Proxxon DSH Manuels

Manuels et Guides d'utilisation pour Proxxon DSH. Nous avons 2 Proxxon DSH manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi

Proxxon DSH Mode D'emploi (80 pages)

Marque: Proxxon | Catégorie: Machines à coudre | Taille: 6 MB
Table des Matières
  • Table des Matières
    6
  • Dekupiersäge DSH
    6
  • Legende (Fig. 1)
    6
  • Beschreibung der Maschine (Siehe Auch Fig. 1A und 1B)
    6
  • Technische Daten
    7
  • Aufstellung und Inbetriebnahme der Säge
    7
  • Auspacken (Fig. 1A und 1B)
    7
  • Säge Aufstellen
    8
  • Winkelanzeige Justieren, Einstellen (Fig. 2)
    8
  • Montage der Luftdüse (Fig. 3)
    8
  • Sägeblattschutz
    8
  • Staubsauger Anschließen (Fig. 4)
    8
  • Sägeblätter
    8
  • Sägeblatt Einspannen (Fig 5A und 5B)
    8
  • Sägeblätter mit Querstift (Fig. 5A)
    8
  • Sägeblätter mit Flachen Enden (Hand- Bzw. Laubsägeblätter, Siehe Fig. 5B)
    9
  • Feineinstellen der Korrekten Sägespannung (Fig. 6)
    9
  • Arbeiten mit der Säge
    9
  • Allgemeines zum Arbeiten mit Dekupiersägen
    9
  • Sägeblattauswahl
    9
  • Hubzahlauswahl
    10
  • Mögliche Fehlerursachen
    10
  • Sägeblattausrichtung Einstellen (Fig 2)
    10
  • Sägen (Fig. 7)
    10
  • Innenschnitte (Fig. 8)
    10
  • Gehrungsschnitte
    10
  • Wartung und Reparaturen
    11
  • Reinigung und Pflege
    11
  • Entsorgung
    11
  • EG-Konformitätserklärung
    11
  • Mechanical Fret Saw DSH
    12
  • Legend (Fig. 1)
    12
  • Description of Machine (also See Fig. 1A and 1B)
    12
  • Technical Data
    13
  • Set-Up and Commissioning of the Saw
    13
  • Unpacking (Fig. 1A and 1B)
    13
  • Setting up the Saw
    13
  • Adjust and Set Angle Display (Fig. 2)
    14
  • Assembling the Air Nozzle (Fig. 3)
    14
  • Saw Blade Guard
    14
  • Connecting the Vacuum Cleaner (Fig. 4)
    14
  • Saw Blades
    14
  • Clamping in the Saw Blade (Fig. 5A and 5B)
    14
  • Saw Blades with Cross Pin (Fig. 5A)
    14
  • Saw Blades with Flat Ends or Leaf Saw Blades, See Fig. 5B)
    14
  • Finely Setting the Correct Saw Tensioning (Fig. 6)
    15
  • Working with the Saw
    15
  • General Information for Working with Mechanical Fret Saw
    15
  • Selecting the Saw Blade
    15
  • Selecting the Speed
    15
  • Possible Causes of Faults
    15
  • Set Saw Blade Alignment (Fig. 2)
    16
  • Sawing (Fig. 7)
    16
  • Inside Cuts (Fig. 8)
    16
  • Grain Cuts
    16
  • Service and Maintenance
    16
  • Disposal
    16
  • EC Declaration of Conformity
    17
  • Dati Tecnici
    25
  • Posizionare E Allacciare la Sega
    25
  • Togliere Dall'imballo (Fig. 1A und 1B)
    25
  • Registrare L'orizzontalità del Piano (Fig. 2)
    26
  • Montaggio Dell'ugello Aria (Fig. 3)
    26
  • Protezione Lama
    26
  • Allacciare Un'aspirapolvere (Fig. 4)
    26
  • Lame da Traforo
    26
  • Montare le Lame (Fig 5A E 5B)
    26
  • Lame con Pernetto Trasversale (Fig. 5A)
    26
  • Lame con Terminale Piatto
    26
  • Regolazione Fine Della Corretta Tensione Della Lama (Fig. 6)
    27
  • Lavorare con la Sega
    27
  • Considerazioni Generali Sul Lavoro con la Sega a Traforo
    27
  • Scelta Della Lama
    27
  • Possibili Motivi DI Errore
    28
  • Impostare L'orientamento Della Lama (Fig. 2)
    28
