Webasto Thermo Top, Manuel TTC

Sommaire

Introduction

Description générale

Vue d'ensemble

  1. Unité de commande.
  2. Ensemble ventilateur d'air de combustion
  3. Tuyau de raccordement d'entrée d'air de combustion
  4. Pompe de circulation de liquide de refroidissement
  5. Tuyau de raccordement d'entrée de liquide de refroidissement
  6. Tuyau de raccordement de sortie de liquide de refroidissement
  7. Tuyau de raccordement d'entrée de carburant
  8. Tuyau de sortie d'échappement
  9. Chambre de combustion
  10. Échangeur de chaleur

Le Webasto TTC est conçu pour les véhicules de classe 3 à 7. Ce système dynamique vous permet de préchauffer les moteurs sur site ou à distance. Le TTC offre des performances élevées avec une faible consommation d'énergie et de carburant. Environ 2 heures de fonctionnement éliminent le ralenti nocturne pour le chauffage et le besoin de coûteux branchements électriques. La conception compacte permet au réchauffeur d'être monté sur le longeron du châssis ou dans le compartiment moteur. Le TTC est facile à installer, à entretenir et à utiliser. Le package universel s'adapte à la plupart des véhicules actuels.

Signification des avertissements, mises en garde et remarques


Ce titre est utilisé pour souligner que le non-respect des instructions ou des procédures peut entraîner des blessures ou des accidents mortels pour le personnel.

Ce titre est utilisé pour souligner que le non-respect des instructions ou des procédures peut causer des dommages à l'équipement.
REMARQUE :
Ce titre est utilisé pour mettre en évidence et attirer une attention particulière sur certaines informations.

Utilisation du Webasto Thermo Top C (TTC)

Avant de mettre en marche le TTC, réglez le système de chauffage du véhicule en position chaleur et ouvrez toutes les vannes d'arrêt. Selon le type de commande installé sur le tableau de bord du véhicule, le TTC peut être utilisé selon les méthodes suivantes.

Mise en marche

Utilisation de l'interrupteur :
Lorsque l'interrupteur est utilisé pour mettre le TTC en marche, le voyant de fonctionnement (à bascule) s'allume. Peu de temps après, le réchauffeur démarre et fournit du liquide de refroidissement chauffé au moteur.

Utilisation de la minuterie numérique optionnelle de 7 jours :
Utilisation de la minuterie numérique optionnelle de 7 jours

  1. Réglez la minuterie jusqu'à 2 heures avant de vouloir démarrer le moteur. Le réchauffeur démarrera à l'heure définie. (Voir les instructions d'utilisation de la minuterie.)
    Ou mettez l'interrupteur "fiinstan onf" (marche instantanée) de votre minuterie dans le tableau de bord du véhicule sur ON (MARCHE). Le réchauffeur démarrera.
  2. Lorsque le temps est écoulé sur votre minuterie ou que le préchauffage du moteur n'est plus nécessaire, mettez le réchauffeur TTC sur OFF (ARRÊT). Le TTC passera par le cycle de post-fonctionnement.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Instant Heat (Chauffage instantané) ou lorsque le réglage de la minuterie atteint l'heure de démarrage souhaitée, le voyant Heat (Chaleur) de la minuterie s'allume, signalant que le réchauffeur est en marche.
Reportez-vous à la section « Utilisation avec la minuterie numérique optionnelle de 7 jours » pour des instructions complètes.
REMARQUE :
Si le réchauffeur est mis en marche alors que le moteur est chaud, seule la pompe de circulation fonctionnera ; la température du liquide de refroidissement doit descendre en dessous de 86°F (30°C) avant que le réchauffeur ne démarre.

Séquence de démarrage :
La pompe de circulation du liquide de refroidissement, l'allumeur céramique et le ventilateur d'air de combustion démarrent, et après environ 60 secondes, la combustion commence (bruit de combustion audible).
Une fois que la température du liquide de refroidissement a atteint le point de consigne de 170°F (77°C), le TTC ajustera automatiquement sa puissance thermique à une plage de fonctionnement inférieure (puissance thermique à charge partielle).
Si la température du liquide de refroidissement continue d'augmenter et dépasse 174°F (79°C) à la sortie du réchauffeur, celui-ci s'éteindra par cycle.
Lorsque la température tombe en dessous de 149°F (65°C), le réchauffeur redémarrera et répétera le cycle de chauffage.

En raison du danger d'empoisonnement et d'asphyxie, le réchauffeur ne doit pas être utilisé dans des espaces clos tels que des garages ou des ateliers sans une extraction d'échappement ou une ventilation adéquate.

Le Thermo Top C (TTC) s'allumera et s'éteindra par cycles jusqu'à ce que :

  1. L'interrupteur à bascule soit mis sur OFF (ARRÊT)
  2. Le bouton Instant Heat (Chauffage instantané) soit de nouveau pressé, signalant l'arrêt du réchauffeur.
  3. Le temps imparti sur la minuterie soit écoulé.
  4. La tension de la batterie du véhicule tombe en dessous de 9,6 V ou le TTC manque de carburant.


Danger d'explosion ! Le réchauffeur doit être éteint sur OFF (ARRÊT) pendant le ravitaillement en carburant et dans les stations-service.

