Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Smart Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery 20V /
4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah PAPS 204 A1
Smart Akku 20 V / 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie Smart 20 V / 4 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akumulator Smart 20 V / 4 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Smart akumulátor 20 V / 4 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería Smart 20 V / 4 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 388783_2104
Smart Battery 20V / 4Ah
Translation of the original instructions
Smart accu 20 V / 4 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Smart akumulátor 20 V / 4 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Smart batteri 20 V / 4 Ah
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance 388783 2104

  • Page 1 Smart Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery 20V / 4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah PAPS 204 A1 Smart Battery 20V / 4Ah Smart Akku 20 V / 4 Ah Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Batterie Smart 20 V / 4 Ah Smart accu 20 V / 4 Ah...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Inhalt deaktivieren ..20 Funktionen der Einleitung ....5 App ....20 Bestimmungs gemäße Daten schutz - richtlinie ....23 Verwendung ..5 Allgemeine Gerät trennen und Beschreibung ..6 Daten aus der App Lieferumfang ..6 löschen ....24 Übersicht ....6 Probleme mit der Technische Daten ..7 App? - FAQ ..24 Ladezeit ....8 Verbrauchte Akkus 24...
  • Page 5 Einleitung Produkts mit allen Be- dien- und Sicherheitshin- Herzlichen Glück- weisen vertraut. Benut- wunsch zum Kauf Ihres zen Sie das Produkt nur neuen Gerätes. Sie ha- wie beschrieben und für ben sich damit für ein die angegebenen Ein- hochwertiges Produkt satzbereiche.
  • Page 6 Lieferumfang kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für Akku den Benutzer darstellen. Betriebsanleitung Dieses Gerät ist nicht zur Das Ladegerät ist gewerblichen Nutzung nicht im Lieferumfang geeignet. Bei gewerb- enthalten. lichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht Entsorgen Sie das für Schäden, die durch Verpackungsmaterial...
  • Page 7 Technische Daten Akku (Li-Ion) Betrieb ..-20 - 50 °C ..Smart PAPS 204 A1 Lagerung Anzahl der 3 Monate ..-20 - 45 °C Batteriezellen ....5 1 Jahr ..0 - 25 °C Nennspannung 20 V Kapazität ..4,0 Ah Wir empfehlen Energie ...
  • Page 8 Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheits­ ben zur Verhütung hinweise von Per sonen- oder Sachschäden. Symbole und Bildzeichen Gefahrenzei- Bildzeichen in chen mit Anga- der Betriebs­ ben zur Verhütung anleitung: von Per so nen- Gefahrenzei- schäden durch einen chen mit Anga-...
  • Page 9 Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Um- Werfen Sie den gang mit dem Gerät. Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer Bildzeichen auf oder ins Wasser. dem Akku: Setzen Sie Der Akku den Akku nicht ist Teil über längere Zeit der Serie Parkside starker Sonnen- X 20 V TEAM.
  • Page 10 renzeichen von Elektrogeräte Bluetooth SIG, Inc. gehören nicht Jegliche Verwen- in den Hausmüll. dung dieser Mar- ken durch Grizzly Allgemeine Sicherheits ­ Tools GmbH & Co. hinweise KG unterliegt einer Lizenz. Andere Achtung! Warenzeichen und Beim Ge- Markennamen sind brauch von Elekt- Eigentum ihrer je- rogeräten sind zum weiligen Inhaber.
  • Page 11 Sorgfältiger Um- vorgesehenen Akkus in den gang mit und Ge- brauch von Akku- Elektro werk- werkzeugen: zeugen. Der Ge- brauch von ande- • Laden Sie Akkus ren Akkus kann nur mit Ladege- zu Verletzungen räten auf, die der und Brandgefahr Serie Parkside X führen.
  • Page 12 verursachen Sie zusätzlich könnten. Ein ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- Kurzschluss zwi- schen den Akku- tretende Akkuflüs- kontakten kann sigkeit kann zu Verbrennungen Hautreizungen oder Feuer zur oder Verbrennun- Folge haben. gen führen. • Bei falscher • Benutzen Sie Anwendung keinen beschä- kann Flüssigkeit digten oder ver-...
  • Page 13 Akku keinem Laden oder La- Feuer oder zu den außerhalb hohen Tempera- des zugelassenen turen aus. Feuer Temperaturbe- oder Temperatu- reichs kann den ren über 130 °C Akku zerstören können eine und die Brandge- Explosion hervor- fahr erhöhen. rufen. Service • Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und •...
  • Page 14 Spezielle bestimmt ist. Ge- Sicherheitshin­ fahr durch elekt- weise für rischen Schlag. Akkugeräte: • Um das Risiko eines elektrischen • Stellen Sie sicher, Schlags zu redu- dass das Gerät zieren, ziehen Sie ausgeschaltet ist, den Stecker des bevor Sie den Ladegeräts aus Akku einsetzen.
  • Page 15 dem Akku und es und nehmen besteht Explosi- Sie zusätzlich onsgefahr. ärztliche Hilfe in • Lassen Sie einen Anspruch. erwärmten Akku • Verwenden Sie vor dem Laden kein Zubehör abkühlen. welches nicht von • Öffnen Sie den PARKSIDE emp- Akku nicht und fohlen wurde.
  • Page 16 Werkzeugs der 2. Zum Einsetzen Serie PARK SIDE des Akkus (4) X 20 V Team schieben Sie den Akku entlang der gegeben sind. Führungsschiene in Bedienung das Gerät. Er rastet hörbar ein. Akku entnehmen/ Ladezustand des einsetzen Akkus prüfen Setzen Sie den Die Ladezustandsanzei- Akku erst ein, wenn ge (3) signalisiert den das Akku-Werk zeug für...
  • Page 17 Akku mit Lidl 3 LEDs leuchten (rot, Home App orange und grün): Akku verbinden geladen 2 LEDs leuchten (rot und Nur Smart orange): Performance Akku teilweise geladen Akkus können mit 1 LED leuchtet (rot): der Lidl Home App Akku muss geladen verbunden wer­...
  • Page 18 3. Öffnen Sie die Lidl ter bei Möglich-  Home App. keit  Ab hier gibt es die 5. Wählen Sie „Gehen Sie auf Hinzufügen“,  Möglichkeiten   den Akku so bekommen Sie zu verbinden. die verfügbaren Geräte in einer Liste ...
  • Page 19 8. Bestätigen Sie die 5. Verfahren Sie wei-  erfolgreiche Verbin- ter wie bei dung mit „Fertig“. Punkt 5. Jetzt ist der Akku im  Reiter „Zuhause“ Wenn Ihnen nicht die aufgeführt und kann automatisch eine Liste angewählt werden. der verfügbaren Geräte vorgeschlagen wird: ...
  • Page 20 und schlägt sie Ih- die mittlere LED leuch- nen vor. tet, dann ist das Blue- 8. Wählen Sie den tooth® aktiviert und Sie gewünschten Akku können die Taste zur durch drücken des Ladezustandsanzeige aus, um ihn der (2) los lassen. App hinzuzufügen.
  • Page 21 • Kurzübersicht Übertemperatur an. Die (oben) schwarze Linie gibt die Hier wird, im Fenster aktuelle Akku-Tempera- oben, eine Kurzüber- tur an. • Akku sperren sicht zum Akku mit Bild gegeben. Es wird die Hier können Sie den aktuelle Temperatur, Akku gegen Benutzung der Status, die verblei- sperren, indem Sie ei- bender Laufzeit und...
  • Page 22 destrom an. Sie die Ladezustand- Im Expert-Modus kön- sanzeige des Akkus nen Sie Entladeschlus- aufleuchten. Die Lade- sspannung und max. zustandsanzeige er- kont. Entladestrom lischt nach einiger Zeit selbst bestimmen, in- wieder von alleine. • °F/°C­ dem Sie sie anwählen Umschaltung und aus der vorge- gebenen Liste den...
  • Page 23 oben recht, wenn Sie gestellten Fragen unter einen Akku ausgewählt „FAQ“. In diesem Menü haben. können Sie prüfen, ob Wenn Sie erneut die Firmware upge- -Icon wählen, graded werden muss können Sie dem Akku und auch das Upgrade unter „Symbol“ ein neu- durchführen, unter „Auf Firmware-Upgrade es Bild zuweisen, Sie...
  • Page 24 Gerät trennen Probleme mit der und Daten aus App? ­ FAQ der App löschen 1. Wählen Sie den 1. Wählen Sie im Rei- Akku aus der Gerä- „Zuhause“ teliste aus zu dem das Gerät aus, wel- sie Fragen haben. ches Sie entfernen 2.
  • Page 25 satz-Akku, den Sie einer längeren Lager- über den Kunden- zeit sollten 2 bis 3 dienst beziehen LEDs leuchten. können. • Prüfen Sie während • Beachten Sie in einer längeren La- jedem Falle die gerungsphase etwa jeweils gültigen alle 3 Monate den Sicherheitshinweise Ladezustand des sowie Bestimmun-...
  • Page 26 Sie zum Lagern die und führen Sie Akku Ladefunktion „Einla- und Verpackung ei- gerung“ wählen. So ner umweltgerechten wird der Akku für Wiederverwertung die Lagerung opti- zu. Entsorgen Sie das mal geladen. Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Reinigung Elektrische Gerä- Reinigen Sie den Akku te gehören nicht mit einem trockenen in den Hausmüll.
  • Page 27 brauchte Akkus müs- Sie den Akku nicht. sen gemäß Richtlinie • Entsorgen Sie Akkus 2006/66/EG recy- nach den lokalen celt werden. Vorschriften. Geben • Geben Sie das Gerät Sie Akkus an einer und das Ladegerät Altbatteriesammelstel- an einer Verwer- le ab, wo sie einer tungsstelle ab.
  • Page 28 ab Kaufdatum. Material- oder Fabrikati- Im Falle von Mängeln onsfehler auf, wird das dieses Produkts stehen Produkt von uns – nach Ihnen gegen den Ver- unserer Wahl – für käufer des Produkts Sie kostenlos repariert gesetzliche Rechte zu. oder ersetzt. Diese Diese gesetzlichen Garantieleistung setzt Rechte werden durch...
  • Page 29 Garantiezeit und Die Garantieleistung gesetzliche Mänge­ gilt ausschließlich lansprüche für Material- oder Die Garantiezeit wird Fabrikationsfehler. durch die Gewährleis- Diese Garantie tung nicht verlängert. erstreckt sich nicht auf Dies gilt auch für er- die normale Abnutzung setzte und reparierte von Verschleißteilen Teile.
  • Page 30 Abwicklung im dungszwecke und Garantiefall Handlungen, von de- nen in der Betriebsan- Um eine schnelle Bear- leitung abgeraten oder beitung Ihres Anliegens vor denen gewarnt zu gewährleisten, wird, sind unbedingt folgen Sie bitte den zu vermeiden. folgenden Hinweisen: Das Produkt ist ledig- •...
  • Page 31 nächst die nachfolgend mitgeteilt wird. Stellen benannte Serviceab- Sie sicher, dass der Ver- teilung telefonisch sand nicht unfrei, per oder per E-Mail. Sie Sperrgut, Express oder erhalten dann weitere sonstiger Sonderfracht Informationen über die erfolgt. Senden Sie das Abwicklung Ihrer Rekla- Gerät bitte inkl.
