Si vous connectez votre eBike à l'application MAHLE My SmartBike, vous bénéficierez des fonctionnalités suivantes :

  • Définition des performances du moteur. Contrôlez la puissance, l'accélération et la réactivité de chaque niveau d'assistance.
  • Enregistrez et suivez vos activités et synchronisez-les automatiquement avec STRAVA. Vous pouvez également toujours visualiser vos activités terminées en ligne.
  • Utilisez votre smartphone comme affichage principal pour voir vos principaux paramètres tels que l'état de la batterie, la fréquence cardiaque, l'autonomie, etc.
  • Contrôle automatique du niveau d'assistance.
  • Accédez à des informations supplémentaires et des tutoriels.
  • Gardez une trace de l'état de votre eBike.
  • Maintenez votre système à jour.
  • Localisez votre eBike (dernière position connectée à votre appareil intelligent).
  • Des fonctionnalités supplémentaires seront ajoutées à l'avenir.

Application smartphone. Paramètres moteur

Le système X20 comprend 3 modes PRÉRÉGLÉS. Chaque mode préréglé est une configuration complète du système qui modifiera la puissance de crête, l'accélération et la réactivité de chaque niveau d'assistance (1 à 3).
Modes prédéfinis de l'application smartphone
Le système dispose également d'un mode PERSONNALISÉ. Le mode PERSONNALISÉ vous permettra de personnaliser chacun des niveaux d'assistance (1 à 3) en ajustant la puissance de crête, l'accélération et la réactivité.
Système PEAK Le système dispose également d'un mode PERSONNALISÉ. Le mode PERSONNALISÉ vous permettra de personnaliser chacun des niveaux d'assistance (1 à 3) en ajustant la puissance de crête, l'accélération et la réactivité.

  • Puissance:
    La puissance de crête définit la puissance maximale que le moteur peut fournir pendant une courte période (Watts).
  • Accélération:
    L'accélération définit le temps nécessaire pour atteindre le niveau d'assistance complet que vous avez sélectionné. Un pourcentage plus faible entraînera un changement plus doux tandis qu'un pourcentage plus élevé le rendra plus rapide.
  • Réactivité au couple appliqué:
    La réactivité définit l'effort que vous devez appliquer pour atteindre la puissance de sortie désignée. Un pourcentage plus faible nécessitera plus d'effort tandis qu'un pourcentage plus élevé facilitera l'atteinte de la puissance de sortie sélectionnée.
    Paramètres de réactivité du moteur

Création de compte de l'application smartphone

Pour profiter de toutes les fonctions de l'application My SmartBike, veuillez vous assurer de créer votre compte personnel :

  1. Accédez à www.my-smartbike.com/user/login via votre navigateur web et créez un compte utilisateur.
  2. Téléchargez l'application My SmartBike sur votre appareil intelligent et créez un compte utilisateur directement sur votre appareil.
    Écran de création de compte de l'application
    Inscrivez-vous ici

    Bouton S'inscrire

Une fois que vous avez créé votre compte personnel, ouvrez l'application MAHLE My SmartBike, allumez votre eBike et suivez simplement le processus de l'application pour connecter votre appareil et votre eBike via Bluetooth.
Si vous avez besoin d'aide pour connecter votre appareil à votre eBike, veuillez utiliser les tutoriels fournis dans l'application.
AVIS
Ouvrez l'application et cliquez sur PARAMÈTRES. Une fois que vous avez choisi PARAMÈTRES, allez à TUTORIELS.
Capture d'écran de l'application montrant l'accès aux tutoriels

Application web My SmartBike

Vous pouvez également consulter tous les détails de votre eBike en ligne via votre navigateur web (sur n'importe quel appareil intelligent ou ordinateur). L'application web est conçue pour vous donner plus de détails sur vos activités et un niveau de suivi plus élevé concernant votre utilisation générale du système. Pour accéder au site web, veuillez vous rendre sur www.my-smartbike.com

Application web. Fonctions principales

Les fonctionnalités suivantes sont disponibles via l'application web :
Capture d'écran de l'application web

  • Chronologie de toutes vos activités
  • Aperçu complet de toutes vos réalisations
  • Visualisation détaillée de votre utilisation générale, y compris l'utilisation des différents niveaux d'assistance
  • Localisez votre eBike (dernière position connectée à votre appareil intelligent)
  • Statut de votre eBike (numéro de série, erreurs, rapports, dépannage, composants, ...)
  • Traçabilité complète de vos activités, y compris l'aperçu cartographique et la cartographie de puissance
  • Segmentation de votre parcours par dénivelé, vitesse, pente, altitude, fréquence cardiaque ou niveau d'assistance utilisé ou puissance consommée
  • Accès à toutes les activités publiques
  • Synchronisation avec STRAVA
  • Partagez vos parcours sur les réseaux sociaux
  • Documentation de votre système
  • Support

Application web. Création de compte

Utilisez le même nom d'utilisateur et mot de passe que ceux que vous utilisez pour les applications sur appareil intelligent afin d'accéder à l'application web.

Maintenance

Tous les composants du système X20 sont entièrement remplaçables. Veuillez noter que certaines pièces ne peuvent être modifiées ou manipulées que par un partenaire de service ou un revendeur MAHLE agréé.
Des composants tels que la roue arrière peuvent être modifiés ou remplacés directement par l'utilisateur final. Pour vous assurer de ne pas vous blesser ou d'endommager les composants, veuillez suivre quelques directives de base.

