Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
EMS Manuels
Équipement dentaire
Hu-Friedy AIR-FLOW handy 3.0
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW handy 3.0 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour EMS Hu-Friedy AIR-FLOW handy 3.0. Nous avons
3
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW handy 3.0 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW handy 3.0 Mode D'emploi (92 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 3 MB
Table des Matières
Table des Matières
10
Treatment
14
Indications
14
Contra-Indications
14
Traitement
14
Contre-Indications
14
Behandlung
14
Indikationen
14
Gegenanzeigen
14
Tratamiento
15
Indicaciones
15
Contraindicaciones
15
Trattamento
15
Indicazioni
15
Controindicazioni
15
Behandling
15
Indikationer
15
Kontraindikationer
15
Installation and Setting up
20
Water Supply
20
Compressed Air Supply
20
Installation et Branchement
20
Alimentation D'eau
20
Alimentation D'air Comprimé
20
Installation und Einrichtung
20
Wasserversorgung
20
Druckluftversorgung
20
Instalación y Configuración
21
Toma de Agua
21
Red de Aire Comprimido
21
Installazione E Messa in Servizio
21
Ingresso Acqua
21
Alimentazione DI Aria Compressa
21
Installation Och Inställning
21
Vattentillförsel
21
Tryckluftstillförsel
21
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
22
Vérification du Raccord de Turbine (Raccord Type Illustré)
22
Überprüfen des Turbinenanschlusses (Typischer Anschluss Siehe Abbildung)
22
Comprobación de la Racor de Turbina (Se Muestra Racor Típico)
23
Verifica del Raccordo Per la Connessione Turbina (Raccordo Tipico Illustrato)
23
Kontrollera Turbinanslutningen (Typisk Visas)
23
Handpiece Connection
24
Drying the Sterilized Handpiece
24
Connexion de la Pièce Àmain
24
Séchage de la Pièce à Main Stérilisée
24
Anschliessen des Handstücks
24
Trocknen des Sterilisierten Handstücks
24
Conexión del Mango
25
Secado del Mango Esterilizado
25
Connessione del Manipolo
25
Asciugare Il Manipolo Sterilizzato
25
Handstyckesanslutning
25
Torka Det Steriliserade Handstycket
25
Connecting to the Dental Unit
26
Branchement à L'unit Dentaire
26
Conexión de la Unidad Dental
27
Connessione All'unità Dentale
27
Ansluta Till Tandläkarenheten
27
Setting the Water Flow Rate
28
Réglage du Débit D'eau
28
Einstellen der Wasserdurchflussmenge
28
Ajuste del Caudal de Agua
29
Regolare la Portata Dell'acqua
29
Ställa in Vattnets Flödeshastighet
29
Filling the Powder Chamber with EASY FILL
30
Remplissage de la Chambre à Poudre Avec EASY FILL
30
Befüllen der Pulverkammer mit
30
Relleno de la Cámara de Polvo con EASY FILL
31
Riempire Il Comparto Della Polvere con EASY FILL
31
Fylla Pulverkammaren Med EASY FILL
31
Closing the Cap
32
Fermeture du Bouchon
32
Schliessen des Schraubverschlusses
32
Cierre del Tapón
33
Chiudere Il Coperchio
33
Stänga Locket
33
Handling and Water/Air Settings
34
Maniement et Réglage Eau/Air
34
Handhaben und Einstellen von Wasser/Luft
34
Ajuste del Agua/Aire
35
Manipolazione E Regolazione Acqua/Aria
35
Hantering Och Vatten-/Luftinställningar
35
Precautions
36
Wear a Mask and Eye Protection
36
Precautions D'emploi
36
Port de Masque et Lunettes de Protection
36
Vorsichtsmassnahmen
36
Maske und Augenschutz Tragen
36
Precauciones
37
Use una Máscara y Gafas Protectoras
37
Precauzioni
37
Indossare una Mascherina E Occhiali Protettivi
37
Försiktighetsåtgärder
37
Använd Mask Och Ögonskydd
37
Treatment
40
Traitement
40
Behandlung
40
Tratamiento
41
Trattamento
41
Behandling
41
Working Technique
42
Technique de Travail
42
Arbeitstechnik
42
Técnica de Trabajo
43
Tecnica DI Lavoro
43
Arbetsteknik
43
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
46
Précautions à Prendre à la Fin du Traitement
46
Vorsichtsmassnahmen nach der Behandlung
46
Precauciones que Hay que Tomar al Final del Tratamiento
47
Precauzioni da Adottare al Termine del Trattamento
47
Försiktighetsåtgärder Som Ska Vidtas VID Slutet Av Behandlingen
47