Danger d'explosion ! N'utilisez aucun réchauffeur Webasto dans une zone où des matériaux ou des fumées toxiques ou explosives peuvent être présents.

Arrêt

Manuellement : Lorsque le chauffage n'est plus nécessaire, éteignez le réchauffeur TTC au moyen de l'interrupteur à bascule ou en appuyant sur le bouton Instant Heat (Chauffage instantané) de la minuterie optionnelle.
Le voyant s'éteint, la combustion est éteinte, suivie d'un cycle de post-fonctionnement d'environ 90 secondes.
Automatiquement : Lorsque la minuterie optionnelle a atteint la fin du cycle programmé (jusqu'à 2 heures).
REMARQUE :
Le redémarrage du réchauffeur pendant la période de post-fonctionnement est autorisé.

Utilisation avec la minuterie numérique optionnelle de 7 jours

La minuterie vous permet de prérégler l'heure de démarrage du réchauffeur jusqu'à 7 jours à l'avance.
De plus, la minuterie permet d'allumer et d'éteindre le réchauffeur instantanément, éliminant ainsi le besoin d'un interrupteur séparé.
Lorsque le réchauffeur est en marche, l'écran et les boutons de commande de la minuterie sont illuminés. La minuterie dispose d'une fonction d'alarme de réveil.

Fonctionnement programmé du réchauffeur
Trois emplacements mémoire numérotés de 1 à 3 sont disponibles. Chaque emplacement mémoire peut se voir attribuer une heure donnée ainsi que le jour de la semaine, parmi lesquels un seul peut être activé à la fois.

Heures de démarrage présélectionnées
L'heure de démarrage présélectionnée est l'heure à laquelle la minuterie met le réchauffeur en marche automatiquement. Nous recommandons que les emplacements mémoire 1 et 2 soient utilisés pour prérégler les heures de démarrage dans les 24 heures suivant le réglage de la minuterie.
L'emplacement mémoire 3 peut être utilisé pour une heure de démarrage dans les 7 jours suivant le réglage de la minuterie.

Durée de fonctionnement
La période de temps pendant laquelle le réchauffeur est en marche est appelée durée de fonctionnement. Le réchauffeur reste en marche aussi longtemps que la durée de fonctionnement a été préréglée.
Le fonctionnement du réchauffeur peut être préréglé pour une durée allant d'aussi peu que 1 minute à un maximum de 120 minutes (le préréglage d'usine est de 60 minutes).

Temps de fonctionnement restant
Le temps de fonctionnement restant fait référence à la période pendant laquelle le réchauffeur continue de fonctionner. Il ne peut être modifié que lorsque le réchauffeur est en marche.

Réglage de la minuterie numérique
Une fois l'alimentation connectée, tous les symboles de l'affichage numérique clignoteront.
L'heure de la journée et le jour de la semaine doivent être réglés.
La minuterie peut être programmée de manière à ce que tous les symboles clignotants puissent être ajustés à l'aide des et boutons.
Si les boutons ne sont pas pressés dans les 5 secondes, l'heure ou la fonction actuellement affichée sera enregistrée.
Lorsque les boutons et sont pressés pendant plus de 2 secondes, le mode d'avance rapide des chiffres est activé.
Voir le tableau 201 ci-dessous pour la référence de réglage ou les instructions complètes fournies avec la minuterie.
Réglage de la minuterie numérique

Instructions de réglage/utilisation de la minuterie numérique

Instructions de réglage/utilisation de la minuterie numérique

Utilisation avec la commande optionnelle SmarTemp Control fx

Heures de démarrage présélectionnées
L'heure de démarrage présélectionnée est l'heure à laquelle la minuterie met le réchauffeur en marche automatiquement. La commande Webasto SmarTemp Control fx permet de prérégler les cycles de démarrage de votre réchauffeur Webasto jusqu'à 7 jours à l'avance avec 4 programmes uniques pour chaque jour.

Durée de fonctionnement
La période de temps pendant laquelle le réchauffeur est en marche est appelée durée de fonctionnement. Le réchauffeur reste en marche aussi longtemps que la durée de fonctionnement a été préréglée. Le fonctionnement du réchauffeur peut être préréglé pour une durée allant d'aussi peu que 10 minutes à un maximum de 120 minutes (le préréglage d'usine est de 60 minutes).

Temps de fonctionnement restant
Le temps de fonctionnement restant fait référence à la période pendant laquelle le réchauffeur continue de fonctionner.
Cela peut être modifié via la fonction de menu « duration » (durée) expliquée plus en détail dans les descriptions des menus.

Réglage de la SmarTemp Control fx
La commande Webasto SmarTemp Control fx peut être utilisée à l'aide d'un seul cadran rotatif situé à l'extérieur de l'unité pour parcourir les différentes options de menu. Cliquez simplement sur le bouton de sélection () pour faire votre choix. Les sections suivantes définiront chaque élément de menu et son réglage par défaut.
Une fois l'alimentation connectée, l'heure et la date doivent être réglées. Cela peut être fait en utilisant le bouton rotatif et le bouton de sélection comme mentionné ci-dessus. Dans le menu « timer » (minuterie), sélectionnez le jour ou le programme de minuterie spécifique (T1 - T4) à l'aide du bouton rotatif. Une fois le jour, l'heure et la durée saisis dans le tableau du calendrier, appuyez sur le bouton de sélection pour valider. Une coche confirmera que le programme a été enregistré. Chaque programme peut être modifié ou supprimé simplement en sélectionnant à nouveau la case.
Utilisation avec la commande optionnelle SmarTemp Control fx
* Le port de service micro USB est utilisé uniquement à des fins de diagnostic du réchauffeur Webasto. Cet adaptateur ne peut pas être utilisé pour charger des téléphones portables ou d'autres appareils électroniques.