Si un entretien est nécessaire, veuillez toujours vous souvenir que celui-ci ne peut être effectué que par un mécanicien professionnel. Les composants des vélos électriques comprennent des composants électroniques et des connexions qui doivent être installés correctement. Une mauvaise utilisation des batteries ou d'autres composants peut entraîner des blessures graves ou des dommages aux composants.

Démontage et installation de la roue arrière

Si vous devez retirer la roue arrière pour l'entretien ou le remplacement, veuillez lire attentivement le paragraphe suivant.
La roue arrière intègre le X20 Drive qui n'a pas de connexion filaire directe. Elle dispose d'une connexion automatique dont il faut prendre soin lors de l'installation ou du démontage de la roue arrière. Veuillez suivre les étapes ci-dessous.

Démontage de la roue arrière

  1. Si vous utilisez une configuration à vitesse unique, veuillez passer à l'étape 3.
  2. Si vous utilisez une cassette, rétrogradez sur le plus petit pignon.
    Démontage de la roue arrière - Étape 1
  3. Desserrez votre axe et démontez-le.
    Démontage de la roue arrière - Étape 2
  4. Faites glisser la roue hors du cadre. Assurez-vous de donner de l'espace à la roue en éloignant le dérailleur arrière de la cassette.
    Démontage de la roue arrière - Étape 3
  5. Assurez-vous de ne pas endommager le cadre avec le disque de frein lors du retrait de la roue du cadre
    Démontage de la roue arrière - Étape 4

Installation de la roue arrière

Pour installer la roue arrière, veuillez suivre les étapes ci-dessous :

  1. Assurez-vous que la chaîne supérieure repose sur la cassette, tandis que la partie inférieure de la chaîne passe sous la cassette et ne bloque pas les pattes de cadre.
    Installation de la roue arrière - Étape 1
  2. Assurez-vous que le disque de frein et l'étrier de frein sont parfaitement alignés pour éviter tout dommage au cadre ou à l'étrier de frein.
    Installation de la roue arrière - Étape 2
  3. Faites glisser délicatement la roue arrière dans les pattes de cadre. Veuillez vous assurer que le connecteur du moteur est orienté vers le haut et aligné avec la patte de cadre. Une fois que la roue est bien en place dans les pattes, guidez l'axe à travers le moteur et serrez-le selon les recommandations du fabricant du cadre. Une fois l'axe serré, le moteur est automatiquement connecté au reste du système.
    Installation de la roue arrière - Étape 3


Assurez-vous toujours que le côté moteur et le côté cadre du connecteur automatique sont propres avant d'installer la roue arrière. Vérifiez le connecteur avant d'installer la roue arrière – toutes les broches doivent être droites. Si vous avez besoin d'aide pour installer votre roue arrière, veuillez contacter votre revendeur local.

Autres services

Votre système X20 nécessite un entretien régulier et certains composants sont sujets à l'usure. Pour toujours garantir le bon fonctionnement de votre vélo électrique, veuillez assurer un entretien régulier. Si l'un des composants doit être remplacé, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir de l'aide supplémentaire.

Entretien de la roue libre et du boîtier de pédalier

Le système X20 dispose d'une roue libre et d'un boîtier de pédalier entièrement remplaçables, qui nécessitent tous deux un entretien régulier.
Pour l'installation de la roue libre et du boîtier de pédalier, il existe des directives qui expliquent le processus étape par étape en détail.
Tout type de remplacement ou de service doit être effectué par un mécanicien professionnel. Assurez-vous toujours qu'aucun fil ou connecteur n'est endommagé lors de l'installation ou du retrait des composants du système. Avant d'effectuer tout type de remplacement, veuillez lire les recommandations de MAHLE et du fabricant du vélo, y compris toutes les informations supplémentaires sur l'entretien et le soin du vélo. Portez une attention particulière aux directives de démontage et d'installation du boîtier de pédalier.

Entretien de la batterie, du moteur et de l'unité de commande

Si une nouvelle batterie est requise, veuillez noter que son remplacement ne peut être effectué que par un mécanicien professionnel. Nous vous recommandons donc de contacter votre revendeur avant le remplacement. Des étapes supplémentaires, telles que l'activation de la batterie, peuvent être nécessaires pour divers composants et ne peuvent être effectuées que par un partenaire de service MAHLE agréé.
Veuillez noter que MAHLE ne garantit que le X20 Drive Unit, qui est le moyeu arrière de la roue de votre vélo électrique. Si vous rencontrez des problèmes avec vos rayons, votre jante ou d'autres parties de votre roue arrière, veuillez contacter directement le fabricant de votre vélo.
NOTICE
Les composants MAHLE SmartBike Systems nécessitent une activation logicielle spécifique. Portez une attention particulière lors du remplacement du boîtier de pédalier (BB), du Drive Unit, de la batterie ou de l'IHM. Dans tous les cas, les remplacements ne doivent être effectués que par des mécaniciens professionnels.

Remplacement de la connexion automatique des pattes de cadre

Si le connecteur du moteur est endommagé, un remplacement est possible. Veuillez contacter votre revendeur local si un remplacement est nécessaire.

FAQ

Je n'ai pas utilisé mon SmartBike depuis longtemps et il ne s'allume pas lorsque j'appuie sur le bouton
Si vous n'avez pas utilisé votre vélo électrique pendant plus de 60 jours, il peut entrer automatiquement en mode veille. Pour le réactiver, il suffit de connecter votre chargeur. La batterie peut même passer en mode ultra-veille, dans cette situation, vous devrez la laisser connectée pendant au moins une heure.

Est-il possible de changer la batterie interne ?
Le changement de batterie nécessite également un processus supplémentaire que seul un revendeur disposant des outils appropriés peut effectuer. Il est possible de changer les batteries internes, mais uniquement via le réseau officiel.

