7
c
8
PEUGEOT 208 12
VOLKSWAGEN GOLFVII 10/12
9
EN
For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR
Pour que la garantie puisse s'appliquer, l'adhésif doit être impérativement collé sous l'une des barres
ES
Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE
Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT
La garanzia è valida solo se l'adesivo è stato applicato sotto una delle barre
Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
NL
Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PT
PL
Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
HU
A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
NO
For at garantien skal gjelde, må etiketten festes på undersiden av en av takbøylene
RO
Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fie imperativ lipit sub una din bare
ET
Garantii kehtimiseks peab kleebis olema kinnitatud ühe katuseraami alla
LT
Kad garantija galiotų, lipdukas turi būti pritvirtintas po vienu iš stogo skersinių
SE
För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG
За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
LV
Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
Takuu on voimassa vain, jos aetiketti kiinnitetään yhden kattokaareen alapuolelle
FI
Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
GR
For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
DK
EN
Appropriate for the listed vehicles -
FR
Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules autres que
spécifiés -
ES
Válido para la lista adjunta de vehículos -
NL
Geschikt voor voertuig -
PT
Apropriado aos seguintes veículos -
HU
Megfelelő gépjármű -
NO
Produktet er kun beregnet for angitte kjøretøy -
Sobib loetletud sõidukitele
LT
Tinka nurodytiems transporto priemonėms -
fordon -
BG
Релсите за багажник на покрива не трябва да се използват при автомобили, различни от посочените
-
LV
Piemērots norādītajiem transportlīdzekļiem -
οχημα -
mm / inch
KG
1 2
X
DACIA
Europe
SANDERO
5
21 ->
PEUGEOT
208
3
12 ->09/19
(13)
SEAT
IBIZA
5
06/17 ->
LEON (III)
5
13 ->02/20
(13)
VOLKSWAGEN
GOLF VII
5
10/12 ->
GOLF VIII
5
20 ->
= Doors / Portes / Puertas / Türen / Porte / Deurs / Portas / Drzwi / Ajtók / Dører / Uși / Uksed / Durys / Dörrar / врати / Durvis / Ovet / πόρτες / Døre
(13) Except glass roof / Sauf toit en verre / Excepto techo en vidrio / Außer Glasdach / Tranne tetto di vetro / Behalve glazen dak / Excepto tejadilho de vidro / Z wyłączeniem szklanego dachu / Kivéve az
4
üvegtetőket / Ikke glasstak / Cu excepţia acoperişurilor din sticla / Välja arvatud klaaskatus / Išskyrus stiklinį stogą / Ej glastak / За исключением стеклянной крыши / Izņemot stikla jumtu / Ei lasikattoa / Εκτός
από γυάλινη οροφή / Med undtagelse af glastag
d
h
h
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
i
Modèl :
MB RoofBar AMC 5022
Max Load : 75 KG
DE
Passend für die gelisteten -
Appropriare per veicolo
IT
PL
Pasuje do samochodów
RO
Convenabil pentru vehicul -
SE
Produkten är endast avsedd för angivna
FI
Tuote on tarkoitettu vain ilmoitetuille ajoneuvoille -
DK
Egnet til køretøjer
Y
KG
1 2
1
2
60
49+
44
36
60
49+
35
28
60
49+
41
25
75
49+
44
28
75
49+
42
30
75
49+
43
29
x 4
a x 2
x 2
x 4
h x 4
Pour en savoir plus :
Pxxxxxxxx
www.quefairedemesdechets.fr
OF: xxxxxx
ET
GR
Για το
mm / inch
5,5 kg
X
Y
X
Y
240
480
465
220
240
450
270
430
320
375
www.montblancgroup.com
320
370
MB RoofBars
AMC KIT
FIX POINT FOOT 5022
b x 2
e x 1
S69
f x 2
ø6 x 12
KG
P.4
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
NO
Behold denne informasjonen for fremtidig bruk.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
Mont Blanc France
ET
Hoidke neid juhiseid edaspidiseks kasutamiseks.
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
LT
Laikykite šias instrukcijas būsimam naudojimui.
35417 Saint Malo Cédex - France
SE
Behåll denna information för framtida bruk.
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
BG
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки.
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
LV
Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākai lietošanai.
FI
Säilytä tämä tieto tulevaa käyttöä varten.
GR
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DK
Gem denne vejledning til senere brug.
c x 4
d x 4
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
i x 1
Modèl :
MB RoofBar AMC 5022
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
1