Manuel Freeman PFR2190, P4FRFNCB

SYMBOLES

Dans ce manuel, sur les étiquettes, les emballages et toutes les autres informations fournies avec cet outil. Les mots-signal et significations suivants sont destinés à expliquer les niveaux de risque associés à cet outil.

SYMBOLES SIGNAL SIGNIFICATION
avertissement AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
attention ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION : (Sans symbole) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

ZONE DE TRAVAIL

  • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les zones sombres augmentent les risques d'accidents.
  • N'utilisez pas l'outil dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'outil crée une étincelle qui peut enflammer des liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Éloignez les passants, les enfants et toute autre personne pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions pourraient entraîner une utilisation incorrecte et provoquer des blessures.
  • Évitez les déclenchements involontaires. Soyez toujours prudent pour éviter de tirer accidentellement. Ne pointez pas l'outil vers vous ou quiconque, qu'il contienne ou non des fixations.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Portez toujours une protection oculaire. L'opérateur et les autres personnes se trouvant dans la zone de travail doivent toujours porter des lunettes de sécurité approuvées ANSI avec des écrans latéraux. La protection oculaire est utilisée pour se prémunir contre les fixations et les débris volants, qui peuvent causer de graves lésions oculaires. Vous pouvez utiliser les lunettes fournies avec l'outil.
  • Portez toujours une protection auditive lors de l'utilisation de l'outil. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte auditive.
  • Utilisez un équipement de sécurité. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes et un casque de protection doivent être utilisés selon les conditions applicables. Portez un écran facial complet si vous produisez des copeaux métalliques ou des copeaux de bois.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
  • Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut causer des blessures graves.
  • Évitez les déclenchements involontaires. Gardez les doigts éloignés de la gâchette lorsque vous n'enfoncez pas de fixations, surtout lorsque vous connectez l'outil à l'alimentation en air.
  • Maintenez un bon appui et un bon équilibre en tout temps. Un bon appui et un bon équilibre permettent un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
  • N'utilisez pas l'outil sur une échelle ou des supports instables. Un appui stable sur une surface solide permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
  • Assurez-vous que le tuyau est exempt d'obstructions ou d'accrocs. Des tuyaux emmêlés ou noués peuvent entraîner une perte d'équilibre ou d'appui et peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner des blessures.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

  • Connaissez cet outil. Lisez attentivement le manuel, apprenez ses applications et ses limitations, ainsi que les dangers potentiels spécifiques liés à cet outil.
  • N'utilisez que les fixations recommandées pour vos modèles. N'utilisez pas les mauvaises fixations ou ne chargez pas les fixations de manière incorrecte.
  • Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Si l'outil est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
  • Entretenez les outils avec soin. Gardez l'outil propre. Un outil correctement entretenu réduit les risques de blocage et est plus facile à contrôler.
  • Rangez les outils hors de portée des enfants et des personnes non formées. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Vérifiez le fonctionnement de l'outil avant utilisation. N'utilisez pas l'outil si le mécanisme de contact de la pièce à travailler ne fonctionne pas correctement, car un enfoncement accidentel d'une fixation pourrait se produire.
  • N'utilisez pas l'outil si la gâchette ne fonctionne pas correctement. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé avec la gâchette est dangereux et doit être réparé.
  • Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié pour votre application. L'outil correct fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il est conçu.
  • Utilisez des serre-joints ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plateforme stable. Tenir un outil à la main ou contre le corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle.
  • Gardez l'outil et sa poignée secs, propres et exempts d'huile et de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquides de frein, d'essence, de produits à base de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer votre outil.
  • N'utilisez pas l'outil comme un marteau.
  • N'utilisez jamais cet outil d'une manière qui pourrait diriger une fixation vers autre chose que la pièce à travailler.
  • Portez toujours l'outil par la poignée. Ne portez jamais l'outil par le tuyau d'air.
  • N'utilisez pas l'outil s'il fuit de l'air ou ne fonctionne pas correctement.
  • N'utilisez pas l'outil s'il ne contient pas une étiquette d'avertissement lisible.

ENTRETIEN DE L'OUTIL

  • N'utilisez que les accessoires identifiés par le fabricant pour le modèle d'outil spécifique.
  • L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peuvent créer un risque de blessure.
  • N'utilisez que les lubrifiants fournis avec l'outil ou spécifiés par le fabricant.
  • L'entretien de l'outil doit être effectué uniquement par du personnel de réparation qualifié.