Est-il possible d'installer un écran MAHLE sur votre SmartBike ?
Le système X20 prend en charge le profil ANT+ LEV ; l'utilisation du Pulsar ONE comme écran garantit donc une compatibilité totale avec votre X20.

Le vélo est-il compatible avec d'autres écrans ?
D'autres écrans compatibles peuvent être trouvés ici : https://www.thisisant.com/directory/

Est-il possible d'installer ou de rétroéquiper les e-Shifters de vélo électrique ?
Réponse commerciale. Techniquement, c'est faisable ; mais le routage du câblage sur certaines intégrations OEM pourrait devenir délicat du point de vue de l'utilisateur final.

De combien le Range Extender augmente-t-il mon autonomie ?
Le Range Extender e185 vous offre 171 Wh supplémentaires. Comme pour les batteries internes, l'augmentation dépend de la manière dont vous utilisez votre vélo électrique. Ce que nous pouvons dire, c'est qu'il augmente l'autonomie du vélo électrique équipé de batteries iX350 de 50 % et celle du vélo électrique équipé de batteries iX250 de 75 %. (de 30 km à 70 km).

Est-il possible de mettre à niveau le vélo électrique de la batterie iX250 à la batterie iX350 ?
Vérifiez auprès de votre revendeur. Le changement de batterie modifiera les spécifications de votre vélo électrique. Quoi qu'il en soit, les iX250 et iX350 ont des tailles différentes mais partagent les mêmes points de fixation. Tout remplacement de batterie nécessite également l'activation de la nouvelle batterie par le revendeur.

En cas de dysfonctionnement, que dois-je faire ?
Un dysfonctionnement sera affiché comme une erreur ou un avertissement sur l'unité de commande. Veuillez connecter l'application My SmartBike APP de MAHLE pour vérifier le numéro de code qui identifie le dysfonctionnement et le partager avec un revendeur agréé ou le service client.

Est-il possible de réparer la batterie ?
La batterie est considérée comme une marchandise dangereuse. Par conséquent, MAHLE recommande que la batterie ne soit manipulée que par des spécialistes MAHLE et remplacée par une nouvelle au sein du réseau de revendeurs officiel.

Est-il possible de mettre à jour le système ?
Bien sûr. C'est possible. Utilisez le port micro-USB inclus dans le Active Charger. Consultez la section spécifique de ce manuel à ce sujet.

Pourquoi l'unité de commande clignote-t-elle lorsque la batterie est presque déchargée ?
La barre LED de l'unité de commande s'allumera de la couleur du niveau d'assistance engagé et affichera l'état actuel de la charge de votre batterie. Lorsque la charge de la batterie passe sous 10 %, la barre LED de l'unité de commande commence à clignoter pour vous avertir de cet état ; lorsque la charge passe sous 5 %, le clignotement devient plus rapide pour avertir d'un éventuel arrêt ordonné du système à tout moment.

Le système X20 est trop agressif ou pas assez puissant, comment puis-je réduire ou augmenter la puissance ?
Bien sûr. Le système X20 offre la possibilité d'ajuster la puissance, l'accélération et la réactivité. Pour un ajustement approprié, installez l'application My-SmartBike APP, couplez votre vélo électrique et accédez à Motor Settings (Paramètres du Moteur). Custom setup (Configuration personnalisée) vous donne la possibilité de définir votre propre puissance.

Quelle est l'autonomie avec les batteries iX250 et iX350 ?
L'autonomie dépend de votre poids et de la charge transportée, de l'élévation du terrain, de la taille des roues, de l'assistance utilisée, de la configuration du moteur définie, de la vitesse et du type de batterie installé. À titre de référence, nous pouvons utiliser ce tableau :

Batterie interne Autonomie en Km
Minimum Maximum
iX250 40 100
iX350 60 140

N'oubliez pas que vous pouvez toujours ajouter le prolongateur d'autonomie externe Range e185 qui doublera presque votre batterie interne iX250.

Combien de temps faut-il pour charger la batterie interne ?
Il est possible d'atteindre 80 % du SOC après les 2 premières heures de charge. La dernière partie de la charge prendra plus de temps en fonction de la version de la batterie interne installée. Le temps de charge maximal est d'environ 4 heures. Cinq minutes après avoir atteint le SOC maximal, le vélo électrique s'éteint automatiquement.

Mon écran ou mon unité de commande affiche une erreur, que dois-je faire ?
Un dysfonctionnement sera affiché comme une erreur ou un avertissement sur l'unité de commande. Veuillez connecter l'application My SmartBike APP de MAHLE pour vérifier le numéro de code qui identifie le dysfonctionnement et le partager avec un revendeur agréé ou le service client.

Votre unité de commande clignote en orange.
La fonctionnalité du X20 est limitée et l'unité de commande vous affiche donc un avertissement. Un dysfonctionnement sera affiché comme une erreur ou un avertissement sur l'unité de commande. Veuillez connecter l'application My SmartBike APP de MAHLE pour vérifier le numéro de code qui identifie le dysfonctionnement et le partager avec un revendeur agréé ou le service client.

Mon unité de commande clignote en rouge
La fonctionnalité du X20 est compromise et l'unité de commande vous affiche donc une erreur. Un dysfonctionnement sera affiché comme une erreur ou un avertissement sur l'unité de commande. Veuillez connecter l'application My SmartBike APP de MAHLE pour vérifier le numéro de code qui identifie le dysfonctionnement et le partager avec un revendeur agréé ou le service client.

