TP-Link Tapo TC40 Manuel

Introduction
La caméra de sécurité Wi-Fi panoramique/inclinable extérieure est une caméra de sécurité étanche et complète à laquelle vous pouvez accéder de n'importe où. Recevez des notifications instantanées et consultez les flux lorsque le mouvement est détecté. De plus, le système de sirène automatique déclenchera de la lumière et du son pour effrayer les visiteurs indésirables après que la caméra détecte un mouvement.
De jour comme de nuit, par temps de pluie ou de soleil, la caméra Tapo protège ce que vous aimez le plus.
- Suivi intelligent des mouvements – Suit intelligemment un sujet, le maintenant dans le champ de vision de la caméra.
- Vue en direct Full HD 1080p – Révèle des images nettes et des détails vifs.
- Mode patrouille – La caméra se déplace entre deux points personnalisés pour une surveillance dynamique.
- Détection de personne – Vous avertit lorsqu'une personne est détectée.
- Stockage local* et cloud** – Enregistrez des vidéos sur une carte microSD installée (jusqu'à 512 Go)*, ou utilisez le service de stockage cloud Tapo Care**.
*La carte microSD doit être achetée séparément.
**Abonnez-vous au stockage cloud sur https://www.tapo.com/tapocare/ - Résistance aux intempéries IP65 – Offre d'excellentes performances d'étanchéité et de résistance à la poussière pour les scénarios extérieurs.
- Alarme sonore personnalisable – Enregistrez votre propre audio comme alarme pour étendre votre utilisation.
- Vision nocturne en couleur – Améliore votre sécurité en révélant des couleurs vives grâce aux projecteurs intégrés.
- Audio bidirectionnel – Communiquez à distance avec un livreur en temps réel.
- Plusieurs options d'installation – Utilisez les vis de montage, le gabarit et les boucles* pour l'installer sur n'importe quel mur, plafond ou poteau pour une vue parfaite.
*Boucles de montage achetées séparément.
Apparence

- LEDs de lumière blanche
- LEDs IR
- Lentille
- LED système
- Microphone
- Réinitialisation
- Logement pour carte microSD
- Haut-parleur
- Connecteur d'alimentation DC
Bouton de réinitialisation
Ouvrez le cache en silicone. Lorsque la caméra est sous tension, utilisez une épingle pour appuyer et maintenir le bouton RESET afin de réinitialiser la caméra.
- Appuyez et maintenez pendant 5s : Réinitialiser les paramètres Wi-Fi uniquement
- Appuyez et maintenez pendant 10s : Réinitialiser aux paramètres d'usine
Logement pour carte microSD
Ouvrez le cache en silicone et insérez une carte microSD*. Initialisez-la sur l'application Tapo pour l'enregistrement local.
*Carte microSD non incluse.
Connecteur d'alimentation DC
Utilisé pour connecter à l'adaptateur d'alimentation DC fourni
Indication LED système
| Rouge fixe | Démarrage |
| Rouge et vert clignotants | Prêt pour la configuration |
| Rouge clignotant lentement | Connexion au Wi-Fi |
| Ambre fixe | Connecté au Wi-Fi |
| Vert fixe | Connecté au cloud |
| Rouge clignotant rapidement | Réinitialisation de la caméra |
| Vert clignotant rapidement | Mise à jour de la caméra |
Configurer votre caméra
Suivez les étapes ci-dessous pour démarrer avec votre nouvelle caméra.
- Téléchargez l'application Tapo
Obtenez l'application Tapo depuis l'App Store ou Google Play, ou en scannant le code QR ci-dessous.
![]()
- Connectez-vous
Ouvrez l'application et connectez-vous avec votre identifiant TP-Link. Si vous n'avez pas de compte, créez-en un d'abord.
![]()
- Ajoutez votre caméra
Appuyez sur le
bouton > Add Device (Ajouter un appareil) dans l'application et recherchez votre modèle. Suivez les instructions de l'application pour terminer la configuration.
![]()
Installer une carte microSD
Suivez les étapes ci-dessous pour installer la carte microSD pour l'enregistrement local.
Vous pouvez aller dans Camera Settings (Paramètres de la caméra) > microSD Card (Carte microSD) dans l'application Tapo pour vérifier l'état de la carte ou la formater.

- Faites pivoter manuellement la caméra vers le bas. Ouvrez le cache en silicone pour trouver le logement de la carte microSD.
- Identifiez le sens de la carte microSD et insérez soigneusement la carte dans le logement. Poussez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Monter votre caméra
Lorsque vous avez terminé d'ajouter votre caméra dans l'application Tapo, vous pouvez la monter sur un mur ou un plafond à l'aide du gabarit de montage et des vis fournis. Vous pouvez également la monter sur un poteau à l'aide de boucles de montage. Suivez les étapes ci-dessous pour monter votre nouvelle caméra.
Remarque : La caméra n'est pas étanche lorsqu'elle est posée sur une table ou une étagère. Montez la caméra via les options 1 à 3 lors d'une installation en extérieur.

Option 1 : Montage mural
- Fixer la caméra et le support
Faites passer le câble d'alimentation de la caméra par l'ouverture du support. Utilisez deux vis de support pour fixer le support et la caméra.
![]()
- Percer les trous
Collez le gabarit de montage à l'emplacement de montage souhaité. Percez quatre trous de vis selon le gabarit.
![]()
- Monter la caméra
Insérez quatre chevilles de montage dans les trous, puis utilisez les vis de montage pour fixer la caméra et le support par-dessus les chevilles.
![]()
![]()
- Mettre la caméra sous tension
Connectez la caméra à une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur fourni. Installez le joint d'étanchéité pour les connecteurs d'alimentation.
![]()
Option 2 : Montage en surplomb
- Fixer la caméra et le support
Faites passer le câble d'alimentation de la caméra par l'ouverture du support. Utilisez deux vis de support pour fixer le support et la caméra.
![]()
- Percer les trous
Collez le gabarit de montage à l'emplacement de montage souhaité. Percez quatre trous de vis selon le gabarit.
![]()
- Monter la caméra
Insérez quatre chevilles de montage dans les trous, puis utilisez les vis de montage pour fixer la caméra et le support par-dessus les chevilles.
![]()
![]()
- Mettre la caméra sous tension
Connectez la caméra à une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur fourni. Installez le joint d'étanchéité pour les connecteurs d'alimentation.
![]()
Option 3 : Montage sur poteau
- Fixer la caméra et le support
Faites passer le câble d'alimentation de la caméra par l'ouverture du support. Utilisez deux vis de support pour fixer le support et la caméra.
![]()
- Monter la caméra
Montez la caméra sur le poteau à l'aide de deux boucles de montage sur poteau* (largeur de boucle ≤ 12 mm).
![]()
*Les boucles de montage sur poteau ne sont pas incluses. - Mettre la caméra sous tension
Connectez la caméra à une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur fourni. Installez le joint d'étanchéité pour les connecteurs d'alimentation.
![]()
Installer les éléments d'étanchéité
Lorsque la caméra est installée en extérieur, veuillez installer les éléments d'étanchéité pour protéger votre caméra de l'eau. Assurez-vous que chaque pièce est solidement fixée et que les bagues d'étanchéité sont bien à plat pour empêcher l'eau de pénétrer.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer les éléments d'étanchéité.
Installer le joint d'étanchéité pour les connecteurs d'alimentation
Connectez la caméra à une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur fourni. Installez le joint d'étanchéité pour les connecteurs d'alimentation lorsque la caméra est installée en extérieur.

Informations de sécurité
- Gardez l'appareil éloigné du feu ou des environnements chauds. NE PAS immerger dans l'eau ou tout autre liquide.
- N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter.
- N'utilisez pas de chargeur ou de câble USB endommagé pour charger l'appareil.
- N'utilisez pas d'autres chargeurs que ceux recommandés.
- N'utilisez pas l'appareil là où les dispositifs sans fil ne sont pas autorisés.
- L'adaptateur doit être facilement accessible.
- Utilisez uniquement les alimentations fournies par le fabricant et contenues dans l'emballage d'origine de ce produit. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.
- L'adaptateur doit être utilisé en intérieur où la température ambiante est inférieure ou égale à 40°C.
- Ce produit utilise des radios et d'autres composants qui émettent des champs électromagnétiques. Les champs électromagnétiques et les aimants peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques et d'autres dispositifs médicaux implantés. Maintenez toujours le produit et son adaptateur secteur à plus de 15 cm (6 pouces) de tout stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical implanté. Si vous suspectez que votre produit interfère avec votre stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, éteignez votre produit et consultez votre médecin pour des informations spécifiques à votre dispositif médical.
- Température de fonctionnement : -30 °C ~ 60 °C (-22°F ~ 140°F)
- L'adaptateur doit être utilisé en intérieur où les températures ambiantes sont inférieures ou égales à 40°C.
Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l'utilisation de l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne surviendra en raison d'une utilisation incorrecte de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec soin et l'utiliser à vos propres risques.
Explication des symboles sur l'étiquette du produit
Les symboles peuvent varier d'un produit à l'autre.
| Symbole | Explication |
![]() |
Équipement de classe II |
![]() |
Équipement de classe II avec mise à la terre fonctionnelle |
![]() |
Courant alternatif |
![]() |
Tension continue |
![]() |
Polarité des bornes de sortie |
![]() |
Utilisation en intérieur uniquement |
![]() |
Tension dangereuse |
| Attention, risque de choc électrique | |
![]() |
Marquage de l'efficacité énergétique |
![]() |
Terre de protection |
![]() |
Terre |
![]() |
Cadre ou châssis |
|
Mise à la terre fonctionnelle |
|
|
Attention, surface chaude |
|
|
Attention |
|
Manuel d'utilisation |
|
Veille |
|
"ON"/"OFF" (poussoir) |
|
Fusible |
|
Le fusible est utilisé dans le neutre N |
|
RECYCLAGE Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin d'être recyclé ou démantelé pour minimiser son impact sur l'environnement. L'utilisateur a le choix de remettre son produit à une organisation de recyclage compétente ou au détaillant lors de l'achat d'un nouvel équipement électrique ou électronique. |
|
Attention, évitez d'écouter à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes |
|
Déconnexion, toutes les prises d'alimentation |
| m | Interrupteur à construction à mini-intervalle |
| µ |
Interrupteur à construction à micro-intervalle (pour la version US) Interrupteur à construction à micro-intervalle / micro-déconnexion (pour les autres versions sauf US) |
| ε | Interrupteur sans espace de contact (dispositif de commutation à semi-conducteurs) |
Plus d'informations
- Les spécifications peuvent être trouvées sur la page du produit à l'adresse https://www.tapo.com.
- Notre support technique et les informations de dépannage peuvent être trouvés à l'adresse https://www.tapo.com/support/.
- La vidéo de configuration peut être trouvée à l'adresse https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger TP-Link Tapo TC40 Manuel


