  • Segare (Fig. 7)
    28
  • Tagli Interni (Fig. 8)
    28
  • Tagli Inclinati
    28
  • Smaltimento
    29
  • Dichiarazione DI Conformità CE
    29
  • Descripción de la Máquina (Véase También Fig. 1A y 1B)
    30
  • Sierra de Marquetería DSH
    30
  • Leyenda (Fig. 1)
    30
  • Datos Técnicos
    31
  • Instalación y Puesta en Marcha de la Sierra
    31
  • Desembalado (Fig. 1A y 1B)
    31
  • Instalar la Sierra
    31
  • Ajustar, Regular la Indicación de Ángulo (Fig. 2)
    32
  • Montaje de la Tobera de Aire (Fig 3)
    32
  • Protección de Hoja de Sierra
    32
  • Conectar el Aspirador de Polvo (Fig. 4)
    32
  • Hojas de Sierra
    32
  • Sujetar la Hoja de Sierra (Fig. 5A y 5B)
    32
  • Hojas de Sierra con Pasador Transversal (Fig. 5A)
    32
  • Hojas de Sierra con Extremos Planos (Hojas de Sierra de Mano O de Marquetería, Véase Fig. 5B)
    33
  • Ajuste de Precisión de la Tensión Correcta de Sierra (Fig. 6)
    33
  • Trabajar con la Sierra
    33
  • Generalidades sobre el Trabajo con Sierras de Marquetería
    33
  • Selección de Hoja de Sierra
    33
  • Selección de Revoluciones
    34
  • Posibles Causas de Fallos
    34
  • Ajustar la Alineación de la Hoja de Sierra (Fig. 2)
    34
  • Aserrado (Fig. 7)
    34
  • Cortes Interiores (Fig. 8)
    34
  • Cortes a Inglete
    34
  • Cuidado y Mantenimiento
    35
  • Eliminación
    35
  • Declaración de Conformidad CE
    35
  • Decoupeerzaag DSH
    36
  • Legenda (Fig. 1)
    36
  • Beschrijving Van de Machine (Zie Ook Fig. 1A en 1B)
    36
  • Technische Gegevens
    37
  • Opstellen en in Gebruik Nemen Van de Zaag
    37
  • Uitpakken (Fig. 1A en 1B)
    37
  • Zaag Monteren
    37
  • Stand Van de Hoek Aanpassen, Instellen (Fig. 2)
    38
  • Montage Van de Luchtbuis (Fig. 3)
    38
  • Zaagbladbeveiliging
    38
  • Stofzuiger Aansluiten (Fig. 4)
    38
  • Zaagbladen
    38
  • Zaagblad Aanbrengen (Fig. 5A en 1B)
    38
  • Zaagbladen Met Dwarspen (Fig. 5A)
    38
  • Zaagbladen Met Vlakke Uiteinden (Hand- Resp. Figuurzaagbladen, Zie Fig. 5B)
    39
  • Fijn Instellen Van de Correcte Zaagspanning (Fig. 6)
    39
  • Werken Met de Zaag
    39
  • Algemene Opmerkingen Bij Het Werken Met de Decoupeerzaag
    39
  • Keuze Van Zaagbladen
    39
  • Toerentalkeuze
    40
  • Mogelijke Oorzaken Van Fouten
    40
  • De Zaagbladinrichting Instellen (Fig. 2)
    40
  • Zagen (Fig. 7)
    40
  • Ingesloten Zaagsneden (Fig. 8)
    40
  • Verstekzagen
    40
  • Onderhoud en Verzorging
    41
  • Afval Afvoeren
    41
  • EG-Conformiteitsverklaring
    41
  • Dekupørsav DSH
    42
  • Signaturforklaring (Fig. 1)
    42
  • Maskinbeskrivelse (Se Også Fig. 1A Og 1B)
    42
  • Tekniske Data
    43
  • Opstilling Og Ibrugtagning Af Saven
    43
  • Udpakning (Fig. 1A Og 1B)
    43
  • Opstilling Af Saven
    43
  • Justere, Indstille Vinkelskala (Fig. 2)
    44
  • Montering Af Luftdyserne (Fig. 3)
    44
  • Klingebeskyttelse
    44
  • Tilslutning Af Støvsuger (Fig. 4)
    44
  • Savklinger
    44
  • Opspænding Af Savklingen (Fig. 5A Og 5B)
    44
  • Savklinger Med Tværstift (Fig. 5A)
    44
  • Savklinger Med Flade Ender (Hånd- Eller Løvsavklinger, Se Fig. 5B)
    44
  • Finindstilling Af den Korrekte Opspænding Af Savklingen (Fig. 6)
    45
  • Arbejde Med Saven