Puis-je utiliser un chargeur tiers ?
NON. L'Active Charger est un appareil qui établit une communication numérique avec les batteries. Si vous utilisez des équipements NON MAHLE d'origine, vous courez le risque de détruire des composants et d'annuler les conditions de garantie.

Est-il possible d'utiliser des Range Extenders tiers ?
NON. Le Range Extender est un appareil qui établit une communication numérique avec les batteries. Si vous utilisez des équipements NON MAHLE d'origine, vous courez le risque de détruire des composants et d'annuler les conditions de garantie.

Quelle est la conséquence de la modification du système de vélo électrique ?
Toute modification entraînera un problème direct de sécurité qui affectera le mode de fonctionnement normal conçu, avec un risque élevé de blessures corporelles et la perte des conditions de garantie normales. N'utilisez que des composants officiels MAHLE pour éviter cela.

Codes d'erreur

Voici une liste non exhaustive des codes d'erreur potentiels pouvant apparaître sur l'HMI. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur local ou le service technique MAHLE :

Icône d'erreur clignotante rouge > Clignotement Rouge (ERROR)
Icône d'avertissement clignotante orange > Clignotement Orange (WARNING)

Code HMI Description/Action
22 Icône d'erreur MOTOR_ERROR
Vérifiez les connexions. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
30 Icône d'erreur OVER_CURRENT_PROTECTION
Redémarrez le système. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
32 Icône d'erreur COMM_HMI_ECU_ERROR
Erreur de communication HMI – ECU. Vérifiez les connexions. L'assistance doit passer à 0 pour une nouvelle assistance. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
33 Icône d'erreur NO_SPEED_SENSOR_INFO
Erreur du capteur de vitesse. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
43 Icône d'erreur TORQUE_FAULT
Erreur du capteur de couple. Vérifiez les connexions. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
44 Icône d'erreur LOW_VOLTAGE_PROTECTION
Tension de la batterie trop faible. Chargez la batterie.
45 Icône d'erreur OVER_VOLTAGE_PROTECTION
Tension de la batterie trop élevée. Déchargez la batterie.
46 Icône d'erreur HALL_SENSORS_FAULT
Erreur du capteur moteur. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
47 Icône d'erreur ECU_OVER_TEMPERATURE_PROTECTION
Température du contrôleur moteur trop élevée. Laissez le système refroidir.
49 Icône d'erreur BATTERY_CURRENT_ERROR
Courant de la batterie trop élevé, réduisez l'assistance. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
50 Icône d'erreur BMS_COMMUNICATION_FAULT
Erreur de communication BMS – ECU. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
51 Icône d'erreur COMMUNICATION_FAULT_LOST_FRAME_- JOB_1
avertissementAvertissement, problème de communication. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
52 Icône d'erreur DRIVER_ERROR_VG_UNDERVOLTAGE
Tension du contrôleur moteur trop faible, chargez la batterie. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
53 Icône d'erreur DRIVER_ERROR_OVERTEMPERATURE
Température du contrôleur moteur trop élevée. Laissez le système refroidir.
54 Icône d'erreur DRIVER_ERROR_OVERCURRENT
Courant du contrôleur moteur trop élevé, réduisez l'assistance. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
55 Icône d'erreur DRIVER_ERROR_VDD_UNDERVOLTAGE
Tension du contrôleur moteur trop faible, chargez la batterie. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
56 Icône d'erreur CADENCE_INVALID
Erreur du capteur de cadence. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
57 Icône d'erreur SPEED_PLAUSABILITY
Erreur du capteur de vitesse. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
59 Icône d'erreur SPEEDS_PLAUSABILITY
Erreur du capteur de vitesse. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
61 Icône d'erreur HARD_MOTOR_BLOCK
Erreur moteur. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
62 Icône d'erreur EXCEED_TICK_SHIFT
Erreur du micrologiciel (FW) du contrôleur moteur. Redémarrez l'eBike. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
67 Icône d'avertissement CAN_UDS_DLC
Problème de communication. Redémarrez le système et vérifiez les connexions. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
69 Icône d'erreur PHASE_ZEROING_ERROR
Erreur du système d'alimentation. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
70 Icône d'erreur DU_UNDER_TEMP
Température du moteur trop basse. Veuillez vous rendre dans un endroit plus chaud.
71 Icône d'erreur DU_OVER_TEMP
Température du moteur trop élevée. Veuillez vous rendre dans un endroit plus frais.
72 Icône d'erreur DU_SNS_UNDER_TEMP
Température des capteurs moteur trop basse. Veuillez vous rendre dans un endroit plus chaud.
73 Icône d'erreur DU_SNS_OVER_TEMP
Température des capteurs moteur trop élevée. Veuillez vous rendre dans un endroit plus frais.
74 Icône d'erreur GEARSET_OVERSPEED
Suralvitesse du moteur. Veuillez réduire la vitesse de l'eBike. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
77 Icône d'erreur UNBALANCE_PHASE_CURRENT
Erreur du système d'alimentation. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
79 Icône d'erreur CAN_OFF_LONG
Erreur de communication. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
80 Icône d'erreur POWER_STAGE_ERROR
Erreur du système d'alimentation. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
84 Icône d'erreur ANALOG_INPUT_ERROR
Erreur des capteurs du contrôleur moteur. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
85 Icône d'erreur MC_UNDER_TEMP
Température du contrôleur moteur trop basse. Veuillez vous rendre dans un endroit plus chaud.
86 Icône d'erreur MC_LIB_ERROR
Erreur interne du contrôleur moteur. Redémarrez le système. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
87 Icône d'erreur TCS_POWER_SUPPLY_ERROR
Erreur d'alimentation des capteurs de couple et de cadence. Redémarrez l'eBike. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
88 Icône d'erreur MOTOR_CONNECTION_ERROR
Erreur moteur. Redémarrez l'eBike. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.