Fluoride Application
48
Fluoration
48
Fluoridierung
48
Aplicación de Flúor
49
Fluorizzazione
49
Fluorapplicering
49
Patient Information
50
Information au Patient
50
Patientenunterweisung
50
Información para el Paciente
51
Informazioni Per Il Paziente
51
Patientinformation
51
Start the Cleaning
52
Début du Nettoyage
52
Reinigen des Handstücks
52
Inicio de la Limpieza
53
Inizio Della Pulizia
53
Starta Rengöringen
53
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
54
Cleaning the Handpiece
54
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
54
Nettoyage de la Pièce à Main
54
Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren
54
Reinigen des Handstücks
54
Limpieza, Desinfección y Esterilización
55
Limpieza del Mango
55
Pulizia, Disinfezione Esterilizzazione
55
Pulizia del Manipolo
55
Rengöring, Desinfektion Och Sterilisering
55
Rengöra Handstycket
55
Sterilization of the Handpiece
56
Stérilisation de la Pièce à Main
56
Sterilisieren des Handstücks
56
Esterilización del Mango
57
Sterilizzazione del Manipolo
57
Sterilisering Av Handstycket
57
Cleaning the Unit
58
Nettoyage de L'appareil
58
Reinigen des Geräts
58
Limpieza del Aparato
59
Pulizia Dell'unità
59
Rengöra Enheten
59
Daily Cleaning of the Device
60
Nettoyage Quotidien de L'appareil
60
Tägliches Reinigen des Geräts
60
Limpieza Diaria del Dispositivo
61
Pulizia Quotidiana del Dispositivo
61
Daglig Rengöring Av Enheten
61
Daily Cleaning of the Cap
62
Nettoyage Quotidien du Couvercle
62
Limpieza Diaria del Tapón
63
Pulizia Quotidiana del Coperchio
63
Daglig Rengöring Av Locket
63
Maintenance
64
Replacing the Cap and the O-Rings
64
Remplacer le Bouchon et les O-Rings
64
Wartung
64
Austauschen der Verschlusskappe und der O-Ringe
64
Mantenimiento
65
Sustitución del Tapón y las Juntas Tóricas
65
Manutenzione
65
Sostituzione del Coperchio E Delle Guarnizioni Ad Anello
65
Underhåll
65
Byta Ut Locket Och O-Ringarna
65
Annual Maintenance
66
Maintenance Annuelle
66
Jährliche Wartung
66
Mantenimiento Anual
67
Manutenzione Annuale
67
Årligt Underhåll
67
Safety Precautions
68
Remarques Concernant la Sécurité
68
Sicherheitsvorschriften
68
Precauciones de Seguridad
69
Precauzioni DI Sicurezza
69
Säkerhetsanvisningar
69
Storing the Product
72
Rangement du Produit
72
Aufbewahren des Produkts
72
Almacenamiento del Producto
73
Conservazione del Prodotto
73
Förvaring Av Produkten
73
Product Disposal
74
Warranty
74
Accessories
74
Recyclage
74
Garantie
74
Accessoires
74
Entsorgen des Produkts
74
Zubehör
74
Eliminación del Producto
75
Garantía
75
Accesorios
75
Smaltimento del Prodotto
75
Garanzia
75
Accessori
75
Bortskaffande Av Produkten
75
Garanti
75
Tillbehör
75
EMS-Service
76
Service EMS
76
Servicio Técnico de EMS
77
Assistenza EMS
77
EMS-Service
77
Symbols
78
Symboles
78
Symbole
78
Símbolos
79
Simboli
79
Symboler
79
Technical Data
82
Caractéristiques Techniques
82
Especificaciones Técnicas
83
Technische Daten
83
Dati Tecnici
84
Tekniska Data
84
Troubleshooting
86
Mesures à Prendre en cas D'incident
87
Fehlerbehebung
88
Solución de Problemas
89
Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
90
Felsökning
91
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW handy 3.0 Mode D'emploi (82 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 2 MB
Table des Matières
Français
1
Technical Modifi Cations
3
Modifications Techniques
3
A Propos de Ce Manuel
7
Table des Matières
8
Treatment
10
Indications Fur Use
10
Contra-Indications
10
Traitement
11
Indications
11
Contre-Indications
11
Installation and Setting up
12
Water Supply
12
Compressed Air Supply
12
Installation et Branchement
13
Alimentation D'eau
13
Alimentation D'air Comprimé
13
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
14
Vérification du Raccord de Turbine (Raccord Type Illustré)
15
Handpiece Connection
16
Drying the Sterilized Handpiece
16
Connexion de la Pièce à Main
17
Séchage de la Pièce à Main Stérilisée
17
Connecting to the Dental Unit
18