  • Page 32 Service­Center Wir können nur Geräte bearbeiten, die aus- Service reichend verpackt und Deutschland frankiert eingesandt wurden. Tel.: 0800 54 35 111 Achtung: Bitte senden E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 388783_2104 Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf Service den Defekt an unsere Österreich Service-Niederlassung.
  • Page 33 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zu- nächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de...
  • Page 34 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 32). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ladegerät PLG 20 A3;...
  • Page 35 Content Activating/ deactivating Introduction ....36 Bluetooth®....48 Intended Use ..36 Features of the app 48 General Privacy policy ..51 Description .....37 Disconnecting the Extent of the device and deleting delivery ....37 data from the app .51 Overview .....37 Problems with the Technical Data ..37 app? - FAQ ...51 Charging time ..38...
  • Page 36 Introduction scribed and for the ap- plications specified. Congratulations on the Keep this manual safely purchase of your new and in the event that device. With it, you the product is passed have chosen a high on, hand over all docu- quality product.
  • Page 37 use. The warranty is Dispose of the pack- void in the case of aging material cor- commercial use. rectly. The manufacturer is Overview not liable for damage caused by improper use or incorrect oper- 1 Release button ation. 2 Button for the charge status display General 3 Battery charge level...
  • Page 38 Temperature .max. 50 °C We recommend Charging process charging these 0 - 10 °C, batteries with the resp. 50 - 60 °C following chargers:: with a charging PLG 20 A3, PLG 20 C1, current of max. 2 A PLG 20 C3, PLG 20 A4, 10 - 50 °C bei with PDSLG 20 A1, a charging current of Smart PLGS 2012 A1.
  • Page 39 Safety Symbols on the information Battery Graphical symbols This rechargeable Symbols in the battery is part manual of the Parkside X 20 V TEAM series Warning symbols with Read through information on the instruction damage and injury manual carefully. prevention. Button for the Hazard sym- charge status bol with in-...
  • Page 40 Do not sub- Take batter- ject the bat- ies to an old tery to strong battery col- sunlight over long lection point periods and do not where they will leave it on a be recycled in an heater (max. 50 environmentally °C).
  • Page 41 • In the power of injury and fire. tools, use only Please read all the batteries these instructions designed for the before using this purpose. The use electric tool and please keep the of other batteries safety instructions. may result in in- juries and risk of Careful hand­...
  • Page 42 battery. Avoid over 130 C° can contact with this. cause an explo- In the event of ac- sion. cidental contact, • Follow all instruc- rinse off with wa- tions for charging ter. If the liquid and never charge the battery or the gets into eyes, battery-powered seek medical as-...
  • Page 43 ies. All battery battery charger is designed for repairs should indoor use only. be carried out by • To reduce the the manufacturer electric shock or authorised hazard, unplug customer service the battery char- centres only. ger from the Special safety mains before directions for cleaning the...
  • Page 44 Operation ical damage to the battery. Risk of short circuit Removing/ and fumes may inserting the be emitted that Battery irritate the res- piratory tract. Only insert Ensure fresh air the re­ and seek medical chargeable battery assistance. once the bat­ •...
  • Page 45 Checking the 1 LED lights up (red): charge status of Battery has to be the rechargeable charged battery Only charge the The battery charge battery (4) when status indicator (3) the red LED on the signalises the state of charge status indicator charge of the battery (3) is on.
  • Page 46 device“. 1. Press the button for the charge level The app scans the indicator (2) on the area for available smart battery for 3 devices and indica- seconds to ensure tes if available devi- that Bluetooth® is ces have been activated on the found.
  • Page 47  colour as the set If a list of available check mark. devices is not automati- 8. Confirm the succes- cally suggested to you: sful connection with „Finish“. If the battery is not sug- The battery is now gested automatically, listed in the follow these steps: and can be selected.
  • Page 48 Upgrading the The battery is shown in firmware can change the Lidl Home app as the features of the app. “offline”. Activating/ Features of the deactivating Bluetooth® If you select a battery, To activate Bluetooth®, this will take you to the press and hold the button overview page.
  • Page 49 curve, charging current The low discharge curve, the discharge cur- voltage and max. con- rent curve and capacity tinual discharge current curve of the battery. change depending on The red line in the the work mode. temperature diagram You can set the low shows the threshold to discharge voltage and overheating.
  • Page 50 the „Battery identifier“ Press the icon again field. The battery char- and you can assign a ge level indicator stops new image to the batte- lighting up automati- ry under „Symbol“, you cally after a short time. can rename the battery •...
  • Page 51 The battery can also 2. Select the icon in be removed under „Re- the top right. move device“. See also 3. Select „Remove device“. chapter „Disconnecting the device and deleting 4. To delete the data, data from the app“. select „Disconnect and delete data“.
  • Page 52 Used batteries unit for longer peri- ods of time (e.g. • If a fully recharged hibernation). battery lasts for • Store the battery considerably shorter only in a partially operating times, charged state. the battery is used During prolonged up and needs to be storage, 2 to 3 LEDs replaced.
  • Page 53 Maintenance and 45°C for 3 months, and between 0 - 25°C for a year. The equipment is main- Avoid extreme cold tenance free. or heat during stor- Waste age to ensure the Disposal/ battery output is not Environmental adversely affected. Protection •...
  • Page 54 waste, fire (risk of ex- tion. We recommend plosion) or water. Dam- covering the pole aged batteries may with adhesive tape damage the environ- to prevent a short cir- ment and your health if cuit. Do not open up toxic fumes or liquids the battery.
  • Page 55 Guarantee within three years of the date of purchase of Dear Customer, this product, we will re- This device comes with pair or replace – at our a three-year warranty choice – the product from the date of pur- for you free of charge. chase.
  • Page 56 Guarantee Period The warranty is only and Statutory valid for material or Claims for Defects manufacturing defects. The guarantee period This warranty does is not extended by the not extend to consum- guarantee service. able parts exposed to normal wear and tear This also applies for (e.g.
  • Page 57 warns must be categor- • Please find the item ically avoided. number on the rating The product is de- plate. signed only for private • Should functional er- and not commercial rors or other defects use. The guarantee will occur, please initially be invalidated in case contact the service of misuse or improper...
  • Page 58 guarantee can be car- defect and when it occurred. In order ried out by our service to avoid acceptance branch, which will be problems and addi- happy to issue a cost tional costs, please estimate for you. be sure to use only We can handle only the address com- equipment that has...
  • Page 59 Service­Center Importer Service Great Please note that the fol- Britain lowing address is not a Tel.: 0800 404 7657 service address. Please E-Mail: initially contact the grizzly@lidl.co.uk service centre specified IAN 388783_2104 above. Service Grizzly Tools Ireland GmbH & Co. KG Tel.: 1890 930 034 Stockstädter Straße 20 (0,08 EUR/Min.,...
  • Page 60 Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www. .shop grizzlytools If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center”(see page 60). Battery Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Charger PLG 20 A3;...
  • Page 61 FR BE Sommaire Activer/désactiver le Introduction ....62 Bluetooth®....76 Domaine Fonctions de d’utilisation ....63 l‘application ..76 Description générale 63 Directive relative à Volume de la la protection des livraison ....63 données ....79 Vue synoptique ..64 Déconnecter l‘appareil Caractéristiques et effacer les données techniques ....64 de l‘application ..79 Temps de charge ..65...
  • Page 62 FR BE Pièces de rechange/ La notice d’utilisa- Accessoires .....96 tion fait partie de Traduction de la ce produit. Elle contient déclaration de des instructions impor- conformité CE tantes pour la sécurité, originale ....265 l’utilisation et l’élimina- tion des déchets. Avant d’utiliser ce produit, li- sez attentivement les consignes d’emploi et...
  • Page 63 FR BE Domaine tion non conforme aux d’utilisation prescriptions ou par un maniement fautif. La batterie est compa- Description tible avec tous les générale appareils de la gamme Parkside X 20 V Team. Les batteries doivent Vous trouve- être chargées uni- rez les illus- quement avec des trations sur la page de chargeurs appartenant...
  • Page 64 FR BE 0 - 10 °C, synoptique resp. 50 - 60 °C avec un courant de 1 Touche de charge de max. 2 A déverrouillage de 10 - 50 °C avec un l’accumulateur courant de charge de 2 Annonce d’état de max. 6 A chargement de l’ac- Fonctionne-...
  • Page 65 FR BE Temps de charge Accumulateur Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Char- PLG 20 A4 geur PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Instructions de sécurité prévention de Pictogrammes dommages corpo- et symboles rels ou matériels. Symboles Pictogramme utilisés dans le de danger mode d’emploi avec informations de prévention des Symbole de...
  • Page 66 FR BE Symboles de Ne je- remarque et in- formations permet- pas l’accumulateur tant une meilleure uti- dans les ordures lisation de l‘appareil. ménagères, le feu ou l’eau. Symboles sur l’accumulateur Ne laissez pas l‘accumu- Cette lateur exposé pen- batterie dant une longue fait partie de la durée aux rayons...
  • Page 67 FR BE Consignes ques par Grizzly générales de Tools GmbH und sécurité Co. KG est sou- mise à licence. Les Attention ! autres logos et En cas d‘utili- noms de marques sation d‘outils élec- sont la propriété triques, afin de se de leurs détenteurs protéger contre les respectifs.
  • Page 68 FR BE quement avec trombones de bu- des chargeurs reau, des pièces appartenant à la de monnaie, gamme Parkside des clés, des X 20 V Team. clous, des vis ou de tous autres Lorsqu’un char- petits objets en geur approprié métal qui pour- pour un certain raient causer type de batteries...
  • Page 69 FR BE cidentel, rincer • N’exposez pas avec de l‘eau. une batterie à Si le liquide pé- un feu ou à des nètre dans les températures trop yeux, consulter élevées. Le feu ou un médecin. Des des températures fuites de liquide supérieures à...
  • Page 70 FR BE éteint avant de peut détruire la brancher l‘accu- batterie et aug- mulateur. Le bran- menter le risque d’incendie. chement d‘un accumulateur sur Service un appareil élec- trique en marche, • Ne réparez ja- peut entraîner mais des batteries des accidents.
  • Page 71 FR BE exposé pendant voies respiratoi- une longue durée res. Assurez un aux rayons du apport d‘air frais soleil et ne posez et consultez égale- pas celui-ci sur ment un médecin. un radiateur. La • N’utilisez pas d’accessoires non chaleur nuit à recommandés l‘accumulateur et par PARKSIDE.
  • Page 72 FR BE Utilisation Contrôler l’état de chargement Retirer/utiliser de l’accu l’accu Insérez la L’affichage d’état de bat terie uni- chargement (3) indique quement lorsque l’état de chargement de l‘outil sans fil est l’accu (4). prêt à être utilisé. Vous risquez de Appuyez sur le touche vous blesser ! (2) de l’accu.
  • Page 73 FR BE Rechargez la touche d’indicateur batterie (4) uni- de charge (2) sur quement si la LED la batterie Smart rouge de l‘affichage de pendant 3 secondes l‘état de charge de la pour vérifier que le batterie est allumée. Bluetooth® est activé sur la batterie.