Erreurs HMI

Code HMI Description/Action
129 Icône d'erreur DEMO MODE
Mode démo HMI. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
130 Icône d'erreur HMI_CONFIGURATION_FAIL
Échec de configuration HMI. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
132 Icône d'erreur CAN_TX_ERROR
Erreur de communication HMI. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
133 Icône d'erreur CAN_RX_BMS
Erreur de communication HMI – BMS. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
134 Icône d'erreur CAN_RX_ECU
Erreur de communication HMI – ECU. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
136 Icône d'erreur MAIN_BUTTON_DIAGNOSIS
Erreur du bouton principal. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
137 Icône d'erreur LEFT_BUTTON_DIAGNOSIS
Erreur du bouton gauche de l'e-Shifter. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
138 Icône d'erreur RIGHT_BUTTON_DIAGNOSIS
Erreur du bouton droit de l'e-Shifter. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
139 Icône d'erreur NOT_CALIBRATED
HMI non calibré. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
140 Icône d'erreur LIMITED_FUNCTIONALITY_IMU
Fonctionnalité HMI limitée. L'assistance passe à 0. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
144 Icône d'avertissement ALS_LIMITED
Fonctionnalité ALS limitée. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
145 Icône d'avertissement LIMITED_FUNCTIONALITY_LED
Fonctionnalité des LED limitée. Si la situation ne se rétablit pas, contactez votre revendeur.
160 Icône d'avertissement ANTITHIETF ACTIVE
Mode antivol actif.

Erreurs de batterie

Code IHM Description/Action
167 LOW_VOLTAGE_PACK
Niveau de batterie trop faible pour un fonctionnement correct du moteur. Il est recommandé à l'utilisateur de changer rapidement la batterie. L'assistance passe à 0.
168 LOW_VOLTAGE_CELL
Niveau de batterie trop faible pour un fonctionnement correct du moteur. Il est recommandé à l'utilisateur de changer rapidement la batterie. L'assistance passe à 0.
169 DERRATING_ACIVE_CHARGING
Température de charge élevée. Veuillez placer la batterie dans un environnement froid pour la charge. Pour éviter d'endommager la batterie, la vitesse de charge a été ralentie.
170 DERRATING_ACTIVE_DISCHARGING
Température de batterie élevée. Pour assurer la sécurité, la puissance du moteur sera réduite. Veuillez désactiver l'assistance électrique ou faire une pause pendant que la température de la batterie diminue.
171 IMBALANCE_LIGHT_PACK
Déséquilibre entre les cellules. La capacité de la batterie peut être limitée. Effectuez une charge complète de la batterie dès que possible.
172 USB_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT
Une surintensité ou un court-circuit s'est produit sur la ligne du chargeur USB. Le vélo peut fonctionner correctement, à l'exception de la ligne USB. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur pour vérifier l'état de la batterie et du câblage auxiliaire.
173 LIGHTS_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT
Une surintensité ou un court-circuit s'est produit sur la ligne des feux. Vérifiez l'état des feux du vélo et le câblage vers la batterie. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
174 BACKUP_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT
Une surintensité ou un court-circuit s'est produit sur la ligne des feux. Vérifiez l'état des feux du vélo et le câblage vers la batterie. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur. Le vélo peut fonctionner correctement, à l'exception des feux (Éteints).
180 CHARGE_OVERCURRENT
Une surintensité s'est produite pendant le processus de charge. Vérifiez que le chargeur est en bon état. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
181 DISCHARGE_OVERCURRENT
La batterie a subi une surintensité. Cela peut être dû au fait que le moteur demande plus de puissance de pointe que la batterie ne peut en fournir. Le niveau d'assistance passe à 0. Réduisez le niveau d'assistance et vérifiez le câblage. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
182 SHORTCIRCUIT
Erreur critique du BMS. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
183 OPEN_CELL_WIRE
Défaillance du câblage interne de la batterie. Le niveau d'assistance passe à 0. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
184 IMBALANCE_SEVERAL_CELL
Déséquilibre sévère entre les cellules. Le niveau d'assistance passe à 0. Veuillez effectuer une charge complète de la batterie dès que possible.
185 PACK_OVERTEMPERATURE
Température de batterie élevée. Les cellules de la batterie subissent une forte dégradation due à la température élevée. Le niveau d'assistance passe à 0. Veuillez vous rendre dans un endroit plus frais.
186 PACK_UNDERTEMPERATURE
Température de batterie basse. Les cellules de la batterie souffrent et se dégradent en raison de la basse température. Le niveau d'assistance passe à 0. Veuillez vous rendre dans un endroit plus chaud pour une meilleure durée de vie des cellules.
187 PACK_OVERTEMPERATURE_CHARGING
La température est trop élevée pour charger la batterie. L'assistance passe à 0. Veuillez vous rendre dans un endroit plus frais pour une meilleure durée de vie des cellules.
188 PACK_UNDERTEMPERATURE_CHARGING
La température est trop basse pour charger la batterie. L'assistance passe à 0. Veuillez vous rendre dans un endroit plus chaud pour une meilleure durée de vie des cellules.
189 OVERVOLTAGE_PROTECTION_PACK
La tension du pack batterie est supérieure au maximum autorisé. Veuillez arrêter le processus de charge et essayer de la décharger.
190 UNDERVOLGATE_PROTECTION_PACK
La tension du pack batterie est inférieure au minimum autorisé. Le niveau d'assistance passe à 0. Il est recommandé de charger la batterie dès que possible.
191 OVERVOLTAGE_PROTECTION_CELL
La tension de la cellule est supérieure au maximum autorisé. Veuillez arrêter le processus de charge et essayer de la décharger.
192 UNERVOLTAGE_PROTECTION_CELL
La tension du pack batterie est supérieure au maximum autorisé. Le niveau d'assistance passe à 0. Il est recommandé de charger la batterie dès que possible.
193 FET_OVERTEMPERATURE
Défaillance de la température du MOSFET du BMS. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
194 HMI_1_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT
Il y a un défaut de surintensité sur la ligne HMI 1. L'assistance passe à 0 et l'alimentation est coupée. Déconnectez HMI 1 et connectez la télécommande à la ligne HMI 2.
195 HMI_2_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT
Il y a un défaut de surintensité sur la ligne HMI 2. L'assistance passe à 0 et l'alimentation est coupée. Déconnectez HMI 2 et connectez la télécommande à la ligne HMI 1.
196 MCON_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT
Il y a un défaut de surintensité sur la ligne MCON. Le niveau d'assistance passe à zéro. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
197 FATAL_SOFTWARE_ERROR
Erreur critique du BMS. L'assistance passe à 0. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
198 CAN_COMMUNICATION_ERROR
Il y a des erreurs de sécurité dans les communications du BMS. Le niveau d'assistance passe à 0. Évitez d'utiliser des équipements non originaux MAHLE.
200 CRITICAL_ERROR
Communication critique dans le BMS. L'assistance passe à 0. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.
201 REVERSE_CURRENT
Erreur de courant inverse. Veuillez vérifier que le moteur ne freine pas le VAE. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur.

