Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

460 965-31 /07.24
MONTAGEANLEITUNG
DuraLED
INSTALLATION INSTRUCTION
DuraLED
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DuraLED
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DuraLED
loading

Sommaire des Matières pour Hella DuraLED

  • Page 1 460 965-31 /07.24 MONTAGEANLEITUNG DuraLED INSTALLATION INSTRUCTION DuraLED INSTRUCTIONS DE MONTAGE DuraLED INSTRUCCIONES DE MONTAJE DuraLED...
  • Page 2 • Utilisez uniquement des pièces d’origine ou des pièces de rechange validées par HELLA. • Pour toute question ou en cas de problèmes de montage, veuillez contacter le S.A.V. ou le distributeur HELLA ou bien vous adresser à votre garagiste.
  • Page 3 Zeichenerklärung Explication des symboles Explanation symbols Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Verbinden Blinklicht Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Connect Direction indicator Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant Connecter Feu clignotant sens du vouvement Correcto Erróneo Flecha de posición Conectar Intermitente Flecha de moviemiento...
  • Page 4 Lieferumfang Fourniture Scope of delivery Leveransomfattning UN (ECE) 2BA 017 006 -00 2BA 017 006 -01 2BA 017 006 -08 2BA 017 006 -20 2SB 017 007-00 2SB 017 007-01 2SB 017 007-08 2SB 017 007-20 2ZR 017 008-00 2ZR 017 008-20 2NE 017 009-00 SAE (FMVSS 108) 2BA 017 006 -10...
  • Page 5 Benötigte Montagewerkzeuge Outillage de montage requis Installation tools required Herramientas de montaje necesarias Ø6,5 mm...
  • Page 6 Montage Montage Général Mounting Montaje 177 mm 26 mm 148 mm...
  • Page 8 Anbaumaße Dimensions de montage Installation dimensions Medidas de montaje UN-R48 (ECE) UN-R148 (ECE) Max. 400 mm Min. 600 mm Max. 400 mm...
  • Page 9 SAE (FMVSS 108) max. 83 inch max. 72 inch min. 15 inch...
  • Page 10 Ø6 mm Ø6,5 mm...
  • Page 11 3 Nm 6 mm...
  • Page 12 Elektrischer Anschluss Branchement électrique Electrical connection Conexión eléctrica Beispiel Example Exemple Ejemplo 10mm...
  • Page 13 2NE 017 009-00 2ZR 017 008-XX Weiß Weiß White White Blanc Blanc Blanco Blanco Gelb Gelb Yellow Yellow Jaune Jaune Amarillo Amarillo 2BA 017 006-XX 2SB 017 007-XX Weiß White Blanc Weiß Blanco White Blanc Blanco Rear Rouge Gelb Rojo Yellow Jaune Braun...
  • Page 14 Informationstext Information Text Texte d’information Texto informativo...
  • Page 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leuchte Zulässige Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Schutzklasse Funktion Umgebungs temperatur 9V -16 V IP 6K7 12 V / 24V -40° C +60° C IP 6K9K 18V -33V (Rear) (HCS) Typprüfung UN - R10 (ECE) Zulassung Die einzelnen Funktionen der Leuchte dürfen nur mit einer fahrzeugseitigen Sicherung von 5A betrieben werden. Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Im Zusammenhang mit diesen geringen Leistungen, die sich deutlich von einer Glühlampenversion unter-scheiden, kann es beim Betrieb an verschiedenen Zugfahrzeugen zu Problemen bei der Glühlampenausfallkontrolle kommen.
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Light Nominal Range of voltage Input values Admissible ambient temperature Class of protection Function voltage 9V -16 V IP 6K7 12 V / 24V -40° C +60° C IP 6K9K 18V -33V (Rear) (HCS) Type approval UN - R10 (ECE) Authorisation The individual light functions may only be operated with a vehicle fuse of 5A.
  • Page 17: Fr Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Lumière Tension Valeurs d’entrée Valeurs d’entrée Température ambiante admissible Classe de protection Fonction nominale 9V -16 V IP 6K7 12 V / 24V -40° C +60° C IP 6K9K 18V -33V (Rear) (HCS) Essai de type UN - R10 (ECE) Autorisation Les diff...
  • Page 18 DATOS TÉCNICOS Tensión Valores de Margen de tensión Temperatura ambiente admisible Clase de protección Función nominal entrada 9V -16 V IP 6K7 12 V / 24V -40° C +60° C IP 6K9K 18V -33V (Rear) (HCS) Pruebas de tipo UN - R10 (ECE) Autorización Las funciones individuales del piloto sólo pueden ser accionadas con unfusible a bordo de 5A.
  • Page 19 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt entsprechend der nationalen und regionalen geltenden Bestimmungen und Gesetze.
  • Page 20 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 965-31 /07.24...