Sommaire des Matières pour CLINIMAX Simex CLEANFLOW
Page 1
CLEANFLOW Manual de Usuario Owner’s Manual Manuale Utente Manuel d'Utilisateur...
Page 2
Especialistas en colectividades ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS...
Page 3
Especialistas en colectividades CONTENIDO: INSTRUCCIONES DE USO______________________________________5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS__________________________________6 ANTES DE LA INSTALACIÓN____________________________________6 GUIA DE INSTALACIÓN_______________________________________8 GUIA DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO _________________________9 GARANTÍA ________________________________________________10...
Page 4
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades SECADOR DE MANOS - CLEANFLOW AVISO El uso indebido ocasionará accidentes y daños personales Diseñado para ofrecer una solución práctica, eficiente y sostenible en espacios públicos o No abrir la puerta frontal, de lo contrario puede sufrir una descarga privados, combinando tecnología avanzada con un diseño tradicional.
Page 5
Especialistas en colectividades Especialistas en colectividades INSTRUCCIONES DE USO El secador de manos es muy fácil de utilizar y cuenta con dos modos Carcasa Interruptor Corriente Interruptor Calor de activación para adaptarse a las preferencias del usuario: Encendido Modo automático con sensor de movimiento: Test Acerque las manos al área de detección ubicada debajo del Salida...
Page 6
Especialistas en Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades colectividades Especificaciones técnicas Antes de la instalación 1.Verificar las Condiciones del Lugar Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente sólida para soportar el peso del secador (ej. hormigón, ladrillo o estructuras adecuadas).
Page 7
Especialistas en colectividades Especialistas en colectividades 3. Herramientas y accesorios 5. ChekList Final antes de la instalación Herramientas necesárias: Taladro con brocas adecuadas, destornillador, nivel, cinta métrica, y llave inglesa si es necesario. Pared sólida y preparada para soportar el secador. Equipo de seguridad personal, como guantes y gafas protectoras.
Page 8
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades Guia de Instalación 1. Realice cuatro agujeros en la pared de acuerdo con las 2. Fije la plantilla a la pared mediante los tornillos. medidas suministradas en la plantilla. Inserte los tacos dentro de Itrodúzcalos a través de los cuatros agujeros de la misma los agujeros.
Page 9
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades Guia de Limpieza y mantenimiento Cualquier producto químico que se desee utilizar debe probarse primero en una zona poco visible para comprobar 1.Limpieza adecuación. El secador de manos Simex debe limpiarse diariamente. Además de los productos de limpieza, hay que tratar de Siga estos tres sencillos pasos a fin de garantizar un evitar que cualquier fluido nocivo entre en contacto con el rendimiento óptimo y una limpieza constante del aparato.
Page 10
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades En caso de que Simex determine que el conjunto del cuerpo 3.El filtro de aire principal deba reemplazarse, Simex enviará el repuesto para Compruebe que la entrada de aire no tiene polvo y suciedad. Solo que el cliente realice el cambio en el lugar.
Page 11
Especialistas en colectividades • Reparaciones o alteraciones realizadas sin seguir las instrucciones de Simex. • Daños ocasionados por fuentes externas como transporte, condiciones atmosféricas, apagones eléctricos o subidas de tensión. • Desgaste normal (p. ej., fusibles, etc.). • Daño causado por tareas de limpieza que no se ajustan a las instrucciones de este manual: por ejemplo, limpieza con productos químicos o productos que pueden dañar la unidad.
Page 12
Especialistas en colectividades CONTENT INSTRUCTIONS FOR USE____________________________________ 14 TECHNICAL SPECIFICATIONS_________________________________ 15 BEFORE INSTALLATION_____________________________________ 15 INSTALLATION GUIDE_______________________________________17 CLEANING AND MAINTENANCE GUIDE_________________________ 18 WARRANTY_______________________________________________19...
Page 13
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades HANDRYER- CLEANKFLOW Designed to provide a practical, efficient, and sustainable solution in both public and private spaces, combining advanced technology with traditional design. It ensures fast, comfortable, and safe drying, adapting to the needs of modern users while supporting environmental care efforts.
Page 14
Especialistas en colectividades Especialistas en colectividades INSTRUCTIONS FOR USE The hand dryer is very easy to use and features two activation modes to suit user preferences: Housing Power Switch Heat Switch Automatic mode with motion sensor: Ignition Bring your hands close to the detection area located beneath the Test dryer.