Prolongateur d'autonomie (RE)

Code HMI Description/Action
208 LOW_BATTERY_CELL
Niveau de batterie du RE trop bas pour un fonctionnement correct du moteur. Il est recommandé de charger le RE rapidement. L'assistance passe à 0.
209 LOW_BATTERY_PACK
Niveau de batterie du RE trop bas pour un fonctionnement correct du moteur. Il est recommandé de charger le RE rapidement. L'assistance passe à 0.
210 DERRATING_ACTIVE_CHARGING
Température de charge élevée. Veuillez placer le RE dans un environnement frais pour la charge. Pour éviter d'endommager le RE, la vitesse de charge a été ralentie.
211 DERATING_ACTIVE_DISCHARGING
Température élevée du RE. Les cellules du RE souffrent d'une température élevée. Pour assurer la sécurité, la puissance du moteur sera réduite. Veuillez éteindre le RE ou réduire le niveau d'assistance pour retrouver une température de fonctionnement normale.
212 IMBALANCE_LIGHT_PACK
Déséquilibre entre les cellules du RE. La capacité du prolongateur d'autonomie peut être limitée. Veuillez effectuer une charge complète du RD dès que possible.
221 CHARGE_OVERCURRENT
Une surintensité s'est produite pendant le processus de charge. L'assistance passe à 0. Veuillez vérifier que le chargeur et le prolongateur d'autonomie sont en bon état. Si l'erreur persiste, remplacez le matériel.
222 DISCHARGE_OVERCURRENT
Le RE a subi une surintensité. Cela peut être dû au fait que le moteur a demandé plus de puissance que le RE ne peut en fournir. L'assistance passe à 0. Vérifiez l'état du câblage ou diminuez le niveau d'assistance.
223 SHORTCIRCUIT
Erreur critique du RD. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
224 OPEN_CELL_WIRE
Défaillance du câblage interne du RE. Le niveau d'assistance passe à 0. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
225 IMBALANCE_SEVERAL_CELLS
Déséquilibre entre les cellules du RE. La capacité du RE peut être limitée. Effectuez une charge complète de la batterie dès que possible.
226 PACK_OVERTEMPERATURE
La température du RE est trop élevée. L'assistance passe à 0. Veuillez refroidir le RE pour une meilleure durée de vie des cellules.
227 PACK_UNDERTEMPERATURE
La température du RE est trop basse. L'assistance passe à 0. Les cellules du RD subissent une dégradation due à la basse température. Veuillez réchauffer le RE pour une meilleure durée de vie des cellules.
228 PACK_OVERTEMPERATURE_ CHARGING
La température est trop élevée pour charger le RE. Veuillez vous rendre dans un endroit plus frais pour charger.
229 PACK_UNDERTEMPERATURE_CHARGING
La température est trop basse pour charger le RE. Veuillez vous rendre dans un endroit plus chaud pour charger.
230 OVERVOLTAGE_PROTECTION PACK
La tension du pack RE est supérieure au maximum autorisé. Veuillez arrêter de charger le RE et essayer de le décharger.
231 UNDERVOLGATE_PROTECTION_PACK
La tension du pack RE est inférieure au minimum autorisé. Il est recommandé de charger la batterie dès que possible.
232 OVERVOLTAGE_PROTECTION_PACK
La tension de la cellule du RE est supérieure au maximum autorisé. Veuillez arrêter le processus de charge et essayer de la décharger.
233 UNERVOLTAGE_PROTECTION_CELL
La tension du pack RE est supérieure au maximum autorisé. Il est recommandé de charger la batterie dès que possible.
234 FET_OVERTEMPERATURE
Défaillance de température du MOSFET du BMS du RE. Si le problème persiste, contactez votre revendeur avec le RE.
238 FATAL_SOFTWARE_ERROR
Erreur critique du RE. L'assistance passe à 0. Si le problème persiste, remplacez le RE.
239 CAN_COMMUNICATION_ERROR
Il y a des erreurs de sécurité dans les communications du RE. L'assistance passe à 0. Évitez d'utiliser des accessoires non originaux MAHLE.
240 POWER_OFF
241 BMS_COMM_ERROR
Erreur interne dans la communication des composants internes du BMS. Le niveau d'assistance passe à 0. Si le problème persiste, remplacez la batterie.
242 REVERSE_CURRENT
Erreur de courant inverse. L'assistance passe à 0. Vérifiez que le moteur ne freine pas le vélo électrique. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.