SmarTemp Control fx/Instructions d'utilisation

Tableau 202 : Instructions de réglage de la SmarTemp Control

Définitions Par défaut
Heure et Date « Time & Date **SIGNraquo; (Heure et Date) permet à l'utilisateur de régler correctement la date et l'heure actuelles. L'utilisateur a également la possibilité de basculer entre les modes AM/PM et 24 heures. AM/PM (12 heures)
Mode Deux modes sont possibles :
  • Le mode Auto (Automatique) permettra au réchauffeur de s'allumer/s'éteindre en fonction des programmes de minuterie prédéfinis. Le fonctionnement manuel ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) reste possible dans ce mode.
  • Le mode Manual (Manuel) permet au réchauffeur d'être actionné manuellement via le bouton Webasto sur la SmarTemp Control fx. En mode Manual (Manuel), toutes les fonctionnalités du mode Auto (Automatique) sont désactivées (Minuteries inactives).
Remarque : En mode manuel, le réchauffeur continuera de fonctionner en fonction de la « Duration » (Durée) prédéfinie par l'utilisateur. Voir « Duration » (Durée) pour plus de détails.
Manual (Manuel)
Duration (Durée) « Duration » (Durée) permet de sélectionner la durée de fonctionnement du réchauffeur. La plage de réglage est comprise entre 10 et 120 minutes, sélectionnable par incréments de 10 minutes.
En mode Manual (Manuel), le réglage « Duration » (Durée) sera utilisé pour la durée de fonctionnement du réchauffeur lorsque le bouton Webasto est pressé.
60 minutes
Timer (Minuterie) « Timer » (Minuterie) permet à l'utilisateur de définir 4 cycles de démarrage du réchauffeur par jour, jusqu'à 7 jours à l'avance. Sélectionnez le jour ou le programme de minuterie spécifique (T1 – T4) à l'aide du bouton rotatif et du bouton de sélection. Une fois le jour, l'heure et la durée saisis, appuyez sur le bouton de sélection pour valider. Une coche confirmera que le programme a été enregistré. Chaque programme peut être modifié ou supprimé simplement en sélectionnant à nouveau la case.
Remarque : Le réglage de la durée de fonctionnement (dans la section « Duration » (Durée)) avant de définir un programme de minuterie configurera par défaut tous les nouveaux programmes avec la durée définie par l'utilisateur.
Pas de préréglages
Skip (Ignorer) La fonction « Skip » (Ignorer) est similaire à la programmation de la minuterie SIGN** cependant, lorsqu'un programme de minuterie spécifique est sélectionné, il mettra à jour la coche en un « s » pour ignoré. Lorsqu'un programme a été ignoré, il désactivera ce programme de minuterie spécifique pour un cycle (période de 7 jours). La programmation de minuterie préréglée sera réactivée après ce cycle d'ignorance unique.
Remarque : Pour supprimer définitivement un programme, reportez-vous à la section « Timer » (Minuterie).
N/A
LVD LVD « Low Voltage Disconnect » (Déconnexion basse tension) permet à l'utilisateur d'ajuster le niveau de tension de la batterie auquel la Webasto SmarTemp Control fx coupera la fonctionnalité du réchauffeur.
Si la tension de la batterie est égale ou inférieure au seuil sélectionné +0,1 V, le réchauffeur ne démarrera pas. Par exemple, si un seuil de 11,5 V est sélectionné, le réchauffeur ne pourra pas démarrer tant que B+ n'aura pas atteint 11,7 V.
12 volts - Plage entre 11 V et 12,5 V
24 volts - Plage entre 21 V et 25,5 V
12,1 V
24,2 V
Codes d'erreur Cette section enregistrera les 5 derniers codes d'erreur et la date à laquelle ils ont été définis. Mettez en surbrillance et sélectionnez un code d'erreur pour une description complète.
Si le réchauffeur produit un code d'erreur, les voyants d'état clignoteront en rouge et l'erreur s'affichera sur l'écran principal. Les codes d'erreur ne peuvent pas être réinitialisés via la Webasto SmarTemp Control fx. Reportez-vous au manuel d'entretien du réchauffeur pour la réinitialisation d'un code d'erreur.
Remarque : La fonctionnalité des codes d'erreur ne s'applique pas aux réchauffeurs Thermo Top C. Les codes d'erreur pour ce produit peuvent toujours être obtenus à l'aide des diagnostics PC. Reportez-vous au manuel d'entretien applicable en visitant www.techwebasto.com pour des informations détaillées sur les diagnostics PC.
Pas d'erreurs
Compteur horaire Le compteur horaire enregistre les heures de fonctionnement pendant lesquelles le réchauffeur est commandé « ON » (MARCHE) depuis la SmarTemp Control fx.
Remarque : À des fins de garantie, un relevé de diagnostic est toujours requis le cas échéant. Ce compteur horaire est fourni à titre indicatif uniquement !
N/A
Default (Par défaut) « Default » (Par défaut) permet à l'utilisateur d'effectuer une réinitialisation d'usine des paramètres de commande et des données de programme de minuterie enregistrées. N/A
Version SW Ceci affiche la version du micrologiciel de la Webasto SmarTemp Control fx. Version installée
Back (Retour) Sélectionnez ceci pour revenir à l'écran précédent. N/A