  • Page 74 FR BE 4. Sélectionnez dans appuyant dessus. l‘onglet l‘option 7. Appuyez maintenant « Ajouter appareil ». sur le de la même L‘application scanne couleur que la case l‘environnement à la cochée. recherche d‘appa- 8. Confirmez la reils disponibles et connexion avec vous indique si des « Prêt ».
  • Page 75 FR BE bles ont été trouvés. 7. Vérifiez que l’indica- Si cela n‘était teur clignote rapide- pas le cas, li- ment. L‘application  sez l‘option recherche mainte- 5. Continuez comme nant des appareils  pour l‘option à disponibles et vous partir du point 5.
  • Page 76 FR BE Activer/ Fonctions de désactiver le l‘application Bluetooth® En sélectionnant la Pour activer le Blue- batterie, vous arrivez tooth®, appuyez sur ainsi sur la page la touche d’indicateur d‘aperçu. • Bref aperçu (en de charge (2) pendant haut) 3 secondes jusqu’à ce que seule la LED du Ici est affiché, dans la milieu soit allumée, le...
  • Page 77 FR BE de charge, du courant modes de fonctionne- de décharge et de la ca- ment : Performance, Ba- pacité de la batterie. lance, ECO et Expert. La ligne rouge dans le En fonction du mode graphique de tempéra- de fonctionnement, ture indique la limite de la tension finale de température excessive.
  • Page 78 FR BE • Statistiques limite de température excessive. Activez Vous trouverez ici le pour cela le champ nombre de cycles de « Interrupteur d‘alarme charge, de cycles de température exces- de décharge et l’au- sive ». tonomie totale de la À l’aide du champ batterie.
  • Page 79 FR BE Directive relative pareil », vous pouvez à la protection autoriser l’utilisation de des données la batterie par un autre utilisateur du même foyer via l‘application Vous trouverez la direc- Lidl Home. Ici, vous tive complète relative trouverez par ailleurs à...
  • Page 80 FR BE 3. Choisissez « Suppri- 3. Sélectionnez dans mer appareil ». « Divers » l‘option 4. Pour effacer « FAQ » (foire aux les données, questions). sélectionnez Accus usagés « Déconnecter et ef- facer les données ». Si vous souhai- • Un temps de fonc- tez seulement tionnement nettement déconnecter réduit malgré...
  • Page 81 FR BE l’environnement en l’accumulateur et en vigueur (voir «Elimi- cas de besoin char- nation de l’appareil gez-le. et protection de l’envi- • La température de ronnement»). stockage de la bat- terie se situe entre Rangement -20 °C et 45 °C pour 3 mois, entre 0 et •...
  • Page 82 FR BE Nettoyage Les machines n’ont pas leur Nettoyez la batterie place dans les or- avec un chiffon sec ou dures ménagères. avec un pinceau. N‘utilisez pas d‘eau ou Ne jetez pas les d‘objets métalliques. accumulateurs dans les ordures Entretien ménagères, dans un feu (danger d‘explosion) •...
  • Page 83 FR BE Portez le carton avec un adhésif afin à un point de d‘éviter tout court- recyclage. circuit. N‘ouvrez pas l‘accumulateur. • Des batteries • Eliminez les accumu- défectueuses ou lateurs en respectant les instructions lo- usées doivent être cales. Déposez les recyclées conformé- accumulateurs dans ment à...
  • Page 84 FR BE Garantie ­ Il répond également France des défauts de confor- mité résultant de l‘em- Chère cliente, cher ballage, des instruc- client, Ce produit béné- tions de montage ou ficie d’une garantie de de l‘installation lorsque 3 ans, valable à comp- celle-ci a été...
  • Page 85 FR BE Article L217-16 forme d‘échantillon du Code de la ou de modèle ; consommation - s‘il présente les qua- lités qu‘un acheteur Lorsque l‘acheteur peut légitimement demande au vendeur, attendre eu égard pendant le cours de la aux déclarations garantie commerciale publiques faites par qui lui a été...
  • Page 86 FR BE Indépendamment de la d’achat. Veuillez garantie commerciale conserver soigneuse- souscrite, le vendeur ment le ticket de caisse reste tenu des défauts original. En effet, ce de conformité du bien document vous sera et des vices rédhibitoi- réclamé comme preuve d’achat.
  • Page 87 FR BE dans un bref courrier. l’expiration du délai de Si le défaut est couvert garantie les réparations par notre garantie, le occasionnelles sont à la produit vous sera retour- charge de l’acheteur. né, réparé ou remplacé Volume de la garantie par un neuf.
  • Page 88 FR BE gé n’a pas été utilisé ou par notre succursale, la entretenu d’une façon garantie prend fin. conforme. Pour une utilisation appropriée Les pièces détachées du produit, il faut im- indispensables à l’utili- pérativement respecter sation du produit sont toutes les instructions ci- disponibles pendant la tées dans le manuel de...
  • Page 89 FR BE Article 1648 1er alinéa • Si des pannes de du Code civil fonctionnement ou L‘action résultant des d’autres manques vices rédhibitoires doit apparaissent, prenez être intentée par l‘acqué- d’abord contact, par téléphone ou par reur dans un délai de e-Mail, avec le ser- deux ans à...
  • Page 90 FR BE Garantie ­ en indiquant quelle Belgique est la nature du dé- faut et quand celui-ci s’est produit. Pour Chère cliente, cher éviter des problèmes client, d’acceptation et des Vous disposez sur cet frais supplémentaires, article d’une garantie utilisez absolument de 3 ans à...
  • Page 91 FR BE document vous sera produit vous sera retour- réclamé comme preuve né, réparé ou remplacé d’achat. par un neuf. Aucune Si un défaut de maté- nouvelle période de riel ou un défaut de garantie ne débute à la fabrication se présente date de la réparation ou de l’échange du produit.
  • Page 92 FR BE la charge de l’acheteur. des dommages provo- qués par l’eau, le gel, Volume de la ga­ la foudre ou le feu ou rantie un transport inadapté. L’appareil a été fabri- Pour une utilisation qué avec soin, selon de appropriée du produit, il faut impérativement sévères directives de...
  • Page 93 FR BE suivantes : votre réclamation. • Tenez vous prêt à • En cas de produit dé- présenter, sur de- fectueux vous pouvez, mande, le ticket de après contact avec caisse et le numéro notre service clients, d’identification envoyer le produit, (IAN 388783_2104) franco de port à...
  • Page 94 FR BE express ou autre taxe envoyés suffisamment spéciale. Veuillez affranchis. Attention: veuillez ren- renvoyer l’appareil, y compris tous les ac- voyer à notre agence cessoires livrés lors de de service votre appa- l’achat et prenez toute reil nettoyé et avec une mesure pour avoir un note indiquant le défaut emballage de trans-...
  • Page 95 FR BE Service­Center Importateur FR Service France Veuillez noter que Tel.: 0800 919270 l’adresse suivante n’est E-Mail: grizzly@lidl.fr pas une adresse de IAN 388783_2104 service après-vente. Contactez d’abord le Service service après-vente cité Belgique plus haut. Tel.: 070 270 171 Grizzly Tools (0,15 EUR/Min.) GmbH & Co.
  • Page 96 FR BE Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center”...
  • Page 97 Inhoud Bluetooth® activeren/ deactiveren ..110 Inleiding ....98 Functies van Gebruik ....98 de app ....111 Algemene Privacyrichtlijn ..114 beschrijving ....99 Ontkoppel het Omvang van de apparaat en wis levering ....99 gegevens uit de app ....114 Overzicht ....99 Technische Problemen met de gegevens ....99 app? - FAQ ..114 Verbruikte accu‘s ..115 Laadtijd ....100...
  • Page 98 Inleiding bruik het product uitslui- tend zoals beschreven Hartelijk gefeliciteerd en voor de aangegeven met de aankoop van toepassingsgebieden. uw nieuw apparaat. Bewaar de handleiding Daarmee hebt u voor een goed en overhandig hoogwaardig product alle documenten bij het gekozen. Dit apparaat doorgeven van het pro- werd tijdens de productie duct mee aan derden.
  • Page 99 niet bedoeld voor com- Zorg voor een regle- mercieel gebruik. Bij mentair voorgeschre- commercieel gebruik ven afvalverwijdering vervalt de garantie. van het verpakkingsma- De fabrikant is niet teriaal. aansprakelijk voor Overzicht schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik of een foute bediening. 1 Ontgrendelingsknop 2 Knop voor de Algemene...
  • Page 100 Frequentieband ..We bevelen u aan 2400 - 2483,5 MHz deze accu‘s met Temperatuur .max 50 °C volgende laders te Laadproces laden: PLG 20 A3, 0-10 °C, resp. 50-60 °C PLG 20 C1, bij een laadproces van PLG 20 C3, max. 2 A PLG 20 A4, 10 - 50 °C bij een PDSLG 20 A1, Smart laadproces van PLGS 2012 A1.
  • Page 101 Veiligheids­ hoe u het apparaat voorschriften beter kunt gebrui- ken. Symbolen en pictogrammen Symbolen op de accu Symbolen in de gebruiks­ Deze aanwijzing accu maakt deel uit van PARKSIDE Gevaarsbool X 20 V TEAM met informa- tie over de preven- Gebruiks- tie van personen- aanwijzing of zaakschade.
  • Page 102 Stel de accu Geef de ac- niet geduren- cu’s af op een de lange tijd inzamelplaats bloot aan bezon- voor oude accu’s, ning en leg ze niet vanwaar ze naar op radiatoren een milieuvriendelij- (max. 50 °C). ke recycling ge- bracht worden.
  • Page 103 daarvoor voor- dingen en brand ziene accu’s in de volgende essentiële elektrowerktui- veiligheidsmaatre- gen. Het gebruik gelen getroffen te worden. van andere accu’s kan tot verwon- Zorgvuldig om­ dingen en brand- gaan met en gevaar leiden. gebruiken van • Houd de niet- Accutoestellen gebruikte accu uit de buurt...
  • Page 104 • Bij verkeerd brand, explosies gebruik kan en lichamelijk let- vloeistof uit de sel veroorzaken. accu vrijkomen. • Stel een accu niet Vermijd contact bloot aan brand daarmee. Bij toe- of te hoge tempe- vallig contact met raturen. Brand of water afspoelen.
  • Page 105 aanbrengt. Het en het brandge- vaar verhogen. aanbrengen van een accu in een Service elektrowerktuig dat ingeschakeld • Verricht nooit on- is, kan tot onge- derhoud aan be- vallen leiden. schadigde accu’s. • Laad uw batte- rijen uitsluitend Alle onderhoud binnenshuis op aan accu’s zou omdat het laad-...
  • Page 106 gedurende lange gebruik van extra tijd bloot aan medische hulp. • Gebruik geen bezonning en leg ze niet op radi- toebehoren dat atoren. Hitte be- niet door PARK- SIDE is aanbevo- schadigt de accu len. Dat kan na- en er bestaat explosiegevaar.