Chargeur

Code HMI Description/Action
248 CHARGER_OVERTEMPERATURE
Surchauffe du chargeur. Veuillez vous rendre dans un endroit plus frais pour faire baisser la température du chargeur.
249 CHARGER_SHORTCIRCUIT
Erreur d'alimentation du chargeur. Vérifiez le câblage. Débranchez et rebranchez le chargeur. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
250 CHARGER_OVERVOLTAGE
Surtension du chargeur. Débranchez et rebranchez le chargeur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
251 CHARGER_OVERCURRENT
Surintensité du chargeur. Débranchez et rebranchez le chargeur. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
252 CHARGER_TIMEOUT
Erreur de communication du chargeur. Débranchez et rebranchez le chargeur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
253 CHARGER_CAN_COMMUNICATION
Erreur de communication du chargeur. Vérifiez les connecteurs. Débranchez et rebranchez le chargeur. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.

Avertissement général

À propos des avertissements
Ce manuel contient des indicateurs DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION, concernant les conséquences du non-respect de l'utilisation, de l'assemblage, de l'entretien, du stockage, de l'inspection et de l'élimination des vélos électriques équipés de MAHLE de manière sûre. La combinaison du symbole d'alerte de sécurité et du mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions de sécurité pour l'avenir. N'ouvrez pas l'unité motrice ni la batterie vous-même. Le système est sans entretien. Il ne doit être ouvert que par des experts qualifiés et réparé avec des pièces de rechange d'origine et des outils spécifiques. Toute ouverture non autorisée d'un système entraînerait l'annulation de la garantie. Tous les composants de l'unité motrice et du vélo électrique ne peuvent être remplacés que par des composants identiques ou spécifiquement approuvés par le fabricant de votre vélo électrique. Cela protège votre système de vélo électrique contre les dommages. Ne modifiez pas l'unité motrice, la batterie ou tout autre composant et n'ajoutez aucun autre produit non approuvé pour améliorer les performances ou altérer le système. Il y a un risque d'accident en cas d'activation accidentelle. Soyez prudent lorsque vous touchez la surface de votre unité motrice. La surface peut chauffer considérablement et provoquer des brûlures cutanées. La fonction d'assistance à la marche ne peut être utilisée que lorsque le vélo électrique est poussé et nécessite des télécommandes spécifiques. Il y a un risque de blessure si les roues n'ont pas de contact avec le sol lors de l'utilisation de cette fonction. Utilisez uniquement des batteries MAHLE d'origine approuvées par le fabricant du vélo électrique. L'utilisation de batteries non autorisées peut provoquer des blessures ou un incendie. Respectez les réglementations régionales et locales concernant les vélos électriques et les vélos à assistance électrique (pedelecs).

Entretien, Stockage & Transport

L'unité motrice, les batteries et les principaux composants sont conçus pour une utilisation à long terme et nécessitent de suivre quelques directives simples et compréhensibles afin de prolonger la durée de vie du système MAHLE en en prenant soin lors de son utilisation, de son nettoyage et de son transport.
Les enfants ne doivent pas jouer avec les composants ou le système complet du vélo électrique.

  • Contactez le lieu d'achat ou un revendeur de vélos pour obtenir des informations sur l'installation et le réglage des produits qui ne figurent pas dans le manuel d'utilisation.
  • Ne démontez ni ne modifiez ce produit.
  • Ce sont de petits connecteurs étanches. Ne les connectez et déconnectez pas à plusieurs reprises. Cela pourrait altérer leur fonction.
  • Les composants sont conçus pour être entièrement étanches afin de résister aux conditions de conduite par temps humide ; cependant, ne les plongez pas délibérément dans l'eau.
  • Ne nettoyez pas le vélo dans un lave-auto à haute pression. Si de l'eau pénètre dans l'un des composants, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille peuvent apparaître.
  • N'utilisez pas de diluants ou de substances similaires pour nettoyer les produits. De telles substances peuvent endommager les surfaces.
  • Veillez à ne pas laisser l'eau pénétrer dans la borne.

Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle due à l'utilisation normale et au vieillissement. Le X20 peut être installé sur les vélos électriques pour enfants. Pour ce type d'utilisation, assurez-vous que votre enfant est supervisé et suivez les instructions de sécurité du fabricant du vélo électrique.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Entretien de l'unité motrice, de l'IHM et des accessoires
Enlevez la poussière ou la boue de la surface de votre unité motrice, de l'IHM (écrans, boutons ou télécommandes) et des accessoires externes avec un chiffon propre. Ne lavez jamais aucun des composants de votre vélo électrique à l'aide d'un nettoyeur haute pression.
Il est possible de nettoyer ou de remplacer la roue libre et le boîtier de pédalier en suivant les instructions spécifiques de ce manuel ou du manuel du fabricant de vélos.