Données techniques

Données techniques

Les données suivantes sont soumises à la tolérance normale pour les chauffages, si aucune tolérance n'est spécifiée.
Ceci est approximativement de +/-10% dans un environnement de 20°C à tension nominale.
Données techniques

Dimensions du chauffage

Dimensions du chauffage

  1. Pompe de circulation
  2. Entrée de carburant
  3. Sortie d'eau
  4. Sortie des gaz d'échappement
  5. Entrée d'air de combustion
  6. Entrée d'eau

Dimensions de la pompe à carburant

Installation

Informations générales

Webasto vous guidera étape par étape tout au long du processus d'installation pour garantir un fonctionnement réussi pendant des années. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation fournies dans ce manuel.

Risque d'asphyxie ! Le chauffage ne doit pas être installé dans l'habitacle du conducteur ni dans la zone passager du véhicule.
NOTE :
Ce manuel ne couvre pas toutes les installations possibles. Pour les applications spéciales, utilisez ce manuel comme ligne directrice générale uniquement. Contactez un distributeur Webasto agréé ou Webasto Thermo & Comfort N.A., directement aux USA : 1-800-555-4518 Canada : 1-800-667-8900

Emplacements d'installation


Ne montez pas le chauffage directement sur le moteur ! Les vibrations fortes et constantes produites par le moteur peuvent nuire au bon fonctionnement du chauffage et entraîner des dommages aux composants du chauffage.
Emplacements d'installation

  1. À l'intérieur du compartiment moteur, dans une zone protégée des éclaboussures (Préféré).
  2. Sur le côté gauche/droit du châssis.
  3. À l'intérieur du compartiment sous marche.

Montage du chauffage

Montage du chauffage


Risque d'asphyxie ! NE PAS monter le chauffage à l'intérieur des zones passagers, couchettes ou de rangement.

Les ouvertures des tuyaux de raccordement d'eau ne doivent jamais pointer vers le bas, quelle que soit la position d'installation. Des dommages au chauffage en résulteront en raison de l'air emprisonné dans l'échangeur de chaleur.

Le chauffage ne doit pas être installé à proximité immédiate ou au-dessus de pièces chaudes du véhicule.
Le chauffage ne doit pas être installé directement dans la zone d'éclaboussures d'eau des roues.

Le chauffage doit être monté aussi bas que possible dans le véhicule pour assurer une purge automatique de l'air de la pompe de circulation et des conduites de liquide de refroidissement. La pompe de liquide de refroidissement n'est pas auto-amorçante.
De préférence, le chauffage doit être monté dans le compartiment moteur.

  1. Assurer un dégagement adéquat pour le chauffage et ses composants dans le boîtier existant ou la zone de montage.
  2. Disposer soigneusement la position de montage proposée du chauffage et marquer tous les trous à percer en tenant compte de l'emplacement de l'échappement, des conduites de liquide de refroidissement et de l'accès au câblage. Une fois toutes les exigences satisfaites, percer les trous.
  3. Monter le chauffage et ses composants selon votre plan, les fixations pour le montage du chauffage sont fournies.

NOTE :
Un support de cadre robuste est disponible. Commander sous le numéro de pièce 901088.

Raccordement du tuyau d'échappement


Risque d'asphyxie ! Les tuyaux d'échappement doivent être acheminés de manière à ce que la possibilité que les gaz d'échappement pénètrent dans le véhicule soit improbable.

Acheminez le tuyau d'échappement de manière à éviter tout contact ou toute direction vers une partie du véhicule pouvant être endommagée par la chaleur (c'est-à-dire les conduites de frein, le câblage électrique, les tuyaux).
NOTE :
Des tubes d'échappement flexibles supplémentaires sont disponibles auprès de votre distributeur ou revendeur Webasto sous le numéro de pièce 900126.

Un mètre (39 pouces) de tube d'échappement flexible a été fourni avec le chauffage. Fixez le tube au chauffage avec la bride d'échappement fournie.
Le tube d'échappement doit être acheminé en pente douce vers le bas, s'éloignant du chauffage, afin de permettre l'écoulement de la condensation.
Fixez le tube d'échappement au véhicule avec le clip en P fourni. Maintenez le tube d'échappement à au moins 2 pouces (50 mm) des matériaux sensibles à la chaleur.
L'ouverture de sortie du tube d'échappement ne doit pas pointer dans le sens de la marche pour éviter tout colmatage possible causé par la neige, la boue ou des corps étrangers.

Alimentation en air de combustion


Ne jamais prélever d'air de combustion de l'intérieur du véhicule, ni de zones où des fumées ou des gaz peuvent s'accumuler. Le prélèvement d'air de combustion dans des zones où des personnes sont présentes est strictement interdit !
Un tube d'air de combustion a été fourni avec le chauffage. En regardant le tube, vous verrez qu'une extrémité a une agrafe qui maintient le revêtement intérieur et le boîtier extérieur ensemble.
L'extrémité agrafée est l'extrémité d'admission du tube, l'autre extrémité doit être fixée au chauffage.
Pour fixer le tube au chauffage, étirez le boîtier extérieur d'environ un pouce de plus que le revêtement intérieur.
Il glissera ensuite sur le tuyau d'admission du chauffage et sera serré en place.
Ne faites aucune courbe immédiatement après le point de fixation au chauffage. Cela pourrait provoquer une restriction là où le revêtement intérieur du tube commence. Faites toutes les courbes à au moins 3 pouces ou plus du point de connexion du chauffage.
Le tube d'air de combustion doit être acheminé en pente douce vers le bas, s'éloignant du chauffage, afin de permettre l'écoulement de l'humidité.
L'ouverture d'admission du tube d'air de combustion ne doit pas pointer dans le sens de la marche pour éviter tout colmatage possible causé par la neige, la boue ou des corps étrangers.
L'air de combustion doit toujours être prélevé dans une zone propre et protégée des éclaboussures de la route.

Installation du système de liquide de refroidissement

Informations générales

Le TTC avec pompe de circulation de liquide de refroidissement doit être monté à au moins 6" (15 cm) en dessous du niveau de liquide de refroidissement le plus bas admissible du système de refroidissement du véhicule.
La quantité minimale de liquide de refroidissement dans le système de refroidissement doit être d'au moins 1,0 gallon US (4,0 L). Les systèmes de chauffage indépendants nécessitent un minimum de 3,0 gallons US (12,0 L). Un minimum de 10% d'antigel de bonne qualité doit être maintenu dans le système de refroidissement en tout temps.
Le chauffage et la pompe à eau s'adaptent aux tuyaux de chauffage de 3/4" (19 mm) de diamètre intérieur conformes aux spécifications SAE 20 R3. Les tuyaux en silicone nécessitent des colliers de serrage spéciaux.

Risque de brûlure ! Lors de travaux sur le système de refroidissement, laissez le moteur refroidir et ouvrez le bouchon du radiateur.
NOTE :
Le tuyau de chauffage doit être conforme aux spécifications SAE 20 R3.
NOTE :
Les colliers de serrage doivent être serrés à un couple de 45 in/LB (5 Nm). Les tuyaux en silicone nécessitent des colliers de serrage spéciaux.

Installation du TTC dans le système de liquide de refroidissement

Installation du TTC dans le système de liquide de refroidissement
Préchauffage du bloc moteur :

  1. Retirer le bouchon de pression du radiateur et relâcher la pression du système.
  2. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur.
  3. Installer le système Webasto comme illustré ci-dessus.
  4. Remplir le liquide de refroidissement du moteur selon les recommandations du fabricant du moteur et réinstaller le bouchon de pression du radiateur.

Installation

Système de carburant

Description générale

La pompe, la conduite de carburant et le tube d'aspiration de carburant font partie intégrante de la fiabilité du système et doivent être installés conformément à ces instructions pour assurer le bon fonctionnement du chauffage.

Limitations du système de carburant


Si le réservoir de carburant est plus haut que la pompe à carburant, le haut du réservoir ne doit pas être à plus de 20" au-dessus de la pompe.
Limitations du système de carburant
Hauteur d'aspiration maximale (A) = 3' 3"(1m)
Longueur d'aspiration maximale (A + B) = 6' 6"(2m)
Longueur de refoulement maximale (C + D) = 19' 6"(6m)
Hauteur de refoulement maximale (D) = 9' 9"(3m)

Pompe à carburant

La pompe à carburant DOIT être montée en position horizontale afin de fonctionner correctement et de délivrer la quantité de carburant appropriée.
Montez la pompe à carburant aussi près que possible de la source de carburant.
Ne montez pas la pompe à carburant à proximité de sources de chaleur (tuyaux d'échappement, conduites de liquide de refroidissement chaudes, etc.)
Portez une attention particulière aux limitations de la conduite et de la pompe à carburant, telles que couvertes dans les sections "Fuel System Limitations" (Limitations du système de carburant) et "Fuel Pump" (Pompe à carburant).
Montage de la pompe à carburant

Tube d'aspiration de carburant

Le carburant est aspiré du réservoir de carburant du véhicule via un tube d'aspiration. Ce tube d'aspiration peut être utilisé sur les véhicules dotés d'un port fileté de rechange, ou si aucun port fileté n'est disponible, un trou de 1" peut être percé dans le réservoir et le passe-cloison universel installé comme indiqué à la figure 407. Maintenez le tube d'aspiration à 2" du fond du réservoir de carburant.

Installation du tube d'aspiration de carburant :
Tube d'aspiration de carburant

  1. Coupez ou prolongez le tube d'aspiration à la longueur appropriée, à environ 2" du fond du réservoir de carburant. Angle de la coupe pour éviter l'obstruction. Enlevez les bavures de l'extrémité coupée.
  2. Installez le tube d'aspiration de carburant universel
    • utilisez un port de rechange de 1/4" ou 1/2" sur le réservoir de carburant (si disponible) et installez le tube d'aspiration
      ou
    • percez un trou de 1" sur le dessus du réservoir (assemblez le passe-cloison et le tube d'aspiration) et installez le tube d'aspiration universel assemblé
  3. Connectez la conduite de carburant de la pompe doseuse de carburant au tube d'aspiration en utilisant des raccords en caoutchouc et des colliers de serrage.
  4. Cheminez et fixez la conduite de carburant du chauffage au réservoir de carburant.

REMARQUE :
Le tube d'aspiration avec passe-cloison universel peut être installé depuis l'extérieur du réservoir. Assemblez d'abord le tube d'aspiration et le passe-cloison, puis insérez-le en biais à travers le trou de 1" précédemment percé dans le réservoir. Serrez avec l'écrou fourni. Ne serrez pas trop fort.

Conduite de carburant

La conduite de carburant, les raccords et les colliers sont fournis dans le kit d'installation et sont nécessaires pour un bon fonctionnement.

La conduite de carburant doit être fixée tous les 12f (30 cm) et tenue à l'écart des gaz d'échappement chauds et des pièces mobiles (arbre de transmission, roues, etc.)
REMARQUE :
Utilisez les colliers de serrage fournis pour fixer toutes les connexions de la conduite de carburant.

Le TTC a été équipé d'une conduite de carburant répondant aux spécifications requises pour un bon fonctionnement.
Le diamètre intérieur de cette conduite de carburant est de 0,08" (2,0 mm) et ne doit pas être remplacé par une conduite de carburant de plus grand diamètre. Cela entraînerait une mauvaise alimentation en carburant et la formation de poches d'air dans le système de carburant, ce qui nuirait au fonctionnement du chauffage.
Les connexions de la conduite de carburant doivent être effectuées comme indiqué à la figure 407, connexion de la conduite de carburant.
Connexions de la conduite de carburant

Filtre à carburant

Le chauffage TTC peut être équipé d'un filtre à carburant.
Les filtres à carburant nécessitent un remplacement au moins une fois par an et plus souvent en cas de carburant sale.
REMARQUE :
Si le chauffage est équipé d'un filtre à carburant, changez le filtre au moins une fois par an.

Connexions de câblage

Informations générales

L'unité de commande est équipée d'une protection contre les basses tensions, il est donc impératif de maintenir les connexions et la batterie du véhicule en bon état.
REMARQUE :
Le système de chauffage Webasto ne fonctionnera pas à votre satisfaction avec une batterie faible.

Connexion d'alimentation à la batterie

Instructions de connexion du faisceau d'alimentation :

  1. Cheminez et fixez le faisceau de câbles du chauffage Webasto au boîtier de batterie et coupez le faisceau à la longueur.
  2. Dénudez les fils et sertissez les cosses à anneau fournies aux conducteurs positif (rouge) et négatif (marron).
  3. Nettoyez toute corrosion des bornes de la batterie.
  4. Connectez les conducteurs aux bornes de la batterie.
  5. Protégez les connexions avec un composé anticorrosion conçu pour les connexions électriques et les bornes de batterie.


Toutes les connexions d'alimentation doivent être protégées par un fusible à moins de 14" de la batterie.

Si des travaux de soudure doivent être effectués sur le véhicule, les câbles principaux de la batterie doivent être déconnectés de la batterie pour protéger l'unité de commande électronique.

Connexions de l'interrupteur et de la minuterie


Lorsque vous percez des trous sur le véhicule, ne percez pas dans le câblage existant ou d'autres composants mécaniques.

Installation de l'interrupteur :

  1. Sélectionnez un emplacement approprié sur le tableau de bord du véhicule pour l'interrupteur à bascule On/Off.
  2. Percez un trou de 1/2" dans le tableau de bord pour l'interrupteur à bascule.
  3. Cheminez le faisceau entre le chauffage et le tableau de bord, fixez le faisceau sur toute sa longueur avec des attaches de câbles.
    Si possible, utilisez un trou existant dans le tablier ou percez à un endroit approprié. Protégez le faisceau avec un passe-fil au niveau du tablier.
  4. Connectez les bornes du faisceau à l'interrupteur. Voir la figure 408 ci-dessous et le schéma de câblage figure 410 pour référence.
    Interrupteur à bascule Marche/Arrêt
    Installation de l'interrupteur - Schéma de câblage

Instructions d'installation de la minuterie :

  1. Sélectionnez un emplacement approprié sur le tableau de bord du véhicule pour la minuterie.
  2. Fixez temporairement le gabarit de perçage de la minuterie au tableau de bord ou consultez les dimensions de la minuterie.
  3. Découpez le trou aux dimensions du gabarit ou aux dimensions de la minuterie.
  4. Montez le cadre de la minuterie sur le tableau de bord.
  5. Cheminez le faisceau entre le chauffage et le tableau de bord, fixez le faisceau sur toute sa longueur avec des attaches de câbles. Si possible, utilisez un trou existant dans la cloison ou percez à un endroit approprié. Protégez le faisceau avec un passe-fil au niveau de la cloison.
  6. Connectez les bornes du faisceau à la minuterie. Voir la figure 409 ci-dessous et le schéma de câblage figure 411 pour référence.
    Connexions de la minuterie
  7. Poussez la minuterie en place dans le cadre du tableau de bord.