  • Page 107 Het apparaat geleidingsrail in het bedienen apparaat. De accu klikt hoorbaar vast. Accu verwijderen/ Laadtoestand plaatsen van de accu controleren Steek de accu pas in het De laadindicator (3) apparaat wanneer geeft de laadtoestand het accu werktuig van de accu (4) aan. klaar voor gebruik Druk op de toets van is.
  • Page 108 Eén led brandt (rood): 1. Druk 3 seconden Accu moet worden op de toets van de geladen laadindicator (2) op de Smart Battery om Laad de accu er zeker van te zijn (4) op wanneer dat de Bluetooth® op alleen nog de rode led de accu geactiveerd van de laadindicator is.
  • Page 109 „Apparaat toevoe- vinkje te drukken. gen“. 7. Druk nu op de De app scant de , die dezelfde kleur omgeving op be- heeft als het ingestel- schikbare apparaten de vinkje. en laat u zien of er 8. Bevestig de succes- beschikbare appara- volle verbinding met ten zijn gevonden.
  • Page 110 Indien dit niet De app zoekt nu het geval is, naar beschikbare lees dan verder bij apparaten en stelt  mogelijkheid ze aan u voor. 5. Ga verder zoals bij 8. Selecteer de ge-  vanaf punt 5. wenste accu door op de te drukken ...
  • Page 111 • Kort overzicht toets (2) 3 seconden (boven) lang ingedrukt tot alleen de middelste led Hier, in het venster brandt, daarna is de bovenaan, wordt een Bluetooth® geactiveerd kort overzicht van de en kunt u de laadsta- accu gegeven met een tusindicator-toets (2) afbeelding.
  • Page 112 • Accu blokkeren bepalen door deze Hier kunt u de accu te selecteren en de vergrendelen tegen gewenste waarde uit gebruik door een PIN de lijst te kiezen en te in te stellen en te beves- bevestigen. • Kennisgeving tigen. U hebt dan de PIN- Desgewenst kunt u code weer nodig om...
  • Page 113 weergave in graden Bovendien kunt u in dit Celsius en graden Fah- menu „Apparaatinfor- matie“ oproepen. renheit • Informatie Onder „Apparaat de- len“ kunt u een andere Hier vindt u een over- zicht van informatie gebruiker uit hetzelfde over de accu. huishouden via de Lidl •...
  • Page 114 Privacyrichtlijn u „Loskoppelen en gegevens wissen“. U vindt de volledige Als u alleen de privacyrichtlijn onder verbinding met het het tabblad in het apparaat wilt ver- veld „Privacyrichtlijn“. breken zonder de gegevens te wissen, Ontkoppel het selecteert u „Verbin- apparaat en wis ding verbreken“.
  • Page 115 Verbruikte accu‘s gebruiken (bv. tijdens de winter). Een beduidend kor- • Bewaar de accu • tere bedrijfstijd on- in halfgeladen toe- danks het opladen, stand. Als u de accu betekent dat de accu voor langere tijd is verbruikt en moet opbergt, dan moeten worden vervangen.
  • Page 116 Afval/ de accu te voorko- milieubescher­ men. • In de app-instellingen ming van de slimme lader kunt u de oplaad- functie „Opslag“ se- Neem de accu uit het lecteren voor opslag. apparaat en lever de Hier wordt de u accu accu en verpakking in optimaal opgeladen voor een milieuvriende-...
  • Page 117 het milieu en uw ge- raden aan om de zondheid schaden als polen af te dekken er giftige dampen of met kleefband, om vloeistoffen ontsnap- kortsluiting te voor- pen. komen. Open de accu niet. • Defecte of gebruik- • Voer accu’s af vol- te accu‘s moeten gens de plaatselijke volgens richtlijn...
  • Page 118 Garantie bewijs van de aankoop benodigd. Geachte cliënte, ge- Indien er zich binnen achte klant, drie jaar, te rekenen U ontvangt op dit ap- vanaf de datum van paraat een garantie aankoop van dit pro- van 3 jaar vanaf da- duct, een materiaal- of tum van aankoop.
  • Page 119 is, krijgt u het gerepa- raties worden tegen reerde of een nieuw verplichte betaling van product terug. Met her- de kosten uitgevoerd. stelling of uitwisseling Omvang van de van het product begint garantie er geen nieuwe garan- Het apparaat werd vol- tieperiode.
  • Page 120 veroorzaakt door water, ingrepen, die niet door vorst, bliksem en vuur het door ons geauto- of verkeerd transport. riseerde servicefiliaal Voor een vakkundig doorgevoerd werden, gebruik van het pro- valt de garantie weg. duct dienen alle in de Afhandeling inge­ gebruiksaanwijzing val van garantie vermelde aanwijzingen...
  • Page 121 tiefouten of andere medegedeelde ser- gebreken voordien, viceadres zenden. contacteert u in Om problemen eerste instantie de bij de acceptatie hierna vernoemde en extra kosten te serviceafdeling vermijden, maakt u telefonisch of per onvoorwaardelijk e-mail. U krijgt uitsluitend gebruik van het adres, dat dan bijkomende u medegedeeld informatie over de...
  • Page 122 Reparatie­ Ongefrankeerd – als service volumegoed, per expresse of via een U kunt reparaties, andere speciale ver- die niet onder de zendingswijze – in- garantie vallen, gezonden apparaten tegen berekening door worden niet geaccep- ons servicefiliaal laten teerd. doorvoeren. Zij maakt De afvalverwerking graag voor u een kos- van uw defecte inge-...
  • Page 123 Service­Center Importeur NL Service Gelieve in acht te ne- Nederland men dat het volgende Tel.: 0900 0400223 adres geen service- (0,10 EUR/Min.) adres is. Contacteer E-Mail: grizzly@lidl.nl in eerste instantie het IAN 388783_2104 hoger vermelde servicecenter. BE Service België Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 124 Reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires ver­ krijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, ge- bruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 122). Accu Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Lader PLG 20 A3;...
  • Page 125 Spis tresci Aktywowanie/ dezaktywowanie Wstęp ....126 Bluetooth®..140 Użytkowanie zgodne Funkcje aplikacji..141 z przezna czeniem .126 Dyrektywa dotycząca Opis ogólny ..127 ochrony danych ..144 Zawartość Odłączanie opakowania ..127 urządzenia i usuwanie danych z aplikacji 144 Zestawienie ..127 Dane techniczne ...128 Problemy z aplikacją? - FAQ .144 Czas ładowania .129 Uwagi doty czące bez-...
  • Page 126 Wstęp zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- Gratulujemy zakupu no- stwa. Produkt należy wego urządzenia. Zde- użytkować tylko zgod- cydowali się Państwo nie z opisem i poda- na zakup wartościowe- nym przeznaczeniem. go produktu. Niniejsze Instrukcję należy prze- urządzenie sprawdzo- chowywać starannie, a no w trakcie produkcji w przypadku przeka- pod kątem jakości, a...
  • Page 127 Zawartość ładowarek z serii Parksi- opakowania de X 20 V TEAM. Każ- dy inny sposób użycia może doprowadzić do • Akumulator uszkodzenia urządzenia • Instrukcja obsługi i stanowić poważne Ładowarka nie zagrożenie dla użytkow- jest dołączona nika. To urządzenie nie do zestawu.
  • Page 128 Dane Praca ..-20 - 50 °C techniczne Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C Akumulator 1 rok ..0 – 25°C (litowo -jonowy) ....Smart PAPS 204 A1 Zalecamy ładowanie Liczba ogniw akumulatorów za po- akumulatora .... 5 mocą następujących Napięcie ładowarek: znamionowe ...20 V...
  • Page 129 Czas ładowania Akumulator Smart PAPS 204 A1 Łado- PLG 20 A1 warka PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Uwagi doty­ cymi ochrony przed obrażeniami czące bez­ ciała lub szkodami pieczeń stwa rzeczowymi. Symbole i Znak zagroże- piktogramy nia z informa- Symbole użyte cjami dotyczącymi w instrukcji zapobiegania szkodom osobo-...
  • Page 130 Znak informa- Aku- cyjny z infor- mula- macją dla lepszej tora nie wyrzucać obsługi urządze- do śmieci domo- nia. wych, ognia lub wody. Symbole na akumulatorze Znak słow- ny oraz logo Blue- Akumu- tooth to zastr- ® lator jest zeżone znaki częścią...
  • Page 131 Ogólne Nie narażać wskazówki akumulatora bezpieczeń stwa na dłuższe, silne oddziaływanie Uwaga! Przy promieni słonecz- korzystaniu z nych, nie kłaść ba- narzędzi elektrycz- terii na grzejnikach nych należy prze- (maks. 50 °C). strzegać podanych poniżej podstawo- Urządzeń wych środków elektrycznych bezpieczeństwa, nie należy zabezpieczających...
  • Page 132 mocą ładowarek monet, kluczy, należących do gwoździ, śrub i serii PARKSIDE X innych drobnych 20 V TEAM. Uży- przedmiotów me- talowych, które wanie ładowarki mogłyby spowo- przystosowanej dować połączenie do określonego biegunów. Zwar- rodzaju akumu- latorów z innymi cie między biegu- akumulatorami nami akumulatora grozi pożarem.
  • Page 133 oka, skorzystaj peratur. Ogień dodatkowo z po- lub temperatury mocy lekarskiej. powyżej 130 °C Wyciekający mogą spowodo- z akumulatora wać wybuch. • Przestrzegaj elektrolit może wszystkich in- spowodować po- strukcji ładowa- drażnienia skóry nia i nigdy nie lub oparzenia. • Nie używaj ładuj akumulato- uszkodzonego ra lub narzędzia...
  • Page 134 Serwis czas instalowa- nia akumulatora. • Nigdy nie wyko- Instalowanie nuj konserwacji akumulatora uszkodzonych w urządzeniu akumulatorów. elektrycznym Wszystkie czyn- podłączonym do ności konserwa- sieci elektrycznej cyjne przy akumu- może spowodo- latorach powinny wać wypadek. • Ładuj akumula- być wykonywane tory tylko we- tylko przez pro- wnątrz pomiesz-...
  • Page 135 ładowarki od mechanicznymi gniazdka elek- uszkodzeniami. trycznego, zanim Niebezpieczeń- zaczniesz jej stwo zwarcia i czyszczenie. wydzielenia par • Nie wystawiaj drażniących dro- narzędzia elek- gi oddechowe. trycznego przez Zadbać o do- dłuższy czas na pływ świeżego silne promienio- powietrza i do- wanie słoneczne datkowo skorzy- i nie kładź...
  • Page 136 cych bezpieczeńst- nia, naciśnij przy- wa i wskazówek cisk zwalniający (1) dotyczących łado- na akumulatorze i wania podanych w wyjmij akumulator. instrukcji obsługi 2. Aby włożyć aku- ładowarki praz mulator (4), wsuń narzędzia serii akumulator do Parkside X 20 V urządzenia po Team.
  • Page 137 Stan naładowania aku- Tijdens het laad- mulatora sygnalizowany proces wordt de jest zaświeceniem się laadstatus permanent odpowiedniej diody. weergegeven op het laadstatusdisplay (3). Gdy świecą się 3 diody Łączenie LED (czerwona, poma- akumulatora rańczowa i zielona): z aplikacją akumulator jest nałado- Lidl Home wany Gdy świecą...
  • Page 138 ja/dezaktywacja dostępne urządzenia. Bluetooth®“. Jeśli nie, na- 2. Aktywować Blue- leży przeczy- tooth® w smartfo- tać dalsze informac- nie. je na wypadek  3. Otworzyć aplikację możliwości Lidl Home. 5. Wybrać opcję „Przejdź do doda- Od tego miejsca wania“ - wyświetli mamy możliwości ...
  • Page 139 w tym samym ko- Jeśli nie, na- lorze co wstawiony leży przeczy- haczyk. tać dalsze informac- 8. Potwierdzić na- je na wypadek  wiązanie połąc- możliwości zenia, wciskając 5. Postępować dalej,  „Gotowe”. jak w przypadku Akumulator jest te- od punktu 5. raz wprowadzony ...
  • Page 140 6. Wybrać „Inne-2“. tooth®, wcisnąć przy- 7. Potwierdzić, że cisk wskaźnika stanu wyświetlacz szybko naładowania (2) na 3 miga. Aplikacja sekundy, aż pozostanie wyszukuje i propo- zapalona jedynie środ- nuje dostępne kowa kontrolka LED. urządzenia. Wówczas Bluetooth® 8. Wybrać żądany jest aktywowany i akumulator i wcis- można puścić...
  • Page 141 Funkcje aplikacji du rozładowania i po- jemności akumulatora. Wybrać akumulator. Czerwona linia na Po dokonaniu wyboru wykresie temperatury znajdziemy się na symbolizuje wartość ekranie poglądowym. graniczną zbyt wy- • Krótkie sokiej temperatury. zestawienie Czarna linia prezentuje (góra) aktualną temperaturę W tym miejscu poja- akumulatora.
  • Page 142 Performance, Balance, wartość graniczną zbyt ECO i Expert. wysokiej temperatury. W zależności od trybu W tym celu należy pracy dobierane jest aktywować pole „Pr- zełącznik alarmu zbyt napięcie końcowe wysokiej temperatury“. rozładowania i mak- symalny stykowy prąd Za pomocą pola „Identyfikuj akumula- wyładowania.
  • Page 143 • Statystyka dź urządzenie“ kolejny W tym miejscu po- użytkownik z tego dana jest liczba cykli samego gospodarstwa ładowania, cykli rozła- domowego może prze- dowania oraz łączny prowadzić autoryzację czas pracy akumula- użytkowania akumula- tora. tora za pośrednictwem - Ustawienia •...
  • Page 144 Patrz również rozdział 2. Wybrać ikonę „Odłączanie urządze- po prawej stronie u nia i usuwanie danych góry. z aplikacji”. 3. Wybrać opcję „Usuń urządzenie“. Dyrektywa do­ 4. W celu usunięcia da- tycząca ochrony nych należy wybrać danych opcję „Odłącz i usuń dane“.
  • Page 145 3. W zakładce „Inne“ środowiska (patrz wybrać opcję „FAQ“ „Utylizacja/ochro- (często zadawane na środowiska“). pytania). Przechowy­ Zużyte akumula­ wanie tory • Przed dłuższym • Znaczne skrócenie okresem przecho- czasu pracy pomi- wywania (np. przed mo naładowania zimą) wyjmij akumu- sygnalizuje, że lator z urządzenia.
  • Page 146 trzeby doładować. mulator zostanie • Temperatura prze- naładowany w chowywania aku- optymalny sposób mulatora wynosi w przed rozpoczęciem przypadku 3 miesię- przechowywania. cy od -20 °C do 45 Czyszczenie °C, a w przypadku roku od 0 do 25 °C. Podczas prze- Oczyść...
  • Page 147 tor oraz opakowanie • Uszkodzone lub zuży- oddaj do punktu recy- te akumulatory należy klingu opadów. przekazywać do Materiały opakowa- recyklingu zgodnie z niowe usuń zgodnie z dyrektywą 2006/66/ przepisami. • Urządzenie i ła- Urządzeń elek- dowarkę oddaj do trycznych nie na- punktu recyklingu.
  • Page 148 Gwarancja ochrony przed ewen- tualnym zwarciem. Nie otwieraj akumu- Szanowna Klientko, latora. Szanowny Kliencie, na • Akumulatory utylizuj niniejszy artykuł udzie- zgodnie z lokalnymi lamy 3-letniej gwaran- przepisami. Akumu- cji od daty zakupu. latory należy oddać W przypadku wad w punkcie zbiórki tego produktu przysłu- zużytych baterii, gują...
  • Page 149 lat od daty zakupu sji Kodeksu cywilnego, tego produktu wystąpi okres gwarancji rozpo- wada materiałowa lub czyna się od nowa. fabryczna, produkt zo- Okres gwarancji i stanie – wedle naszego ustawowe roszcze­ wyboru – bezpłatnie nia z tytułu wad naprawiony lub wy- Okres gwarancji nie mieniony.
  • Page 150 waniem staranności pożarem lub niewła- zgodnie z surowymi ściwym transportem. normami jakościowymi Użytkowanie zgodnie z i dokładnie sprawdzo- przeznaczeniem wiąże no przed wysyłką. się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instruk- Świadczenia gwaran- cji obsługi. Należy cyjne dotyczą wyłącz- bezwzględnie unikać nie wad materiałowych zastosowań...
  • Page 151 oddział, gwarancja się z wymienionym wygasa. niżej działem serwi- sowym telefonicznie Realizacja w przy­ lub mailowo. Uzy- padkach objętych skają Państwo wów- gwarancją czas szczegółowe Aby zagwarantować informacje na temat szybkie przetworzenie realizacji reklamacji. Państwa sprawy, pro- • Uszkodzony pro- simy o przestrzeganie dukt mogą...
  • Page 152 Serwis res, który Państwu naprawczy podano. Należy się upewnić, żeby Naprawy, które nie wysyłka nie nastą- są objęte gwarancją, piła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, można zlecić odpłatnie ekspresowo lub na w naszym oddziale innych specjalnych serwisowym. Serwis warunkach. Pro- sporządzi Państwu simy o przesłanie kosztorys naprawy.
  • Page 153 Importer Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowa- Prosimy mieć na uwa- dzamy bezpłatnie. dze, że poniższy adres nie jest adresem serwi- Service­Center su. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej Serwis Polska centrum serwisowym. Tel.: 22 397 4996 Grizzly Tools E-Mail: grizzly@lidl.pl GmbH &...
  • Page 154 Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 153). Akumulator Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ładowarka PLG 20 A3;...
  • Page 155 Obsah Úvod ....156 Zásady ochrany Účel použití ..156 osobních údajů ..171 Obecný popis ..157 Odpojení zařízení Rozsah dodávky 157 a vymazání dat z Přehled .....157 aplikace ....171 Technická data ... 157 Problémy s Doba nabíjení ...158 aplikací? - FAQ ..172 Bezpečnostní...
  • Page 156 Úvod tí použití. Návod dobře uschovejte a při pře- Blahopřejeme vám ke dávání výrobku třetímu koupi vašeho nového předejte i všechny přístroje. Rozhodli jste podklady. se pro vysoce kvalitní Účel použití výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kont- rolována během výro- Akumulátor je kompa- by a byla provedena tibilní...
  • Page 157 použitím nebo ne- 4 Akumulátor správnou obsluhou. Technická Obecný popis data Obrázky Akumulátor (Li-Ion) naleznete ..Smart PAPS 204 A1 na přední rozkládací Bateriové články ..5 stránce. Jmenovité napět .20 V Rozsah dodávky Kapacita ..4,0 Ah Energie ... 80 Wh Frekvenční...
  • Page 158 Doba nabíjení Akumulátor Smart PAPS 204 A1 Nabí- PLG 20 A1 ječka PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Bezpečnostní Tento akumulátor se smí pokyny nabíjet následujícími nabíječkami: PLG 20 A3, Symboly a PLG 20 C1, PLG 20 C3, piktogramy PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1. Symboly v Aktuální seznam návodu kompatibility akumulá- torů...
  • Page 159 nebo věcným ško- Před použi- dám. tím přístroje si pozorně přečtěte Označení ne- návod k obsluze. bezpečí s informacemi o za- Tlačítko bránění zranění ukazatele stavu osob v důsledku nabití. zasažení elek- trickým proudem. Nevy- hazuj- Informační značka s akumulátory do informacemi pro domácího odpadu, lepší...
  • Page 160 Slovní Elektrické pří- značka a logo stroje nepatří Bluetooth jsou ® do domácího registrované odpadu. ochranné známky Obecné společnosti Blue- bezpečnostní tooth SIG, Inc. Ja- pokyny kékoli použití těch- to značek Pozor! Při po- společností Grizzly užití elek- Tools GmbH & Co. trických zařízení...
  • Page 161 • Akumulátory sponek, mincí, nabíjejte pouze v klíčů, hřebíků, nabíječkách, ur- šroubů anebo čených pro sérii jiných ma- PARKSIDE X 20 lých kovových V TEAM. Použije- předmětů, které by mohly zapří- li se nabíječka činit přemostění určená pro určitý kontaktů. Zkrat typ akumulátorů...
  • Page 162 dejte lékařskou • Dodržujte všech- pomoc. Uniknutá ny pokyny pro nabíjení a nikdy tekutina může nenabíjejte vést k podráž- akumulátor ani děním pokožky akumulátorový anebo k popá- nástroj mimo leninám. • Nepoužívejte rozsah teplot, poškozené nebo uvedených v modifikované návodu k obslu- akumulátory.
  • Page 163 elektrický ná- akumulátorů by stroj/ nástroj měla být prová- delší dobu silné- děna pouze mu slunečnímu výrobcem nebo záření a ne- autorizovanými odkládejte tyto servisními středis- na vyhřívací tě- lesa. Horko škodí Speciální akumulátoru a bezpečnostní existuje nebezpe- pokyny pro čí...
  • Page 164 nebylo doporu- Postarejte se o čeno společností čerstvý vzduch a PARKSIDE. To vyhledejte lékař- skou pomoc. může vést k úra- • Odpojte nástroj zu elektrickým od sítě, když se proudem nebo k akumulátor z něj požáru. vybere. • Neotvírejte Dodržujte akumulátor a také...
  • Page 165 tehdy, až když je aku- tele stavu nabití (2) na mulátorový nástroj akumulátoru. přpraven k použití. Stav nabití akumulátoru je signalizován roz- 1. K vyjmutí akumulá- svícením příslušného toru (4) z přístroje ukazatele LED. stiskněte odblokova- 3 LED svítí (červená, cí...
  • Page 166 Propojení   propojení s nabíječky s akumulátorem. aplikací Lidl Home  Pokud je akumulá- tor prvním zařízením, S aplikací Lidl které chcete s aplikací Home lze propo- propojit: jit pouze akumulátory Smart Performance. 4. Vyberte v registeru možnost „Přidat zařízení“.
  • Page 167 zaškrtnutím políčka dá okolí pro . Vyberte vždy dostupná zařízení a pouze jedno za- zobrazí Vám, zda řízení. Pokud jsou byla dostupná za- zaškrtnutá i další řízení nalezena. jiná zařízení, od- Pokud tomu straňte toto zaškrtnutí tak není, pře- stisknutím zaškrtnutí. čtěte si dál u ...
  • Page 168 7. Potvrzte, že ukazatel svítí pouze prostřední rychle bliká. LED, poté je aktivován Aplikace nyní vyhle- Bluetooth® a tlačítko dá dostupná zařízení ukazatele stavu nabití a tyto Vám navrhne. (2) můžete pustit. 8. K propojení aku- mulátoru s aplikací Podržíte -li tlačítko vyberte požadovaný...
  • Page 169 akumulátoru s obráz- zadáním a potvrzením kem. Aktuální teplota, PIN. stav, zbývající doba K odblokování aku- chodu a stav nabití se mulátoru pak budete uvedou v %. znovu potřebovat PIN. • Pracovní režim Pokud v horním okně akumulátoru přejedete prstem zprava doleva, po- Zde si můžete vybrat stupně...
  • Page 170 • Oznámení • Statistika Zde na přání můžete Zde najdete počet aktivovat, aby Vám na nabíjecích cyklů, vybí- Váš smartphone přišlo jecích cyklů a celkovou oznámení, když aku- dobu provozu akumulá- mulátor překročí meze toru. • nadměrné teploty. K -Nastavení tomu účelu aktivujte najdete vpravona- pole „Spínač...
  • Page 171 domácnosti k pou- údajů najdete v regis- žívání akumulátoru. v poli „Zásady ochrany osobních Často kladené otázky údajů“. najdete také mimo jiné v „FAQ“. V této nabíd- Odpojení za­ ce můžete zkontrolovat, řízení a vy­ zda je třeba aktua- mazání dat z lizovat firmware, a také...
  • Page 172 Problémy s Používejte pouze ná- aplikací? ­ FAQ hradní akumulátory, které zakoupíte v 1. Ze seznamu za- zákaznickém servisu. řízení vyberte aku- • V každém případě mulátor, ke kterému vždy dbejte bez- máte dotazy. pečnostních pokynů 2. Vyberte tlačítko a také předpisů a vpravo nahoře.
  • Page 173 Čištění • Během delší doby skladování zkont- rolujte cca každé 3 Vyčistěte akumulátor měsíce stav nabití suchým hadříkem nebo akumulátoru a podle štětcem. potřeby jej dobijte. Nepoužívejte vodu ani • Teplota skladování kovové předměty. akumulátoru je mezi Údržba -20 °C a 45 °C po dobu 3 měsíců...
  • Page 174 Elektrické pří- a kovové části lze stroje nepatří oddělit a vytřídit pro do domácího recyklaci. V případě odpadu. dotazů se obraťte na servisní centrum. Akumulátor ne- • Akumulátory likvidujte odhazujte do ve vybitém stavu. domovního od- Doporučujeme póly padu ani do ohně (ne- akumulátoru přelepit bezpečí...
  • Page 175 • Likvidaci zaslaných ment budete potřebovat vadných přístrojů jako doklad o koupi. provádíme zdarma. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto Záruka výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, Vážení zákazníci, bude výrobek námi, Na tento produkt zís- podle našeho výběru, káváte bezplatně...
  • Page 176 Záruční doba a zá­ Tato záruka se ne- konné nároky na vztahuje na běžné odstranění vady opotřebení součástí, Záruční doba se ne- podléhající opotřebení prodlužuje poskytnutím (např. kapacita aku- záruky. Toto platí i pro mulátoru). Tato záruka neplatí, nahrazené a opravené je-li výrobek poškozen díly.
  • Page 177 před nimi varováno. stvrzenku a iden- Výrobek je určen jen tifikační číslo (IAN pro soukromé účely a 388783_2104). ne pro komerční využi- • Číslo výrobku je uve- tí. Záruka zaniká v pří- deno na typovém padě zneužívání a ne- štítku. odborné...
  • Page 178 Opravna a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby Opravy, které nespa- poštovného na vám dají do záruky, můžete sdělenou adresu příslušného servisu. nechat udělat v našem Aby bylo zabráně- servisu oproti zúčtování. no problémům s Rádi vám připravíme přijetím a doda- předběžný...
  • Page 179 přístrojů provedeme bezplatně. Service­Center CZ Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 388783_2104 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NěMECKO www.grizzlytools.de...
  • Page 180 Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 179). Akumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Nabíječka PLG 20 A3;...
  • Page 181 Obsah Úvod ....182 Funkcie aplikácie .195 Používanie podľa Zásady ochrany určenia ....182 osobných údajov .197 Všeobecný opis ..183 Odpojenie prístroja a Objem dodávky ..183 vymazanie údajov z Prehľad ....183 aplikácie ....197 Technické údaje ..183 Problémy s aplikáciou? Čas nabíjania ..184 - Často kladené...
  • Page 182 Úvod ným spôsobom a len v uvedených oblastiach Gratulujeme Vám k za- použitia. kúpeniu Vášho nového Návod na obsluhu prístroja. Tým ste sa uschovajte a v prípade rozhodli pre kvalitný odovzdania produktu produkt. tretím osobám odovzdaj- Tento prístroj bol počas te aj všetky podklady.
  • Page 183 Prehľad komerčné používanie. Pri komerčnom použí- vaní záruka zaniká. 1 Uvoľňovacie tlačidlo Výrobca neručí za 2 Tlačidlo pre zo- škody, ktoré vzniknú brazenie stavu nabi- iným používaním než podľa určenia alebo 3 Signalizácia stavu nesprávnou obsluhou. nabitia 4 Akumulátor Všeobecný Technické...
  • Page 184 Teplota ..max 50 °C Odporúčame vám Nabíjanie nabíjať tieto akumulátory 0 - 10 °C, výlučne s nasledujúcimi resp. 50 - 60 °C nabíjačkami: pri nabíjacom prúde PLG 20 A3, PLG 20 C1, max. 2 A PLG 20 C3, PLG 20 A4, 10 - 50 °C pri PDSLG 20 A1, nabíjacom prúde Smart PLGS 2012 A1.
  • Page 185 Bezpečnostné Upozorňova- pokyny cia značka s Symboly a informáciami pre piktogramy lepšiu manipuláciu s prístrojom. Piktogramy v návode Piktogramy na akumulátore Značky nebezpečen- Tento stva s údajmi k za- akumulá- bráneniu po- tor je súčasťou Park- škodeniam zdravia side X 20 V TEAM osôb alebo vecným Pozorne si škodám.
  • Page 186 domového odpadu, príslušného majite- ohňa alebo vody. ľa. Akumulátor Akumulátory nikdy nevy- odovzdajte stavujte dlhší na zberné čas silnému slneč- miesto starých baté- nému žiareniu a rií, kde sa ekologic- nedávajte ho na ky zhodnotia. vykurovacie telesá (max. 50 °C). Elektrické prístroje Značka nepatria do...
  • Page 187 ochrany proti zása- nebezpečenstvo hu elektrickým prú- požiaru, keď sa dom a tiež základ- používajú s inými né bezpečnostné akumulátormi. predpisy prevencie • V elektrických pred úrazmi a nástrojoch použí- predpisy požiarnej vajte iba pre ne ochrany: určené akumu- látory. Použitie Starostlivé...
  • Page 188 kontaktov. Skrat poškodený alebo zmenený akumu- medzi kontaktmi látor. Poškodené akumulátora môže mať popá- alebo zmenené leniny alebo oheň akumulátory sa za následok. môžu správať • Pri nesprávnom nepredvídateľne používaní môže a viesť k požiaru, z akumulátora výbuchu alebo unikať tekutina. nebezpečenstvu Vyvarujte sa poranenia.
  • Page 189 používajte nikdy splnomocnených mimo teplotného miest zákaznícke- rozsahu uve- ho servisu. deného v návode Špeciálne na obsluhu. Ne- bezpečnostné správne nabíjanie pokyny pre alebo nabíjanie akumulátorové mimo dovoleného prístroje teplotného roz- sahu môže zničiť • Zaistite to, že je akumulátor a viesť nástroj vypnutý...
  • Page 190 • Neotvárajte zásahu elektric- akumulátor a kým prúdom. • Na zníženie rizi- vyvarujte sa ka elektrického mechanickým úderu, vytiahnite poškodeniam pred čistením zá- akumulátora. strčku nabíjačky Existuje nebezpe- zo zásuvky. čenstvo krátkeho • Nevystavujte spojenia a môžu akumulátor/ unikať pary, elektrický...
  • Page 191 Dodržiavajte mulátore a vytiah- taktiež bez- nite ho von. pečnostné pokyny 2. Pri vkladaní aku- a pokyny k nabíja- mulátora (4) tento niu, ktoré sú dané zasuňte pozdĺž v návode vodiacej lišty do na obsluhu vašej prístroja. Počuteľne nabíjačky a vášho zapadne.
  • Page 192 Svietia 2 LED (červená spojiť iba akumulátory a oranžová): Smart Performance. Akumulátor je čiastoč- ne nabitý 1. Stlačte tlačidlo na Svieti 1 LED (červená): signalizáciu stavu Akumulátor sa musí nabiť nabitia (2) na smart akumulátore na 3 Nabite akumu- sekundy, aby ste sa látor (4), keď...
  • Page 193 pojiť: te ich stlačením na zaškrtnutie. 4. Vyberte na karte 7. Teraz stlačte možnosť „Pridať prí- , ktoré má rovnakú stroj“. farbu ako nastavené Aplikácia prehľadá označenie. okolie, či sú tam do- 8. Úspešné pripojenie stupné prístroje a potvrďte pomocou ukáže vám, či boli „Hotovo“.
  • Page 194 Ak to tak nie 8. Vyberte požadovaný je, čítajte ďalej akumulátor stlačením  v možnosti a pridajte ho do 5. Postupujte ďalej ako aplikácie.  od bodu 5. 9. Najprv potvrďte s „ďalej“, potom s  Ak vám automatic- „hotovo“. ky nebude navrhnutý...
  • Page 195 nabitia (2). Ak v hornom okne po- Ak držíte stlačené tiahnete prstom sprava tlačidlo na signalizá- doľava, postupne sa ciu stavu nabitia (2) dostanete k diagramom počas 10 sekúnd, kým znázorňujúcim priebeh nezhasne jediná žltá teploty, priebeh nabí- dióda LED, Bluetooth® jacieho prúdu, priebeh sa deaktivuje.
  • Page 196 • Pracovný režim aktivujte pole „Nad- akumulátora merná teplota alarmo- vý spínač“. Tu si môžete vybrať z rôznych pracovných V poli „Identifikovať akumulátor“ necháte režimov: Performance, Balance, ECO a Expert. rozsvietiť signalizácia V závislosti od stavu nabitia akumulá- pracovného režimu sa tora.
  • Page 197 vpravo, keď ste vybrali aktualizovať firmvér, a akumulátor. tiež vykonať aktualizá- Ak znova vyberiete ciu pod „Kontrolovať aktualizáciu firmvéru“. ikonu , môžete aku- mulátoru pridať nový Tu môžete tiež odobrať obrázok pod „Symbol“ akumulátor „Odobrať prístroj“. Pozrite si tiež , akumulátor môže- te premenovať...
  • Page 198 odobrať, a ktorého 3. Vyberte pod „Iné“ údaje chcete od- možnosť „FAQ“ (Čas- strániť. to kladené otázky). 2. Vyberte ikonu Opotrebované vpravo hore. akumulátory 3. Vyberte „Odobrať prístroj“. 4. Na vymazanie úda- • Podstatné skrátenie jov vyberte „Odpo- času prevádzky, jenie a vymazanie napriek nabitiu, údajov“.
  • Page 199 (pozri „Likvidácia/ a 45 °C počas 3 ochrana životného mesiacov a medzi prostredia“). 0 - 25 ° C počas jedného roka. Skladovanie Počas skladovania zabráňte extrémne- • Pred dlhším sklado- mu chladu alebo vaním (napr. cez extrémnemu teplu, zimu) vyberte aku- aby akumulátor ne- mulátor z prístroja.
  • Page 200 kovové predmety. padu, ohňa (nebezpe- čenstvo výbuchu) alebo Údržba vody. Poškodené aku- mulátory môžu škodiť • Prístroj si nevyžadu- životnému prostrediu a je údržbu. vášmu zdraviu, keď unikajú jedovaté pary Likvidácia/ alebo kvapaliny. ochrana • Chybné alebo životného opotrebované Vyberte akumulátor z akumulátory sa prístroja a akumulátor musia recyklovať...
  • Page 201 Záruka našom Service-Cen- tre. • Akumulátory lik- Vážená zákazníčka, vidujte vo vybitom vážený zákazník, stave. Odporúčame Na tento výrobok do- póly obaliť lepiacou stávate 3 ročnú záruku páskou na ochranu od dátumu kúpy. pred skratom. Aku- Ak je prístroj po- mulátor neotvárajte.
  • Page 202 Záručná doba a rokov od dátumu zakú- nárok na odstráne­ penia tohto produktu nie vady vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, Záručná doba sa po- produkt - podľa nášho skytnutím záruky nepre- rozhodnutia - bezplat- dlžuje. To platí aj pre ne opravíme alebo nahradené...
  • Page 203 nevzťahuje na normál- Produkt je určený len ne opotrebenie rýchlo pre súkromné použitie opotrebiteľných dielov a nie v oblasti podni- (napr. kapacita akumu- kania. Záruka zaniká látora). pri nesprávnom a ne- Táto záruka zaniká, ak odbornom používaní, pri násilnom používaní bol produkt používaný...
  • Page 204 • Číslo artiklu nájdete kedy vznikla, zaslať na typovom štítku. bez poštovného • Ak sa vyskytnú chy- na adresu servisu, by funkcie alebo ktorá vám bude iné nedostatky, oznámená. Pre kontaktujte najskôr zabránenie doda- následne uvedené točných nákladov a servisné oddelenie problémov pri pre- telefonicky alebo vzatí...
  • Page 205 Servisná škodených zaslaných oprava prístrojov vykonáme bezplatne. Opravy, ktoré nepod- Service­Center liehajú záruke, môžeme nechať vykonať v našej Servis servisnej pobočke za Slovensko úhradu. Radi vám po- skytneme predbežnú Tel.: 0850 232001 kalkuláciu nákladov. E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 388783_2104 Môžeme spracovať len prístroje, ktoré...
  • Page 206 Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 205). Akumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Nabíjačka PLG 20 A3;...
  • Page 207 Indhold Appens funktioner 220 Introduktion ..208 Direktiv om Anvendelses formål 208 databeskyttelse ..223 Frakobling af apparat Generel beskrivelse 209 og sletning af data fra Leverings omfang .209 appen ....223 Oversigt .....209 Tekniske data ..209 Har du problemer med Ladetid ....210 appen? - FAQ ..223 Sikkerheds- Opbrugte...
  • Page 208 Introduktion de sikkerhed, brug, ved- ligeholdelse og bortskaf- Hjertelig tillykke med felse. Gør dig inden købet af dit nye appa- brugen af produktet for- rat.Du har besluttet dig trolig med alle betje- for et produkt af højeste nings- og sikkerheds-in- kvalitet.
  • Page 209 Leverings­ X 20 V TEAM-serien. omfang Enhver anden anven- delse kan medføre skader på apparatet • Batteri og udgør en alvorlig • Betjeningsvejledning fare for brugeren. Dette Opladeren ikke apparat er ikke egnet til inkluderet i erhvervsmæssig brug. leveringen. Ved erhvervsmæssig brug bortfalder garan- Oversigt tien.
  • Page 210 Energi .....80 Wh Opbevaring Frekvenseffekt .≤ 20 dBm 3 måneder .-20 - 45 °C Frekvensbånd .... 1 år...0 - 25 °C Vi anbefaler, at du .. 2400 - 2483,5 MHz oplader disse batterier Temperatur max. 50 °C med følgende opladere: Opladning PLG 20 A3, PLG 20 C1, 0 - 10 °C,...
  • Page 211 Sikkerheds­ Billedtegn på informationer akku‘en Symboler i Dette vejledningen genopladelige bat- teri er del af Parksi- Farsymboler de X 20 V TEAM med op- lysninger Læs betje- om forebyggelse ningsvejled- af person- eller ningen om- materielle skader. hyggeligt igennem. Advarselsskilt Knap til med angivel- visning af ladetil- ser til forhin- stand...
  • Page 212 -ordmærket og le batterier, hvor ® -logoer er registre- de bliver tilført et rede varemærker miljørigtigt gen- tilhørende Bluetoo- brugssystem. th SIG, Inc. Enhver anvendelse af disse Elektriske ap- mærker foretaget parater må af Grizzly Tools ikke bortskaf- GmbH & Co. KG fes som hushold- er underlagt en li- ningsaffald.
  • Page 213 OMHYGGELIG c) Hold den ube- HÅNDTERING nyttede akku OG BRUG AF væk fra clips, APPARATER mønter, nøgler, MED AKKU søm, skruer el- ler andre små a) Oplad kun bat- metalgenstande, terierne i op- der evt. kan ladere fra serien forårsage en Parkside X 20 V kortslutning af Team.
  • Page 214 le du få væske i plosioner. øjnene, skal du g) Følg anvisnin- yderligere opsø- gerne til oplad- ge læge. Udlø- ning, og oplad bet akku-væske aldrig batteriet kan medføre hu- eller det batteri- dirritationer eller drevne værktøj forbrændinger. uden for tempe- e) Anvend ikke be- raturområdet, skadigede eller...
  • Page 215 dette. af batterier bør c) For at reducere udelukkende risikoen for et udføres af produ- elektrisk stød, centen eller kun- bør du trække deservicesteder, opladerens stik der er autoriseret ud af stikdåsen af producenten. inden du rengør Specielle sik­ denne. kerhedsinfor­...
  • Page 216 Betjening ning og der kan udtræde dampe, Udtagelse/ som irriterer indsætning af luftvejene. Sørg batteriet for frisk luft og opsøg læge ved problemer. Indsæt først g) Anvend ikke til- det genop­ behør, som ikke ladelige batteri, er anbefalet af når redskabet er PARKSIDE.
  • Page 217 Kontrol af Oplad det batteriets genopladelige ladetilstand batteri (4), hvis kun den røde LED i visningen af ladetilstanden (3) lyser. Visningen af ladetil- standen (3) viser det Under opladnin- genopladelige batteris (4) ladetilstand. Tryk på gen bliver lade- knappen for visningen tilstanden hele tiden af ladetilstanden (2) ved vist ved hjælp af lade-...
  • Page 218 3 sekunder, for at givelserne efter til- sikre, at Bluetooth® gængelige appara- er aktiveret ved ter og viser, om der batteriet. Se også findes sådanne. kapitlet „Aktivering/ Hvis det ikke deaktivering af Blu- er tilfældet, etooth®.“ skal du kigge under ...
  • Page 219  8. Bekræft den etab- Hvis ikke der auto- lerede forbindelse matisk vises en liste over med „Afslut“. tilgængelige apparater: Nu er det geno- pladelige batteri Hvis ikke det genop- opført i fanen ladelige batteri foreslås kan vælges. automatisk, skal du gøre følgende: ...
  • Page 220 En opgradering af teri vises som „offline“ i firmwaren kan medføre Lidl Home-appen. ændringer i appens Appens funktionalitet. funktioner Aktivering/ deaktivering af Vælg et genopladeligt Bluetooth® batteri for at nå til oversigtssiden. • Kort oversigt Tryk på knappen for (øverst) ladetilstandsvisningen (2) i 3 sekunder, indtil Her vises der i det...
  • Page 221 ningsstrømmen og det arbejdstilstande: Perfor- genopladelige batteris mance, Balance, ECO kapacitet. og Expert. Alt efter Den røde linje i tempe- arbejdstilstand tilpasses raturdiagrammet viser udladningsspændingen grænsen for overtem- og den maks. konst. peratur. Den sorte linje afladningsstrøm. viser den aktuelle tem- I Expert-tilstand kan du peratur for det genop- selv bestemme udlad-...
  • Page 222 Via feltet „Batteri-iden- genopladeligt batteri. tifikator“ lyser ladetil- Tryk igen på -ikonet, standsvisningen for det hvorefter du kan tildele genopladelige batteri et nyt billede til det op. Ladetilstandsvisnin- genopladelige batteri gen slukkes automatisk under „Symbol“, omdø- efter nogen tid. be det genopladelige •...
  • Page 223 skal opgraderes og at fjerne, og hvis også udføre en sådan data du ønsker at opgradering. slette. Under „Fjern apparat“ 2. Vælg -ikonet kan det genopladelige øverst til højre. 3. Vælg „Fjern appa- batteri fjernes. Se hertil rat“. også kapitlet „Frakob- 4.
  • Page 224 øverst til højre. miljøbeskyttelse (se 3. Vælg under „Andet“ Bortskaffelse/miljø- muligheden „FAQ“ beskyttelse). (Ofte stillede spørgs- Opbevaring mål). Opbrugte • Tag det genoplade- genopladelige lige batteri ud af batterier redskabet inden læn- gerevarende opbeva- • En væsentlig forkortet ring (fx om vinteren). driftstid på...
  • Page 225 peraturen for det en tør klud eller med genopladelige batte- en pensel. Brug ikke ri ligger på mellem vand eller genstande af -20 °C og 45 °C i 3 metal. måneder og mellem Brug ikke vand eller 0 - 25 °C. i et år. genstande af metal.
  • Page 226 Elektriske appa- • Aflevér redskabet rater må ikke og opladeren på en bortskaffes som genbrugsstation. De husholdningsaf- anvendte plast- og fald. metaldele kan ren- sorteres og derefter Genopladelige genanvendes. Råd- batterier må før dig med vores ikke bortskaffes servicecenter. via husaffaldet, må •...
  • Page 227 Garantibetingelser genanvendelse. Rådfør dig med dit Garantien træder i lokale renovations- kraft med købsdatoen. selskab eller vores Opbevar den originale servicecenter. kassebon godt. Dette • Defekte redskaber, bilag kræves som doku- som du indsender mentation for købet. til os, bortskaffer vi Skulle der indenfor tre uden vederlag.
  • Page 228 Garantiens omfang Hvis defekten er dæk- ket af vores garanti, får Apparatet blev produ- du apparatet repareret ceret meget omhyg- eller ombyttet. Med geligt efter strenge reparationen eller om- kvalitetsretningslinjer bytningen begynder og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrik- garantiperioden ikke ken.
  • Page 229 produktet skal alle i visninger: betjeningsvejledningen • Hav ved alle fore- anførte anvisninger føl- spørgsler kassebo- ges nøje. Anvendelses- nen og identifika- formål og handlinger, tionnummeret (IAN som der frarådes eller 388783_2104) advares imod i betje- parat som dokumen- ningsvejledningen, skal tation for købet.
  • Page 230 om afviklingen af din som voluminøs pak- reklamation. ke, ekspres eller som • Et som defekt regi- en anden specialfor- streret produkt kan sendelse. Indsend du, efter aftale med apparatet inkl. alle vores kundeservice ved købet medføl- og med vedlagt gende tilbehørsdele købsbilag (kasse- og sørg for en...
  • Page 231 Importør balleret og frankeret. OBS: Indsend dit appa- rat rengjort og med en Vær opmærksom på, beskrivelse af defekten at følgende adresse til vores service-filial. ikke er en serviceadres- Ufrankerede - som vo- se. Kontakt først det luminøs pakke, ekspres ovenfor nævnte service- eller som en anden center.
  • Page 232 Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 231). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Oplader PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3;...
  • Page 233 Contenido Funciones de la Introducción ..234 aplicación ..248 Uso previsto ..234 Política de Descripción general 235 privacidad ..251 Volumen de Desconectar dispositivo suministro ...235 y eliminar los datos de Resumen .....235 la aplicación ..251 Datos técnicos ..236 ¿Problemas con la aplicación? - FAQ 252 Tiempo de carga .237 Advertencias de...
  • Page 234 Introducción cese con todas las indi- caciones de manejo y ¡Felicitaciones por la seguridad antes de usar compra de su nueva el producto. Utilice el aspiradora! Con ello producto sólo como se se ha decidido por un describe y para los producto de suprema campos de aplicación calidad.
  • Page 235 Volumen de puede provocar daños suministro en el aparato y supon- er un serio peligro para el usuario. El Evacue el material de aparato está previsto embalaje de una forma para uso doméstico. conveniente. No se ha concebido Batería recargable para uso industrial pro- Instrucciones de uso longado.
  • Page 236 Datos técnicos Almacenamiento 3 meses .. -20 - 45 °C Batería recargable (Li-Ion) 1 año ..0 - 25 °C ..Smart PAPS 204 A1 Le recomendamos Número de elementos cargar estas baterías de batería ....5 con los siguientes Tensión nominal 20 V cargadores: Capacidad ..
  • Page 237 Tiempo de carga Batería recargable Smart PAPS 204 A1 Car- PLG 20 A1 gador PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Advertencias materiales. de seguridad Símbolo de Símbolos y peligro con gráficos indicaciones para evitar daños perso- Símbolos en las nales por descarga instrucciones eléctrica.
  • Page 238 Símbolos No exponga gráficos en la las pilas re- batería cargables nunca durante un El bate- tiempo prolongado ría recar- a una radiación so- gable es parte de lar demasiado in- la serie PARKSIDE tensa, y tampoco X 20 V TEAM las coloque encima de radiadores Lea atenta- (max.
  • Page 239 mientas eléctricas, dad de sus respec- deben tenerse en tivos dueños. cuenta las siguien- tes medidas de se- Entregue las guridad básicas pilas recar- para protegerse gables en un contra descargas punto de recogida eléctricas, acciden- de pilas usadas, tes e incendios: para que así...
  • Page 240 los contactos. pilas, que no son adecuadas para Un cortocircuito el mismo. entre los contac- • Utilice por ello tos de la pila re- solamente las cargable puede pilas recargables causar quemadu- previstas para ras o provocar cada herramien- incendios. ta eléctrica.
  • Page 241 carga y nunca puede producir cargue la batería irritación o que- o la herramienta maduras cutáne- a batería fuera • No utilice una del rango de batería dañada o temperatura modificada. Las especificado en las instrucciones baterías dañadas de uso. Una car- o modificadas pueden compor- ga incorrecta o...
  • Page 242 batería debe conectado, pue- ser efectuado den producirse únicamente por accidentes. • Cargue sus ba- el fabricante o terías solamente por centros de en el interior de asistencia autori- un local, porque zados. el cargador ha Instrucciones sido concebido especiales de únicamente para seguridad para ello.
  • Page 243 un tiempo pro- circuito y pueden longado a una emanar gases que radiación solar son irritantes para demasiado inten- las vías respira- sa, y tampoco las torias. Garantice coloque encima una buena venti- de radiadores. El lación y visite a calor es dañino un médico.
  • Page 244 cargador y su her- zándola por la guía ramienta de la se- correspondiente. rie PARKSIDE Al encajar hará un X 20 V TEAM. sonido. Comprobar el Manejo nivel de carga de la batería Retirar/insertar la batería El indicador del nivel de carga (3) señala el Introduzca la nivel de carga de la...
  • Page 245 tibles con la aplicación cargada Se ilumina 1 LED (rojo): Lidl Home App. Se debe cargar la batería 1. Pulse el botón in- dicador del nivel Cargue la ba- de carga (2) de la tería (4) cuando batería inteligente solo se ilumine el LED durante 3 segundos rojo del indicador del para comprobar...
  • Page 246 desea conectar con la ne solo un dispositi- aplicación: vo al mismo tiempo. En caso de que 4. Seleccione en la haya varios disposi- pestaña la op- tivos marcados, des- ción „Añadir dispo- márquelos pulsando sitivo“. sobre la marca. La aplicación esca- 7.
  • Page 247 perior derecha. La 4. En la pestaña aplicación escanea , seleccione el el entorno en busca situado en la parte de dispositivos di- superior derecha. sponibles y le 5. En la barra izquier- muestra si se han da, seleccione „Ot- ros“.
  • Page 248 Las actualizacio- el único LED amarillo, el Bluetooth® se des- nes de firmware pue- activa. den modificar el funcio- namiento de la La batería aparecerá aplicación. como „offline“ en la Lidl Home App. Activar/ desactivar Funciones de la Bluetooth® aplicación Para activar Bluetooth®...
  • Page 249 • Modo de trabajo en la ventana superior, de la batería verá diagramas que muestran la curva de Aquí puede escoger temperatura, la curva entre los diferentes mo- de corriente de carga, dos de trabajo: Perfor- la curva de corriente mance, Balance, ECO de descarga y la curva y Expert.
  • Page 250 • Estadísticas smartphone cuando la batería supere el límite Aquí encontrará el de sobretemperatura, número de ciclos de actívelas aquí. Para carga, ciclos de des- ello, active el campo carga y el tiempo total „Interruptor alarma so- de funcionamiento de bretemperatura“.
  • Page 251 Política de En „Habilitar dispositi- privacidad vo“ puede autorizar el control de la batería a otro usuario del mismo La política de pri- hogar a través de la vacidad completa aplicación Lidl Home. se encuentra en la En „FAQ“ encontrará pestaña en el campo „Directiva de...
  • Page 252 Baterías dispositivo“. gastadas 4. Para eliminar los da- tos, seleccione „De- sconectar y eliminar • Cuando el tiempo que los datos“. se puede trabajar se Si solo desea elimi- reduce, incluso estan- nar el dispositivo do cargada la bate- conservando los ría, es un indicador datos, seleccione de que se ha gastado...
  • Page 253 Almacena­ rante 3 meses y entre miento 0 - 25 °C durante un año. Durante • Cuando vaya a al- el almacenamiento macenar el aparato evite el frío o calor durante un largo extremos para que periodo de tiempo la batería no pierda retire la batería (p.ej.
  • Page 254 Manteni­ doméstica, tampoco al miento fuego (peligro de explo- sión) o al agua. Las ba- • El aparato no nece- terías deterioradas pue- sita mantenimiento. den provocar daños en el medio ambiente y en Eliminación/ su salud cuando des- Protección prenden vapores o líqui- del medio dos venenosos.
  • Page 255 servicio técnico. aparatos defectuosos • Elimine las baterías que recibamos. descargadas. Reco- Garantía mendamos que pon- ga sobre los polos tiras adhesivas para Estimada clienta, esti- evitar que se corto- mado cliente: circuiten. No abra la Este artículo tiene una batería.
  • Page 256 guardo de caja origi- to por nuestra garantía, nal. Este documento se le devolveremos el apa- necesitará como prue- rato reparado o uno nue- ba de la compra. vo. Con la reparación o Si dentro del plazo la sustitución del produc- de tres años después to no se inicia un nuevo de la fecha de com-...
  • Page 257 al cabo del período de co cubre los daños pro- garantía están sujetas vocados por el agua, a pago. heladas, rayos y fuego o por un transporte Volumen de la ga­ erróneo. Para un uso rantía apropiado del produc- to, se han de cumplir El aparato fue produ- exactamente todas las cido cuidadosamente...
  • Page 258 tuadas por una filial de mente a la sección servicio autorizada. de servicio indicada a continuación por Gestión en caso de teléfono o vía E-Mail. garantía Se le darán otras Para garantizar una informaciones acerca gestión rápida de su de la gestión de su reclamación, le roga- reclamación.
  • Page 259 de todas maneras filial de servicio por sólo la dirección que cuenta suya. Ésta le se le comunicará. elaborará gustosamen- Asegúrese de que el te un presupuesto. envío no se efectúe Sólo atenderemos sin franqueo, como aparatos que hayan mercancía volumi- sido enviados en un nosa, expréss u otro embalaje suficiente y...
  • Page 260 Service­Center Importador Servicio Por favor, observe que España la siguiente dirección Tel.: 900 984 989 no es una dirección de E-Mail: grizzly@lidl.es servicio. Contacte pri- IAN 388783_2104 meramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania...
  • Page 261 Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service- Center» (ver página 260). Batería recargable Smart PAPS 204 A1 ......
  • Page 263 Original­ DE AT EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 180000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Page 264 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the battery Smart PAPS 204 A1, Serial number 000001 - 180000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan- dards and stipulations have been applied:...
  • Page 265 Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘accu, de construction: Smart PAPS 204 A1 Numéro de série 000001 - 180000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 266 Vertaling van de originele NL BE CE­conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouw- serie Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 180000; is overeenkomstig met de hierna vol- gende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor- men en nationale normen en bepalingen toegepast:...
  • Page 267 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 204 A1, Número de série 000001 - 180000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Page 268 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 180000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Page 269 Preklad originálneho prehlásenia o zhode C Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej radySmart PAPS 204 A1, Poradové číslo 000001 - 180000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné...
  • Page 270 Oversættelse af den originale CE­konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 180000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale stan- darder og regler anvendt: EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Page 271 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie Smart PAPS 204 A1, Número de serie 000001 - 180000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
  • Page 274 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 11/2021 Ident.-No.: 80002311112021-8 IAN 388783_2104...

Ce manuel est également adapté pour:

Paps 204 a1