Assurez-vous, si vous remplacez le rotor du moteur, que les vis répondent aux spécifications suivantes :

Entretien des batteries
Les batteries, en particulier les internes, ne doivent être retirées que si elles sont remplacées par un service officiel. Elles comprennent des connexions scellées qui protègent contre les courts-circuits. Ne manipulez ni ne connectez quoi que ce soit entre les composants. Ne lavez jamais les batteries externes à l'aide d'un nettoyeur haute pression.

Entretien du chargeur
Déconnectez le chargeur et toute alimentation électrique générale pour toute opération de nettoyage. Le chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'exposez pas à des conditions humides, à la pluie ou à la neige.

Entretien du vélo électrique
Gardez votre système de vélo électrique propre et sec pour un stockage à long terme ou hivernal. Nous recommandons un niveau de charge d'au moins 60-80 % pendant un stockage à long terme. Pour assurer un niveau de charge correct, vous pouvez vérifier la longueur de la ligne LED de l'IHM, connecter l'écran Pulsar ONE ou l'application Smartphone au vélo.
La consommation d'énergie peut augmenter considérablement en hiver, surtout lorsque la température descend en dessous de 0°C. Veuillez charger complètement le vélo électrique et les batteries externes avant toute utilisation hivernale et rappelez-vous que l'autonomie de votre vélo électrique pourrait être réduite.

Transport de votre système de vélo électrique

Il existe une réglementation claire pour le transport des vélos électriques et des batteries par voie terrestre, aérienne/maritime ou ferroviaire. Il existe des recommandations mondiales concernant les batteries internes et externes. N'oubliez pas que dans tous les cas, la meilleure option est de transporter la batterie lorsqu'elle est chargée à moins de 30 %. Pour un système de vélo électrique complet, vérifiez les réglementations locales.

Transport d'un vélo électrique complet en voiture
La batterie interne ne doit pas être retirée du vélo pour le transport. Les batteries externes doivent être retirées et transportées dans un endroit sûr à l'intérieur de la voiture.

Transport d'un vélo électrique complet par avion
L'IATA (International Air Transportation Association) refuse de transporter des batteries de vélos électriques. Veuillez vérifier si vous pouvez transporter votre vélo électrique sans la batterie interne, envoyer la batterie séparément et la faire installer à destination.

Transport d'un vélo électrique complet par train
Dans la plupart des cas, les vélos électriques sont autorisés à être transportés à l'intérieur des trains, si le train ne prévoit pas de zone de transport sécurisée spécifique. Vérifiez vos réglementations locales ou auprès de votre compagnie de transport avant de partir en voyage.

Transport des batteries pour réparation
Si, pour une raison quelconque, il est nécessaire d'expédier la batterie, cela doit être effectué par un service officiel en respectant les règles spécifiques de transport des marchandises dangereuses, les recommandations de MAHLE et du fabricant du vélo électrique. La batterie doit être placée dans une boîte spécifique et certifiée et accompagnée de toute la documentation officielle, c'est-à-dire le rapport MDSD. Ce processus ne peut pas être effectué par des particuliers.

Processus de charge sécurisé

Le système X20 comprend un chargeur intelligent qui établit une connexion directe avec les batteries internes et externes MAHLE X20, fournissant le courant de charge correct et l'équilibrage idéal des cellules. Veuillez utiliser uniquement les chargeurs d'origine MAHLE X20 pour charger les prolongateurs d'autonomie MAHLE X20 ou les batteries internes et assurez-vous que la batterie et le chargeur sont compatibles. Le chargeur et les batteries sont entièrement qualifiés pour être utilisés selon les réglementations actuelles des régions où le X20 est approuvé.

  • Connectez le chargeur directement à une source d'alimentation.
  • N'utilisez jamais de rallonges.
  • Évitez la charge inversée.
  • Ne pas utiliser pour les batteries non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et se casser.
  • Le chargeur actif n'est pas destiné à charger les batteries automobiles.
  • Inspectez le chargeur actif avant chaque utilisation pour déceler d'éventuels dommages au chargeur, au câble ou à la prise de charge. Ne couvrez pas le chargeur pendant la charge.
  • Inspectez régulièrement la batterie. Ne chargez jamais une batterie potentiellement endommagée ou défectueuse.
  • Assurez-vous que la prise et le connecteur de charge ne sont pas mouillés ou humides avant de connecter et de charger la batterie.
  • Si le vélo électrique ou la batterie sont excessivement froids, veuillez attendre qu'ils soient réchauffés avant de charger le système.
  • N'incinérez pas, ne démontez pas et ne court-circuitez pas les batteries.


Gaz explosifs. Évitez les flammes et les étincelles. Assurez une ventilation adéquate pendant la charge. Le chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation inappropriée d'autres types de batteries peut provoquer leur éclatement, entraînant des blessures corporelles et des dommages. N'incinérez pas, ne démontez pas et ne court-circuitez pas les batteries ou le chargeur.

Maintenance

L'entretien, le remplacement et la réparation ne peuvent être effectués que par des partenaires de service officiels MAHLE. En cas de réparation, le service MAHLE doit autoriser le processus. Veuillez vous rappeler que nos composants peuvent contenir des cellules (c'est-à-dire des batteries internes) qui peuvent être endommagées, ou un court-circuit pourrait être créé en perçant le cadre, ce qui pourrait entraîner un incendie.
La capacité d'une batterie diminuera avec le temps. Lors d'une utilisation normale de 2 ans ou après 500 cycles de charge complets, la batterie peut se dégrader jusqu'à environ 70 % de sa capacité initiale. Pour retrouver 100 % de capacité, la batterie doit être remplacée. L'étanchéité et l'intégrité de la batterie ne peuvent être garanties une fois que la batterie a été ouverte.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Mahle X20

Les langues disponibles

Table des Matières