Page 15
Especialistas en Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades colectividades Before Installation Technical Specifications 1.Check the Site Conditions Ensure that the wall is sturdy enough to support the weight of the dryer (e.g., concrete, brick, or suitable structures). IP PROTECTION IP-X1 VOLTAGE AC 220-240 V Verify that the dryer will be installed at a comfortable height for...
Page 16
Especialistas en colectividades Especialistas en colectividades 3. Tools and Accessories 5. Final Checklist Before Installation Necessary Tools: Drill with appropriate bits, screwdriver, level, measuring tape, and wrench if needed. Personal protective equipment, such as gloves and safety goggles. Included Accessories: 4 screws (4x50 mm), 4 wall plugs (5 mm), Solid wall prepared to support the dryer.
Page 17
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades 2.Attach the template to the wall using the screws. Insert Installation Guide the screws through the four holes in the template. Drill four holes in the wall according to the measurements provided in the template. Insert the wall plugs into the holes. 102.5 mm 135 mm 3.
Page 18
Especialistas en colectividades Cleaning and Maintenance Guide 2. Chemical Products Several professional cleaning products can be used; however, some 1.Cleaning may be harmful to the dryer and should be avoided. Below is a list of The Simex hand dryer must be cleaned daily. products that will void the warranty: Follow these three simple steps to ensure optimal Alcohol and acid mixtures...
Page 19
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades If Simex determines that the main body assembly needs to 3. The Air Filter be replaced, Simex will send the replacement part for the Check that the air intake is free from dust and dirt. Simply wiping customer to install on-site.
Page 20
Especialistas en colectividades Repairs or alterations performed without following Simex's instructions. Damage caused by external factors such as transportation, weather conditions, power outages, or voltage surges. Normal wear and tear (e.g., fuses, etc.). Damage caused by cleaning tasks that do not adhere to the instructions in this manual, such as cleaning with chemicals or products that may harm the unit.
Page 21
Especialistas en colectividades CONTENUTO ISTRUZIONI PER L'USO_______________________________________23 SPECIFICHE TECNICHE _______________________________________24 PRIMA DELL'INSTALLAZIONE __________________________________24 GUIDA ALL'INSTALLAZIONE ___________________________________26 GUIDA ALLA PULIZIA E MANUTENZIONE_________________________27 GARANZIA_________________________________________________28...
Page 22
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades ASCIUGAMANI CLEANFLOW Progettato per offrire una soluzione pratica, efficiente e sostenibile in spazi pubblici e privati, combinando tecnologia avanzata con un design tradizionale. Garantisce un’asciugatura rapida, confortevole e sicura, adattandosi alle esigenze degli utenti moderni e supportando gli sforzi per la tutela dell’ambiente.
Page 23
Especialistas en colectividades Especialistas en colectividades ISTRUZIONI PER L'USO L’asciugamani è molto facile da usare e dispone di due modalità di Interruttore di Interruttore di attivazione per soddisfare le preferenze degli utenti: Alloggiamento alimentazione riscaldamento Modalità automatica con sensore di movimento: Accensione Avvicina le mani all’area di rilevamento situata sotto l’asciugamani.
Page 24
Especialistas en Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades colectividades Specifiche tecniche Prima dell’installazione 1. Verifica delle condizioni del sito Assicurarsi che la parete sia abbastanza robusta da sostenere il peso dell’asciugamani (ad esempio, cemento, mattoni o strutture adeguate). IP-X1 PROTEZIONE IP TENSIONE AC 220-240 V Verificare che l’asciugamani venga installato a un’altezza...
Page 25
Especialistas en colectividades Especialistas en colectividades 3. Strumenti e accessori 5. Lista di controllo finale prima dell'installazione Strumenti necessari: Trapano con punte adeguate, cacciavite, livella, nastro di misurazione e chiave se necessario. Dispositivi di protezione personale, come guanti e occhiali di sicurezza.
Page 26
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades 3. Fissare la base alla parete con le viti. Guida all'Installazione Inserirle nei quattro fori (1, 2, 3, 4) come mostrato in figura. Praticare quattro fori nella parete secondo le misure indicate nella dima. Inserire i tasselli nei fori. 102.5 mm 135 mm 4.
Page 27
Especialistas en colectividades Guida alla Pulizia e Manutenzione 2. Prodotti Chimici Possono essere utilizzati diversi prodotti professionali per la pulizia; 1.Pulizia tuttavia, alcuni potrebbero essere dannosi per l'asciugamani e L'asciugamani Simex deve essere pulito quotidianamente. dovrebbero essere evitati. Di seguito è riportato un elenco di prodotti Segui questi tre semplici passaggi per garantire prestazioni che annulleranno la garanzia: ottimali e una pulizia costante del dispositivo.