Branchement à L'unit Dentaire
19
Setting the Water Flow Rate
20
Réglage du Débit D'eau
21
Filling the Powder Chamber with Easy Fill
22
Remplissage de la Chambre à Poudre Avec L'easy Fill
23
Closing the Cap
24
Fermeture du Bouchon
25
Handling and Water/Air Settings
26
Maniement et Réglage Eau/Air
27
Precautions
28
Précautions D'emploi
29
Treatment
32
Traitement
33
Working Technique
34
Technique de Travail
35
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
38
Précautions à Prendre à la Fin du Traitement
39
Fluoride Application
40
Fluoration
41
Patient Information
42
Information au Patient
43
Start the Cleaning
44
Début du Nettoyage
45
English
46
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW handy 3.0 Mode D'emploi (16 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 8 MB
Table des Matières
Components
2
Composants
2
Table des Matières
3
Dear Customers
4
About this Manual
4
Treatment
4
Indications for Use
4
Chers Clients
4
A Propos de Ce Manuel
4
Traitement
4
Indications
4
Contra-Indications
5
Installation and Setting up
5
Water Supply
5
Compressed Air Supply
5
Contre-Indications
5
Installation et Branchement
5
Alimentation D'eau
5
Alimentation D'air Comprimé
5
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
6
Handpiece Connection
6
Drying the Sterilized Handpiece
6
Connecting to the Dental Unit
6
Setting the Water Flow Rate
6
Vérification du Raccord de Turbine (Raccord Type Illustré)
6
Connexion de la Pièce à Main
6
Séchage de la Pièce à Main Stérilisée
6
Branchement à L'unité Dentaire
6
Réglage du Débit D'eau
6
Filling the Powder Chamber with Easy Fill
7
Closing the Cap
7
Precautions
7
Wear a Mask and Eye Protection
7
Remplissage de la Chambre à Poudre Avec L'easy Fill
7
Fermeture du Bouchon
7
Precautions D'emploi
7
Port de Masque et Lunettes de Protection
7
Treatment
8
Working Technique
8
Traitement
8
Technique de Travail
8
Working Technique in Periodontal Shallow Pockets (ONLY with PLUS Powder)
9
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
9
Fluoride Application
9
Patient Information
9
Technique de Travail en Poches Parodontales Peu Profondes (seulement Avec la Poudre PLUS)
9
Précautions à Prendre à la Fin du Traitement
9
Fluoration
9
Information au Patient
9
Start the Cleaning
10
Cleaning and Sterilizing
10
Unclogging / Cleaning the Handpiece Using the Easy Clean
10
Cleaning and Disinfecting the Body and Body Cord
10
Début du Nettoyage
10
Nettoyage et Stérilisation
10
Débouchage / Nettoyage de la Pièce à Main Avec L'utilisation de L'easy Clean
10
Nettoyage et Désinfection de L'appareil et du Cordon de L'appareil
10
Daily Cleaning of the Powder Chamber
11
Daily Cleaning of the Powder Chamber Cap
11
Reprocessing Instructions
11
Maintenance
11
Replacing the Cap and the O-Rings
11
Nettoyage Quotidien de la Chambre à Poudre
11
Nettoyage Quotidien du Couvercle de la Chambre à Poudre
11
Instructions de Retraitement
11
Remplacer le Bouchon et les O-Rings
11
Annual Maintenance
12
Safety Precautions
12
Maintenance Annuelle
12
Remarques Concernant la Sécurité
12
Storing the Product
13
Product Disposal
13
Warranty
13
Accessories
13
Ems-Service
13
Rangement du Produit
13
Recyclage
13
Garantie
13
Accessoires
13
Service Ems
13
Symbols
14
Technical Data
14
Description
14
Symboles
14
Caractéristiques Techniques
14
Troubleshooting
15
Symptom / Solutions
15
Mesures à Prendre en cas D'incident
15
Dysfonctionnement / Solutions
15
Produits Connexes
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PLUS
EMS AIR-FLOW handy 2+
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW S2
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW MASTER PIEZON
EMS AIR-FLOW handy PERIO
EMS AIR-FLOW MASTER
EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON
EMS AIR-FLOW Prophylaxis System
EMS Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Racks et supports
Terminals de paiement
Panneaux de contrôle
Plus Manuels EMS
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL