Table des Matières
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Norme Per L'installazione
7
-
-
-
-
-
-
Collegamento al Camino
10
-
Collegamento Alla Canna Fumaria DI un Caminetto O Focolare Aperto
10
-
Afflusso D'aria Nel Luogo D'installazione Durante la Combustione
10
-
Combustibili Ammessi / Non Ammessi
11
-
-
ACCENSIONE a BASSE EMISSIONI
12
-
-
USO del FORNO (Dove Presente)
13
-
Funzionamento Nei Periodi DI Transizione
13
-
-
-
-
Prodotti in Pietra Ollare
14
-
-
-
-
-
-
Pulizia Cassetto Cenere
14
-
-
PULIZIA VANO RACCOLTA FUMI CUCINE Dal Forno
15
-
-
Pulizia Griglia Focolare
15
-
Determinazione Della Potenza Termica
15
-
-
-
Installation Regulations
16
-
-
-
-
-
-
Connection to the Chimney
19
-
Connecting a Fireplace or Open Hearth to the Flue
19
-
Air Flow in the Place of Installation During Combustion
19
-
Allowed / Not Allowed Fuels
20
-
-
LOW EMISSION Fire Lighting
21
-
-
-
USE of the OVEN (if Present)
22
-
Operation in Transition Periods
22
-
-
-
-
Products Made of Natural Stone
23
-
-
-
-
CAST IRON TOP and the HOT PLATES
23
-
-
Cleaning out the Ashes
23
-
-
CLEANING of the COLLECTION CASING COOKING through the Oven
24
-
-
Cleaning of the Hearth Grate
24
-
Calculation of the Thermal Power
24
-
-
-
Installationsvorschriften
25
-
-
Sofortiges Einschreiten
26
-
Technische Beschreibung
26
-
-
-
Anschluss an den Schornstein
28
-
Anschluss an den Rauchabzug eines Offenen Kamins
28
-
Luftzustrom am Installationsort während der Verbrennung
28
-
Zulässige / Unzulässige Brennstoffe
29
-
-
EMISSIONSARMES Anfeuern
30
-
-
BACKEN (wenn Anwesend)
31
-
Betrieb in den Übergangsperioden
31
-
-
-
-
Produkte mit Teilen aus Naturstein
32
-
-
-
Verchromte Teile Aufgrund
32
-
-
-
Reinigung des Aschenkasten
32
-
Reinigung des Schornsteinrohres
32
-
Reinigung des Rauchgaskastens durch den Backfach (Herde)
33
-
-
Reinigung des Feuerrostes
33
-
Feststellung der Wärmeleistung
33
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-