Page 28
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades Se Simex determina che l’assemblaggio del corpo principale 3. Il Filtro dell'Aria deve essere sostituito, Simex invierà la parte di ricambio Verifica che l’ingresso dell’aria sia privo di polvere e sporco. È affinché il cliente la installi in loco. Il cliente dovrà restituire sufficiente passare un panno morbido sull’ingresso per rimuovere eventuali parti difettose a Simex utilizzando la scatola con affrancatura prepagata fornita.
Page 29
Especialistas en colectividades Riparazioni o modifiche effettuate senza seguire le istruzioni di Simex. Danni causati da fattori esterni come trasporto, condizioni meteorologiche, interruzioni di corrente o sbalzi di tensione. Usura normale (es. fusibili, ecc.). Danni causati da operazioni di pulizia non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale, come l’uso di sostanze chimiche o prodotti che potrebbero danneggiare l’unità.
Page 30
Especialistas en colectividades CONTENU MODE D'EMPLOI____________________________________________32 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES _________________________________33 AVANT L'INSTALLATION ______________________________________33 GUIDE D'INSTALLATION ______________________________________35 GUIDE DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN _________________________36 GARANTIE _________________________________________________37...
Page 31
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades SÈCHE-MAINS CLEANFLOW Conçu pour offrir une solution pratique, efficace et durable dans les espaces publics et privés, combinant technologie avancée et design traditionnel. Assure un séchage rapide, confortable et sécurisé, répondant aux besoins des utilisateurs modernes tout en soutenant les efforts de protection de l'environnement.
Page 32
Especialistas en colectividades Especialistas en colectividades INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le sèche-mains est très simple à utiliser et propose deux modes Interrupteur de d’activation pour répondre aux préférences des utilisateurs: Interrupteur de courant Carcasse chauffage Mode automatique avec capteur de mouvement : Allumage Approchez vos mains de la zone de détection située sous le sèche- Test...
Page 33
Especialistas en Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades colectividades Caractéristiques techniques Avant l'Installation Vérification des Conditions du Site Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids de l'essuie-mains (par exemple, béton, briques ou structures appropriées). IP-X1 PROTECTION IP TENSION AC 220-240 V Vérifiez que l'essuie-mains est installé...
Page 34
Especialistas en colectividades 3. Les outils nécessaires 5. Liste de contrôle finale avant l'installation Perceuse avec forets adaptés Tournevis Niveau à bulle Le mur est solide et préparé pour supporter l'essuie-mains. Mètre ruban La hauteur a été correctement marquée selon les recommandations. Clé...
Page 35
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades 3. Fixer la base au mur à l’aide des vis. Insérer ces Guide d'installation dernières dans les quatre trous correspondants (1, 2, 3, 4), comme indiqué sur la figure. Perforer quatre trous dans le mur selon les dimensions fournies dans le gabarit.
Page 36
Especialistas en colectividades Guide de Nettoyage et d'Entretien 2. Produits Chimiques Plusieurs produits de nettoyage professionnels peuvent être utilisés ; 1.Nettoyage cependant, certains peuvent être nuisibles pour l'essuie-mains et L'essuie-mains Simex doit être nettoyé quotidiennement. doivent être évités. Vous trouverez ci-dessous une liste de produits qui Suivez ces trois étapes simples pour garantir des performances annuleront la garantie : optimales et maintenir le dispositif propre.
Page 37
Especialistas en Especialistas en colectividades colectividades Si Simex détermine que l'ensemble principal doit être 3. Le Filtre à Air remplacé, Simex enverra la pièce de rechange pour que le Vérifiez que l'entrée d'air est exempte de poussière et de saleté. Il client l'installe sur place.
Page 38
Especialistas en colectividades Réparations ou modifications effectuées sans suivre les instructions de Simex. Dommages causés par des facteurs externes tels que le transport, les conditions climatiques, les pannes de courant ou les surtensions. L'usure normale (par exemple, les fusibles, etc.). Dommages causés par des tâches de nettoyage ne suivant pas les instructions de ce manuel, comme le nettoyage avec des produits chimiques ou des produits...
Page 39
Especialistas en colectividades SIMEX C/ Comunidad Castilla y Leon, 22520 Fraga (Huesca) · ESPAÑA Tel. +34 974 03 53 44 tecnico@simex.es www.simex.es...