Connexion du relais : (le cas échéant)
Les chauffages nécessitant un signal d'ampérage plus élevé nécessiteront un relais pour s'adapter aux différentes spécifications du chauffage. Si le chauffage connecté nécessite un signal supérieur à 1A pour démarrer, utilisez le brochage d'un relais standard ci-dessous.

Relais Sortie
Broche 30 du relais Source d'alimentation de la batterie (B+)
Broche 85 du relais Masse
Broche 86 du relais Fil de signal 1A commuté de la broche 3 du faisceau SmarTemp Control fx.
Broche 87 du relais Source de sortie vers le chauffage (signal marche/arrêt)

Schémas de circuit

L'affectation des broches du connecteur de l'unité de commande pour Thermo Top C est présentée à la figure 411.
Les schémas de circuit (fig. 411 et 412) montrent le circuit électrique du chauffage en combinaison avec une minuterie.
Affectation des broches du connecteur de l'unité de commande

Schéma de câblage - Thermo Top C (TTC) (12 Volt) avec interrupteur à bascule Marche/Arrêt

Schéma de câblage - Partie 1

Schéma de câblage - Thermo Top C TTC (12 Volt) avec interrupteur MARCHE/ARRÊT
Schéma de câblage - Partie 2

Schéma de câblage - Thermo Top C (TTC) (12 Volt) avec minuterie numérique optionnelle

Schéma de câblage - Partie 3

Schéma de câblage - Thermo Top C TTC (12 Volt) avec minuterie
Schéma de câblage - Partie 4

Mise en service initiale


LE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE MIS "OFF" (ARRÊT) LORS DU RAVITAILLEMENT DANS LES STATIONS-SERVICE ET/OU LORS DU CHARGEMENT OU DU DÉCHARGEMENT DE MATIÈRES INFLAMMABLES POUR LE TRANSPORT, AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'EXPLOSION. VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION.
Avant de démarrer le chauffage pour la première fois, complétez la liste de contrôle suivante.


Si vous avez des questions, contactez notre équipe de support technique au (800) 860-7866 ou par e-mail à : info-us@webasto.com.

Entretien du chauffage

Entretien annuel

Le chauffage TTC nécessite un minimum d'entretien pour rester en bon état de fonctionnement.
Les procédures d'entretien suivantes doivent être effectuées annuellement avant chaque saison de chauffe :
REMARQUE
Pour les réparations importantes et les pièces de rechange, veuillez retourner chez votre spécialiste Webasto agréé.

Boîtier et Chauffage

  • Nettoyez le chauffage et le boîtier de tout débris ou poussière accumulés à l'aide d'air comprimé.
  • Inspectez tous les composants pour déceler l'usure et les dommages.

Système électrique

  • Vérifiez les faisceaux de câbles pour détecter tout dommage, réparez ou remplacez-les si endommagés.
  • Vérifiez l'état des batteries et des connexions.
  • Testez la charge des batteries et remplacez-les si nécessaire.

REMARQUE
Le chauffage ne fonctionnera pas correctement avec des batteries faibles.

Système d'air de combustion

  • Vérifiez l'absence d'obstructions au niveau de l'orifice d'admission d'air.
  • Vérifiez attentivement le tube d'admission d'air pour déceler les restrictions et les dommages. Réparez ou remplacez-le si endommagé.

Système d'échappement

  • Vérifiez attentivement le système d'échappement pour déceler les restrictions ou la corrosion. Remplacez les pièces endommagées.

Système de carburant

  • Changez le filtre à carburant s'il est équipé. Inspectez la conduite de carburant pour détecter les dommages, restrictions, le cheminement ou les connexions desserrées. Réparez ou remplacez si endommagé.

Système de refroidissement

  • Inspectez toutes les conduites et colliers de liquide de refroidissement pour déceler les fuites, les restrictions ou les dommages. Réparez ou remplacez.
  • Inspectez la pompe de circulation de liquide de refroidissement pour détecter les fuites. Réparez ou remplacez si endommagée.

Test de fonctionnement

  • Faites fonctionner votre système de chauffage pendant au moins 15 minutes.
  • Vérifiez les connexions d'eau et de carburant pour détecter les fuites. Resserrez les colliers de serrage si nécessaire.

REMARQUE
Faites fonctionner votre Webasto au moins une fois par mois pendant 20 minutes.

Dépannage de base

Informations générales

Cette section décrit les procédures de dépannage pour le réchauffeur de liquide de refroidissement TTC.
Le dépannage se limite normalement à l'identification des composants défectueux.

Le dépannage requiert une connaissance approfondie de la structure et du principe de fonctionnement des composants du réchauffeur et ne doit être effectué que par du personnel qualifié.

Avant le dépannage, vérifiez et éliminez ces défauts :

  • fusibles grillés
  • alimentation en carburant (filtre à carburant bouché)
  • corrosion sur les bornes de batterie, le câblage électrique, les connexions et les fusibles
  • faux contact sur les connecteurs
  • sertissage incorrect sur les connecteurs

NOTE
Après toute correction d'un défaut, un test fonctionnel doit être effectué dans le véhicule.