FONCTIONNEMENT

  • Ne clouez pas de fixations près du bord du matériau. La pièce à travailler pourrait se fendre, projetant la fixation ou la faisant ricocher, vous blessant ou blessant les personnes autour.
  • Ne transportez pas l'outil d'un endroit à l'autre en tenant la gâchette. Un déchargement accidentel pourrait en résulter. Le choix de la méthode de déclenchement est important. Consultez le manuel pour les options de déclenchement.
  • Pendant l'utilisation normale, l'outil reculera immédiatement après avoir enfoncé une fixation. Ceci est une fonction normale de l'outil. N'essayez pas d'empêcher le recul en maintenant l'outil contre la pièce à travailler. Restreindre le recul peut entraîner l'enfoncement d'une deuxième fixation par l'outil. Tenez fermement la poignée et laissez l'outil faire le travail. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures corporelles.
  • N'enfoncez pas de fixations sur d'autres fixations ou avec l'outil à un angle trop prononcé, car cela pourrait provoquer une déviation des fixations et entraîner des blessures.
  • N'actionnez pas l'outil à moins que vous n'ayez l'intention d'enfoncer une fixation dans la pièce à travailler.
  • Manipulez toujours l'outil avec soin :
    • Respectez l'outil en tant qu'instrument de travail.
    • Ne vous adonnez jamais à des jeux dangereux.
    • Ne tirez jamais sur la gâchette à moins que le nez de l'outil ne soit dirigé vers la pièce à travailler.
    • Gardez les autres à une distance de sécurité de l'outil pendant qu'il est en fonctionnement, car un déclenchement accidentel pourrait se produire, causant potentiellement des blessures.

ALIMENTATION EN AIR ET RACCORDEMENTS

  • Le connecteur de l'outil ne doit pas maintenir la pression lorsque l'alimentation en air est déconnectée. Si un raccord incorrect est utilisé, l'outil peut rester chargé en air après la déconnexion et pourra ainsi enfoncer une fixation même après la déconnexion de la ligne d'air, ce qui peut entraîner des blessures.
  • N'utilisez pas d'oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme source d'énergie pour cet outil. Une explosion peut se produire, causant des blessures ou la mort.
  • Ne connectez pas l'outil à un compresseur d'air qui pourrait potentiellement dépasser 200 Psi. Car l'outil pourrait éclater, ce qui peut entraîner des blessures.
  • Déconnectez toujours la source d'air :
    • Avant d'effectuer des réglages.
    • Lors de l'entretien de l'outil.
    • Lors du nettoyage d'un bourrage.
    • Lorsque l'outil n'est pas utilisé.
    • Lorsque vous vous déplacez vers une autre zone de travail, car un déclenchement accidentel pourrait se produire, causant des blessures.

CHARGEMENT DE L'OUTIL

  • Ne chargez pas l'outil avec des fixations lorsque l'une des commandes de fonctionnement est activée.
  • Ne placez jamais une main ou une partie du corps dans la zone de décharge des fixations de l'outil.
  • Ne pointez jamais l'outil sur quelqu'un.
  • Ne tirez pas sur la gâchette ou n'appuyez pas sur le contact de la pièce à travailler, car un déclenchement accidentel pourrait se produire, causant potentiellement des blessures.


Les avertissements et précautions discutés ci-dessus ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations possibles. L'utilisateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit, mais qui doivent être fournis par l'utilisateur.

DÉBALLAGE

  • Cet outil a été expédié entièrement assemblé.
  • Assurez-vous que tous les articles figurant sur la liste de colisage sont inclus.
  • Retirez délicatement l'outil et les accessoires de la boîte.
  • Inspectez attentivement l'outil pour vous assurer qu'aucun bris ou dommage n'est survenu pendant le transport.
  • Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir soigneusement inspecté et utilisé l'outil de manière satisfaisante.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-888-669-5672.

LISTE DE COLISAGE
Cloueuse à charpente
Mallette de transport
Connecteur d'air
Outils de réglage
Huile lubrifiante
Manuel d'instructions
Lunettes de sécurité
Bouchon anti-poussière
Cloueuse à charpente


Si des pièces sont manquantes, n'utilisez pas cet outil tant que les pièces manquantes n'ont pas été remplacées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures corporelles.


N'essayez pas de modifier cet outil ni de créer des accessoires non recommandés pour son utilisation. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et pourrait entraîner une situation dangereuse menant à de graves blessures corporelles.

CARACTÉRISTIQUES

SPÉCIFICATIONS

Pression de fonctionnement : 70-115psi
Capacité de clous : 55pcs
Poids de l'outil : 8.6 lbs
Entrée d'air : 1/4"NPT

Dimensions des fixations
Fixations

Compatible avec les clous de charpente à tête pleine de 21° en bande plastique des marques Hitachi, DeWalt, Porter Cable, Duo-Fast, Senco et des marques génériques.

CARACTÉRISTIQUES

  • ÉCHAPPEMENT RÉGLABLE À 360°
    Permet à l'utilisateur de diriger l'air loin des débris.
  • CONCEPTION SANS HUILE
    Pour moins d'entretien.
  • LAME D'ENTRAÎNEMENT MONOBLOC
    Pour une durabilité accrue.
  • CYLINDRE ET MAGASIN EN ALUMINIUM ANODISÉ
    Pour une durabilité à long terme.
  • POIGNÉE CONFORTABLE
    Pour un confort et un contrôle accrus.
  • CORPS EN MAGNÉSIUM
    Outil léger, idéal pour une utilisation prolongée.
  • FILTRE À AIR
    Maintient les composants internes exempts de débris, prolongeant la durée de vie de l'outil.
  • GÂCHETTE À DOUBLE MODE
    Permet facilement le tir simple ou séquentiel.
  • PROFONDEUR RÉGLABLE
    La profondeur est facilement réglable pour diverses applications.
  • CONCEPTION ANTI-TIR À VIDE
    Réduit les dommages sur les composants internes.
  • CONTACT DE SÉCURITÉ ANTI-MARQUE
    Élimine les dommages aux surfaces de travail.

FONCTIONNEMENT

RÉGLAGE DE L'ÉCHAPPEMENT

L'échappement réglable sur le capuchon de l'outil permet aux utilisateurs de diriger l'échappement selon la préférence de l'opérateur. Pour ajuster la direction, tournez le capuchon d'échappement dans la direction souhaitée.

CHARGEMENT DES ATTACHES

FONCTIONNEMENT - CHARGEMENT DES ATTACHES

  1. Connectez l'outil à la source d'air.
  2. Tirez le poussoir (A) vers l'arrière jusqu'à ce que le suiveur d'attaches tombe derrière les attaches. Insérez la bande d'attaches dans l'encoche du magasin (B). Assurez-vous que les attaches sont dirigées vers le bas.
  3. Appuyez sur le loquet, puis tirez le poussoir pour le laisser revenir afin de faire avancer les attaches jusqu'au mécanisme d'entraînement. Le poussoir s'arrêtera lorsqu'il reposera contre l'extrémité de l'attache.


L'outil peut se déclencher lors de sa première connexion à la source d'air. Connectez toujours l'outil à la source d'air avant de charger les attaches pour éviter les blessures dues à un cycle involontaire. Assurez-vous toujours que le magasin de l'outil est vide au début de chaque session de travail, avant de le connecter à une source d'air.


Utilisez uniquement les attaches recommandées pour cet outil. L'utilisation de toute autre attache pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'outil, provoquant des blessures graves.


Gardez l'outil pointé loin de vous et des autres lors du chargement des attaches. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures corporelles graves.


Ne chargez jamais d'attaches avec le contact de la pièce ou la gâchette activés. Cela pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

DÉCHARGEMENT DES ATTACHES

Le déchargement est l'inverse du chargement, à l'exception du fait qu'il faut toujours déconnecter la source d'air avant de décharger.


Déchargez toujours toutes les attaches avant de retirer l'outil du service.


Déconnectez toujours la source d'air avant de décharger.

DÉBLOQUAGE DES BOURRAGES

Occasionnellement, une attache peut se coincer dans le mécanisme de tir de l'outil, rendant l'outil inopérant. Pour retirer une attache coincée, suivez les étapes ci-dessous :
FONCTIONNEMENT - DÉBLOQUAGE DES BOURRAGES

  1. Déconnectez l'outil de la source d'air.
  2. Retirez les attaches de l'outil. Ne pas le faire entraînera l'éjection des attaches par l'avant de l'outil.
  3. Tirez l'attache coincée par le nez, utilisez des pinces ou un tournevis si nécessaire pour dégager l'attache coincée. Faites attention à ne pas plier ou endommager la lame du pilote.
  4. Reconnectez l'outil à la source d'air.
  5. Rechargez l'outil avec des attaches.


Assurez-vous qu'il n'y a pas d'attache dans le magasin avant de dégager un bourrage.


Déconnectez l'outil de la source d'air chaque fois que vous dégagez un bourrage. Après avoir déconnecté l'outil du compresseur d'air, il devrait encore y avoir suffisamment de pression d'air pour faire fonctionner l'outil. Une fois le tuyau d'air déconnecté, tirez toujours l'outil à plusieurs reprises dans une chute de bois pour vous assurer que tout l'air comprimé est évacué.

PATIN ANTI-MARQUES

Le patin anti-marques fixé au nez de l'outil aide à prévenir les marques et les indentations lorsque vous travaillez avec des bois plus tendres.


Déconnectez l'outil de la source d'air avant de retirer ou de remplacer le patin anti-marques ou de remplacer le patin anti-marques. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

RÉGLAGE DE LA PRESSION D'AIR

La quantité de pression d'air requise dépend de la taille des attaches et du matériau de la pièce. Commencez à tester la profondeur d'enfoncement en enfonçant un clou d'essai dans le même type de matériau de pièce utilisé pour le travail réel.
Enfoncez une attache d'essai avec la pression d'air réglée entre 90 et 95 psi. Augmentez ou diminuez la pression d'air pour trouver le réglage le plus bas qui effectuera le travail avec des résultats constants.
Il peut être possible d'atteindre la profondeur souhaitée avec de simples ajustements de la pression d'air.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR

FONCTIONNEMENT - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
La profondeur d'enfoncement des attaches est réglable. Pour ajuster la profondeur, utilisez la molette de réglage de la profondeur d'enfoncement (C) sur l'outil.

  1. Déconnectez l'outil de la source d'air.
  2. Tournez la molette de profondeur vers la gauche ou la droite pour modifier la profondeur d'enfoncement.
  3. Reconnectez l'outil à la source d'air.
  4. Enfoncez un clou d'essai après chaque ajustement jusqu'à ce que la profondeur souhaitée soit réglée.


Il est conseillé de tester la profondeur sur une chute de pièce pour déterminer la profondeur requise pour l'application.
Pour déterminer la profondeur d'enfoncement, ajustez d'abord la pression d'air et enfoncez une attache d'essai. Ne dépassez jamais 120 psi.

DÉCLENCHEMENT DE L'OUTIL

UTILISATION DE LA GÂCHETTE SÉLECTIVE
L'outil est équipé d'une gâchette sélective réglée en mode d'actionnement séquentiel unique (gâchette noire). La gâchette sélective (gâchette orange) peut également être réglée pour le mode d'actionnement par contact.
FONCTIONNEMENT - UTILISATION DE LA GÂCHETTE SÉLECTIVE

MODE D'ACTIONNEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE

L'actionnement séquentiel unique offre le placement le plus précis des attaches.

  1. Déconnectez l'outil de la source d'air.
  2. Retirez le joint torique de la goupille de gâchette (D).
  3. Tirez la goupille de gâchette (D) vers l'extérieur.
  4. Mettez la gâchette noire.
  5. Repoussez la goupille de gâchette (D), en utilisant un petit marteau si nécessaire. Prenez garde de ne pas endommager l'outil lors de la réinsertion de la goupille de gâchette.
  6. Remettez le joint torique pour fixer la goupille de gâchette (D).
  7. Saisissez fermement l'outil pour maintenir le contrôle. Positionnez le nez de l'outil sur la surface de travail.
  8. Poussez l'outil contre la surface de travail pour enfoncer le contact de la pièce.
  9. Appuyez sur la gâchette pour enfoncer une attache.

MODE D'ACTIONNEMENT PAR CONTACT

L'actionnement par contact permet un placement très rapide et répétitif des attaches.

  1. Déconnectez l'outil de la source d'air.
  2. Retirez le joint torique de la goupille de gâchette (D).
  3. Tirez la goupille de gâchette (D) vers l'extérieur.
  4. Mettez la gâchette orange.
  5. Repoussez la goupille de gâchette (D), en utilisant un petit marteau si nécessaire.
  6. Remettez le joint torique pour fixer la goupille de gâchette (D).
  7. Saisissez fermement l'outil pour maintenir le contrôle. Positionnez le nez de l'outil sur la surface de travail.
  8. Appuyez et maintenez la gâchette, poussez l'outil contre la surface de travail pour enfoncer le contact de la pièce et enfoncer une attache.

NOTE :
En mode d'actionnement par contact, l'outil peut également être actionné en appuyant le contact de la pièce contre la surface et en actionnant la gâchette.