    45
  • Generelt Til Arbejdet Med Dekupørsave
    45
  • Valg Af Savklinge
    45
  • Valg Af Omdrejningstal
    45
  • Mulige Fejlårsager
    46
  • Justering Af Savklinge (Fig. 2)
    46
  • Savning (Fig. 7)
    46
  • Udskæringer (Fig. 8)
    46
  • Geringssnit
    46
  • Pleje Og Service
    46
  • Bortskaffelse
    46
  • EU-Overensstemmelseserklæring
    47
  • Figursåg DSH
    48
  • Förklaring (Bild 1)
    48
  • Beskrivning Av Maskinen (Se Även Bild 1A Och 1B)
    48
  • Tekniska Data
    49
  • Installation Och Driftsättning Av Sågen
    49
  • Uppackning (Bild 1A Och 1B)
    49
  • Installation Av Sågen
    49
  • Justering Och Inställning Av Vinkelindikatorn (Bild 2)
    50
  • Montering Av Luftmunstycke (Bild 3)
    50
  • Sågbladsskydd
    50
  • Anslut Dammsugaren (Bild 4)
    50
  • Sågblad
    50
  • Spänn in Sågbladet (Bild 5A Och 5B)
    50
  • Sågblad Med Stift (Bild 5A)
    50
  • Sågblad Med Platta Ändar (Hand- Eller Lövsågblad, Se Bild 5B)
    50
  • Finjustering Av Korrekt Sågspänning (Bild 6)
    51
  • Arbete Med Sågen
    51
  • Allmänt Om Arbete Med Figursåg
    51
  • Val Av Sågblad
    51
  • Val Av Varvtal
    51
  • Tänkbara Felorsaker
    51
  • Justering Av Sågbladsinriktning (Bild 2)
    52
  • Sågning (Bild 7)
    52
  • Invändiga Snitt (Bild 8)
    52
  • Geringssnitt
    52
  • Skötsel Och Underhåll
    52
  • Avfallshantering
    52
  • EU-Konformitetsförklaring
    53
  • Vyřezávací Pila DSH
    54
  • Legenda (Obr. 1)
    54
  • Popis Stroje (Viz Také Obr. 1A a 1B)
    54
  • Technické Parametry
    55
  • Instalace a Uvedení Pily Do Provozu
    55
  • Vybalení (Obr. 1A a 1B)
    55
  • Instalace Pily
    55
  • Nastavení a Seřízení Ukazatele Úhlu (Obr. 2)
    56
  • Montáž Vzduchové Trysky (Obr. 3)
    56
  • Kryt Pilového Listu
    56
  • Připojení Vysavače (Obr. 4)
    56
  • Pilové Listy
    56
  • Upnutí Pilového Listu (Obr. 5A a 5B)
    56
  • Pilové Listy S PříčnýM Kolíkem (Obr. 5A)
    56
  • Pilové Listy S PlochýMI Konci (Ruční Pilové Listy Případně Lupenkové Pily, Viz Obrázek 5B)
    57
  • Jemné Nastavení Správného Napětí Pily (Obr. 6)
    57
  • Práce S Pilou
    57
  • Všeobecné Informace K PráCI S VyřezávacíMI Pilami
    57
  • Výběr Pilového Listu
    57
  • Volba Počtu Otáček
    58
  • Možné Příčiny Chyb
    58
  • Nastavení Vyrovnání Pilového Kotouče (Obr. 2)
    58
  • Řezání (Obr. 7)
    58
  • Vnitřní Řezy (Obr. 8)
    58
  • Zkosené Řezy
    58
  • Péče a Údržba
    58
  • Likvidace
    58
  • Prohlášení O Shodě Pro es
    59
  • Teknik Özellikler
    61
  • Testerenin Yerleştirilmesi Ve Devreye Alınması
    61
  • Ambalajdan Çıkarma (Şek. 1A Ve 1B)
    61
  • Testerenin Kurulması
    61
  • Açı Göstergesinin Ayarlanması (Şek. 2)
    62
  • Hava Memesinin Monte Edilmesi (Şek. 3)
    62
  • Testere Bıçağı Muhafazası
    62
  • Toz Emicinin Bağlanması (Şek. 4)
    62
  • Testere Yaprakları
    62
  • Testere Yaprağının Takılması (Şek. 5A Ve 5B)
    62
  • Pimli Testere Yaprakları (Şek. 5A)
    62
  • Düz Uçlu Testere Yaprakları (el Testere Yaprakları, Bakınız Şek. 5B)
    63
  • Doğru Testere Gerginliğinde Hassas Ayar Yapılması (Şek. 6)
    63
  • Testere Ile Çalışma
    63
  • Dekupaj Testerelerle Çalışma Hakkında Genel Bilgiler
    63
  • Testere Yaprağı SeçIMI
    63
  • Devir Sayısının Seçilmesi
    64
  • Olası Hata Nedenleri
    64
  • Testere Bıçağı Doğrultusunun Ayarlanması (Şek. 2)
    64
  • Kesim Işlemi (Şek. 7)
    64
  • Ç Kesimler (Şek. 8)
    64
  • Açılı Kesimler
    64
  • Temizlik Ve BakıM
    65
  • Cihacın Ortadan Kaldırılması (Atılması)
    65
  • AT Uygunluk Belgesi
    65
  • Opis Urządzenia (Patrz Równie Rys. 1A I 1B)
    66
  • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi
    66
  • Wyrzynarka DSH
    66
  • Legenda (Rys. 1)
    66
  • Dane Techniczne
    67
  • Ustawienie I Uruchomienie Wyrzynarki
    67
  • Wypakowanie (Rys. 1A I 1B)
    67
  • Ustawienie Wyrzynarki
    67
  • Regulacja, Ustawienie Wskazania Kąta (Rys. 2)
    68
  • Monta Dyszy Powietrznej (Rys. 3)
    68
  • Osłona Brzeszczotu (Rys. 3A)
    68
  • Podłączenie Odpylania (Rys. 4)
    68
  • Brzeszczot
    68
  • Mocowanie Brzeszczotów Piły (Rys. 5A I 5B)
    68
  • Brzeszczoty Piły Z Kołkiem Poprzecznym (Rys. 5A)
    68
  • Brzeszczoty Pił Ze Spłaszczonymi Końcami (Brzeszczoty Piłki Ręcznej Lub Wyrzynarki, Patrz Rys. 5B)
    69
  • Dokładne Ustawienie Właściwego Naprę Enia Brzeszczotu (Rys. 6)
    69
  • Obsługa Wyrzynarki
    69
  • Informacje Ogólne Dotyczące Obsługi Wyrzynarek
    69
  • Dobór Brzeszczotów Pił
    69
  • Dobór Brzeszczotów Pił
    70
  • Mo Liwe Przyczyny BłęDów
    70
  • Ustawienie Poło Enia Brzeszczotu (Rys. 2)
    70
  • CIęcie (Rys. 7)
    70
  • Wycięcia Wewnętrzne (Rys. 8)
    70
  • CIęcia Pod Kątem
    70
  • Konserwacja I Naprawy
    71
  • Czyszczenie I Utrzymanie W Nale Ytym Stanie
    71
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
    71
  • Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации
    72
  • Условные Обозначения (Рис. 1)
    72
  • Лобзиковый Станок DSH
    72
  • Технические Данные
    73
  • Установка И Пуск Лобзикового Станка
    73
  • Распаковка (Рис. 1A И 1B)
    73
  • Установка Лобзикового Станка
    73
  • Настройка Указателя Угла, Регулировка (Рис. 2)
    74
  • Монтаж Воздушного Сопла (Рис. 3)
    74
  • Кожух Пильного Диска (Рис. 3A)
    74
  • Подключение Пылесоса (Рис. 4)
    74
  • Пильные Полотна
    74
  • Закрепление Пильного Полотна (Рис. 5A И 5B)
    74
  • Пильные Полотна С Поперечным Штифтом (Рис. 5A)
    74
  • Пильные Полотна С Плоскими Концами (Пильные Полотна Ручной Пилы Или Лобзика, См. Рис. 5B)
    75
  • Тонкая Регулировка Правильного Натяжения Пильного Полотна (Рис. 6)
    75
  • Работа С Лобзиковым Станком
    75
  • Общие Данные По Работе С Лобзиковыми Станками
    75
  • Выбор Пильного Полотна
    75
  • Выбор Частоты Ходов
    76
  • Возможные Причины Отказов
    76
  • Регулировка Положения Пильного Полотна (Рис. 2)
    76
  • Выпиливание (Рис. 7)
    76
  • Внутренние Распилы (Рис. 8)
    76
  • Распилы Под Углом
    76
  • Техническое Обслуживание И Ремонт
    77
  • Очистка И Уход
    77
  • Декларация О Соответствии Требованиям ЕС
    77

Proxxon DSH Mode D'emploi (80 pages)

Marque: Proxxon | Catégorie: Outils électroportatifs | Taille: 5 MB
Table des Matières
  • Sicheres Arbeiten
    6
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
    6
  • Beschreibung der Maschine (Siehe Auch Fig. 1A und 1B)
    7
  • Säge Aufstellen
    8
  • Arbeiten mit der Säge
    10
  • Allgemeines zum Arbeiten mit Dekupiersägen
    10
  • Mögliche Fehlerursachen
    10
  • Eg-Konformitätserklärung
    11
  • Wartung und Reparaturen
    11
  • Safe Working
    12
  • Technical Data
    14
  • Saw Blades
    15
  • Working with the Saw
    15
  • Selecting the Speed
    16
  • Dati Tecnici
    26
  • Montare le Lame (Fig 5A E 5B)
    27
  • Scelta Della Lama
    28
  • Smaltimento
    29
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
    29
  • Tagli Inclinati
    29
  • Instalar la Sierra
    32
  • Hojas de Sierra
    33
  • Ajuste de Precisión de la Tensión Correcta de Sierra
    33
  • Generalidades sobre el Trabajo con Sierras de Marquetería
    34
  • Selección de Hoja de Sierra
    34
  • Cuidado y Mantenimiento
    35
  • Declaración de Conformidad CE
    35
  • Veilige Werkwijze
    36
  • Zaag Monteren
    38
  • Algemene Opmerkingen Bij Het Werken Met de Decoupeerzaag
    39
  • Keuze Van Zaagbladen
    40
  • Eg-Conformiteitsverklaring
    41
  • Generelle Sikkerhedsbestemmelser
    43
  • Sikkert Arbejde
    43
  • Opstilling Af Saven
    44
  • Arbejde Med Saven
    45
  • Generelt Til Arbejdet Med Dekupørsave
    45
  • Valg Af Savklinge
    46
  • Valg Af Omdrejningstal
    46
  • EU-Overensstemmelseserklæring
    47
  • Säkert Arbete
    48
  • Förklaring (Bild 1)
    49
  • Tekniska Data
    50
  • Allmänt Om Arbete Med Figursåg
    51
  • Val Av Sågblad
    52
  • EU-Konformitetsförklaring
    53
  • Skötsel Och Underhåll
    53
  • Instalace a Uvedení Pily Do Provozu
    56
  • Technické Parametry
    56
  • Pilové Listy
    57
  • Práce S Pilou
    58
  • Makinenin Açıklaması
    61
  • Testerenin Kurulması
    62
  • Teknik Özellikler
    62
  • AT Uygunluk Belgesi
    65
  • Table des Matières
    66
  • Instrukcja Obsługi
    66
  • Bezpieczna Praca
    66
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    66
  • Legenda (Rys. 1)
    67
  • Opis Urządzenia (Patrz Również Rys. 1A I 1B)
    67
  • Dane Techniczne
    68
  • Ustawienie I Uruchomienie Wyrzynarki
    68
  • Wypakowanie (Rys. 1A I 1B)
    68
  • Ustawienie Wyrzynarki
    68
  • Regulacja, Ustawienie Wskazania Kąta (Rys. 2)
    68
  • Montaż Dyszy Powietrznej (Rys. 3)
    68
  • Osłona Brzeszczotu (Rys. 3A)
    68
  • Podłączenie Odpylania (Rys. 4)
    68
  • Brzeszczoty Pił
    69
  • Mocowanie Brzeszczotów Piły (Rys. 5A I 5B)
    69
  • Brzeszczoty Piły Z Kołkiem Poprzecznym (Rys. 5A)
    69
  • Brzeszczoty Pił Ze Spłaszczonymi Końcami
    69
  • Dokładne Ustawienie Właściwego Naprężenia Brzeszczotu
    69
  • (Rys. 6)
    69
  • Wyjmowanie Brzeszczotu Piły (Rys. 5A I 5 B)
    69
  • Brzeszczoty Pił Ze Spłaszczonymi Końcami (Rys. 5B)
    69
  • Obsługa Wyrzynarki
    69
  • Informacje Ogólne Dotyczące Obsługi Wyrzynarek
    69
  • Dobór Brzeszczotów Pił
    70
  • Możliwe Przyczyny BłęDów
    70
  • CIęcie (Rys. 7)
    70
  • Wycięcia Wewnętrzne (Rys. 8)
    71
  • CIęcia Pod Kątem
    71
  • Konserwacja I Naprawy
    71
  • Czyszczenie I Utrzymanie W Należytym Stanie
    71
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
    71
  • Руководство По Эксплуатации
    72
  • Установка Лобзикового Станка
    74
  • Пильные Полотна
    75
  • Общие Данные По Работе С Лобзиковыми Станками
    75
  • Выбор Пильного Полотна
    76