Symptômes généraux de panne

Le tableau suivant répertorie les symptômes de panne possibles.
Tableau 601 : Symptômes généraux de panne

Symptôme de panne Cause probable Remède
Le réchauffeur de liquide de refroidissement s'éteint automatiquement
(Verrouillage de défaut)
Pas de combustion après le démarrage ou démarrage répété automatique Éteindre le réchauffeur momentanément et le rallumer une seule fois
La flamme s'éteint pendant le fonctionnement Éteindre le réchauffeur momentanément et le rallumer une seule fois
Le réchauffeur surchauffe Vérifier les conduites de liquide de refroidissement pour les obstructions, les vannes fermées et les coudes.
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Laisser le réchauffeur refroidir, réinitialiser le limiteur de surchauffe, éteindre le réchauffeur momentanément et le rallumer une seule fois
Tension du système électrique du véhicule trop faible Charger la batterie
Éteindre le réchauffeur momentanément et le rallumer une seule fois
Le réchauffeur expulse des fumées noires par l'échappement Conduits d'air de combustion et/ou d'échappement bouchés Vérifier l'absence d'obstructions dans les conduits de combustion et d'échappement

Procédure de réinitialisation du verrouillage du réchauffeur

Le TTC est conçu avec une fonction de sécurité de verrouillage intégrée à l'unité de commande. Après 3 tentatives de démarrage infructueuses consécutives, le réchauffeur se verrouillera pour empêcher toute nouvelle tentative de démarrage. Le réchauffeur peut également passer en mode de verrouillage après avoir connu une condition de surchauffe.
La procédure suivante annulera le mode de verrouillage et réinitialisera le réchauffeur pour un fonctionnement normal :

  1. À l'aide de l'interrupteur ou de la commande de minuterie standard, allumez le réchauffeur.
  2. Débranchez l'alimentation principale du réchauffeur de la batterie ou retirez le fusible pendant au moins 20 secondes.
  3. À l'aide de l'interrupteur ou de la commande de minuterie standard, éteignez le réchauffeur.
  4. Réinstallez la connexion d'alimentation principale du réchauffeur là où elle avait été déconnectée.

Rectifiez la cause du défaut.

Les codes de défaut du réchauffeur peuvent être lus à l'aide de PC Diagnostics, cependant, la réinitialisation du verrouillage du réchauffeur doit être effectuée manuellement en utilisant la procédure décrite ci-dessus.

Kit de diagnostic PC


L'équipement de diagnostic est destiné à être utilisé par le personnel formé par Webasto dans les centres de service agréés par Webasto (distributeurs, concessionnaires et utilisateurs finaux).
Il est possible de lire et de supprimer (réinitialiser) les codes de défaut stockés dans la mémoire du TTC.
Cela est réalisé grâce à l'utilisation d'un kit d'interface de diagnostic connecté au TTC et à un ordinateur compatible IBM sur lequel le logiciel nécessaire est installé.
Le kit d'interface de diagnostic PC est livré avec le matériel de connexion, le logiciel et les instructions. Plusieurs connecteurs d'interface sont également disponibles pour une utilisation avec les réchauffeurs Webasto équipés de capacités de diagnostic interne telles que le TTC.
Commandez le kit de diagnostic PC sous la référence 1320920A.
Le kit n'inclut pas l'adaptateur requis, veuillez commander l'adaptateur sous la référence 92566B.
En plus de travailler avec les codes de défaut stockés, le kit de diagnostic PC vous permet d'effectuer plusieurs autres fonctions telles que la lecture des valeurs pendant que le réchauffeur est en fonctionnement ou le test de composants individuels. L'impression des codes de défaut est également disponible (imprimante fournie par l'utilisateur requise).
Pour plus de fonctionnalités et d'instructions d'utilisation avec le réchauffeur TTC, consultez le manuel d'instructions fourni avec le kit de diagnostic PC.

Une installation ou une réparation incorrecte des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut provoquer un incendie ou une fuite de monoxyde de carbone mortel, entraînant des blessures graves ou la mort.
avertissement N'essayez JAMAIS d'installer ou de réparer un système de chauffage ou de refroidissement Webasto à moins d'avoir suivi avec succès une formation en usine Webasto et de posséder les compétences techniques, les informations techniques, les outils et l'équipement nécessaires pour effectuer correctement les procédures requises. Seules des pièces Webasto d'origine peuvent être utilisées.
Webasto décline toute responsabilité pour les problèmes et dommages causés par l'installation du système par du personnel non formé.
Les produits Webasto produisent des températures suffisamment élevées pour enflammer les matériaux combustibles environnants tels que les liquides inflammables, les gaz, les vapeurs et autres matières combustibles. Le réchauffeur doit être éteint lors du chargement ou du déchargement de matériaux inflammables afin de prévenir tout risque d'explosion.

Suivez TOUJOURS et attentivement les instructions d'installation et de réparation de Webasto et tenez compte de tous les AVERTISSEMENTS.

Webasto Thermo & Comfort N.A., Inc.
15083 North Road
Fenton, MI 48430
Ligne d'assistance technique
USA: (800) 860-7866
Canada: (800) 667-8900
www.webasto.us
www.techwebasto.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Webasto Thermo Top, Manuel TTC

Les langues disponibles

Table des Matières