Pendant l'utilisation normale, l'outil reculera immédiatement après avoir enfoncé une attache. Il s'agit d'une fonction normale de l'outil. N'essayez pas d'empêcher le recul en maintenant l'outil contre la pièce. La restriction du recul peut entraîner l'enfoncement d'une deuxième attache par l'outil. Saisissez fermement la poignée et laissez l'outil faire le travail. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves.

ENTRETIEN


Chaque fois que des inspections, des entretiens et des nettoyages sont effectués :

  • Déconnectez l'outil de la source d'air.
  • Videz complètement le magasin.

ANTI-POUSSIÈRE

Chaque outil FREEMAN est livré avec un capuchon anti-poussière sur le raccord d'air.
Gardez le capuchon anti-poussière sur le raccord d'air lorsque l'outil n'est pas utilisé.

LUBRIFICATION

L'outil est conçu de manière unique pour ne pas nécessiter de lubrification quotidienne. Cependant, une lubrification est nécessaire pour des performances optimales après de longues périodes d'utilisation. L'huile pour outils de fixation pneumatiques est ajoutée via la connexion de la ligne d'air et lubrifiera les pièces internes. N'utilisez pas d'huile détergente ou d'additifs, car ces lubrifiants entraîneront une usure accélérée des joints et des pare-chocs de l'outil, ce qui se traduira par de mauvaises performances de l'outil et un entretien fréquent.


Ne lubrifiez l'outil qu'avec les lubrifiants spécifiés.

NETTOYAGE

Évitez d'utiliser des solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles aux dommages causés par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.


Ne laissez à aucun moment les liquides de frein, l'essence, les produits pétroliers, les huiles de pénétration, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID

Pour un fonctionnement par temps froid, près et en dessous de zéro, l'humidité dans la ligne d'air peut geler et empêcher le fonctionnement de l'outil. Nous recommandons l'utilisation d'un lubrifiant pour outils pneumatiques ou d'un antigel permanent (éthylène glycol) comme lubrifiant par temps froid.


Ne stockez pas les outils dans un environnement froid pour éviter la formation de givre ou de glace sur les valves et mécanismes de fonctionnement de l'outil, ce qui pourrait entraîner une défaillance de l'outil.


Le compresseur d'air doit pouvoir maintenir un minimum de 70 psi lorsque l'outil est utilisé. Une alimentation en air inadéquate peut entraîner une perte de puissance et un enfoncement incohérent.


Ne connectez pas l'outil à un compresseur d'air pouvant potentiellement dépasser 200 psi. L'outil pourrait éclater, causant éventuellement des blessures.

CONNEXION RECOMMANDÉE

DÉPANNAGE

PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS SUGGÉRÉES
Fuite d'air près du haut de l'outil ou dans la zone de la gâchette
  1. Vis desserrées.
  2. Joints toriques ou joints d'étanchéité usés ou endommagés.
  1. Resserrez les vis.
  2. Installez le kit de révision.

Fuite d'air près du bas de l'outil

  1. Vis desserrées.
  2. Joints toriques ou joints d'étanchéité usés ou endommagés.
  1. Resserrez les vis.
  2. Installez le kit de révision.

L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne au ralenti

  1. Alimentation en air insuffisante.
  2. L'outil est trop sec.
  3. Échappement bloqué.
  4. Joints toriques ou joints d'étanchéité usés ou endommagés.
  1. Assurez-vous que le compresseur d'air est réglé entre 70psi et 115psi.
  2. Ajoutez environ 2-3 gouttes de lubrifiant dans le connecteur d'air.
  3. Nettoyez le canal d'échappement.
  4. Installez le kit de révision.

Les fixations se bloquent fréquemment dans l'outil

  1. Le canal d'entraînement est usé.
  2. Le piston est cassé ou usé.
  3. Fixations tordues.
  4. Chargeur sale.
  5. Chargeur desserré.
  6. Mauvaises fixations.
  1. Réparez le canal d'entraînement.
  2. Remplacez le piston.
  3. Retirez les fixations tordues, remplacez-les par les bonnes fixations.
  4. Nettoyez le chargeur.
  5. Resserrez les vis.
  6. Vérifiez que les fixations sont de la bonne taille.

Impossible d'utiliser l'outil

Il n'y a pas de fixation dans le chargeur. Chargez les fixations.

Utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées Freeman. Pour toute question, veuillez appeler le 1-888-669-5672 ou visiter notre site web à l'adresse http://www.freemantools.com

PIÈCES D'USURE

Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site web : http://www.freemantools.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Freeman PFR2190, P4FRFNCB

Les langues disponibles

Table des Matières