Télécharger Imprimer la page
Fröling S1 Turbo 15F Traduction Du Mode D'emploi D'origine
Fröling S1 Turbo 15F Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Fröling S1 Turbo 15F Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour S1 Turbo 15F:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Chaudières à bûches S1 Turbo 15-20F
(ESP)
Traduction du mode d'emploi d'origine en langue allemande pour l'utilisateur !
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
B1880125_fr | Édition 20/03/2025

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fröling S1 Turbo 15F

  • Page 1 Mode d’emploi Chaudières à bûches S1 Turbo 15-20F (ESP) Traduction du mode d’emploi d'origine en langue allemande pour l’utilisateur ! Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité ! Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs typographiques et d’impression ! B1880125_fr | Édition 20/03/2025...
  • Page 2 Table des matières 1 Généralités..............................1.1 Description du fonctionnement......................1.2 Aperçu du produit S1 Turbo ESP......................2 Sécurité ................................ 2.1 Niveaux de danger des avertissements ....................2.2 Pictogrammes utilisés ........................... 2.3 Consignes de sécurité générales......................2.4 Utilisation conforme..........................2.4.1 Combustibles autorisés......................2.4.2 Combustibles autorisés sous conditions..................
  • Page 3 Table des matières 4.7.5 Modification de la température souhaitée du préparateur ECS ..........43 4.7.6 Charge supplémentaire unique d'un préparateur ECS ............43 4.7.7 Charge supplémentaire unique de tous les préparateurs ECS présents......... 43 4.7.8 Régler la courbe de chauffe d'un circuit de chauffage............. 44 4.7.9 Modification de la température ambiante (circuit de chauffage sans sonde d'ambiance) ..
  • Page 4 1 | Généralités 1 Généralités Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et directives de sécurité actuellement en vigueur. Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à...
  • Page 5 Généralités | 1 1.2 Aperçu du produit S1 Turbo ESP Porte isolante Chambre de combustion Porte de remplissage WOS (système d'optimisation du rendement) Chambre de combustion avec regard Ventilateur de tirage Unité de commande Lambdatronic S 3200, Entraînement pour le nettoyage de l'échangeur Ü...
  • Page 6 2 | Sécurité 2 Sécurité 2.1 Niveaux de danger des avertissements Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de sécurité importantes : DANGER La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort.
  • Page 7 Sécurité | 2 2.2 Pictogrammes utilisés Les signaux d'obligation, d'interdiction et d'avertissement suivants sont utilisés dans la documentation et/ou sur la chaudière. Conformément à la directive Machines, les signaux apposés directement au niveau du point de danger de la chaudière avertissent des dangers immédiats ou indiquent le comportement à...
  • Page 8 2 | Sécurité 2.3 Consignes de sécurité générales DANGER En cas d'utilisation non conforme : Une utilisation incorrecte de l'installation peut causer des blessures et dommages matériels très graves. Pour la commande de l'installation : r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi r Respecter chaque opération décrite dans les instructions pour l'utilisation, l'entretien, le nettoyage et le dépannage r Les travaux autres que ceux indiqués ci-dessus (de réparation par exemple) doivent...
  • Page 9 Sécurité | 2 2.4 Utilisation conforme La Chaudière à bûches S1 Turbo Froling est destinée exclusivement au chauffage d'eau de chauffage. Seuls les combustibles définis au paragraphe « Combustibles autorisés » peuvent être utilisés. Utiliser l'installation uniquement si elle est en parfait état technique et de façon conforme à...
  • Page 10 2 | Sécurité Lien entre la teneur en eau et la durée de stockage Essence Teneur en eau 15 - 25 % moins de 15 % Stockage dans un local chauffé et aéré Résineux (p. ex. env. 6 mois à partir d'1 an (env.
  • Page 11 Sécurité | 2 2.4.3 Combustibles non autorisés Toute utilisation de combustibles qui ne sont pas définis au paragraphe « Combustibles autorisés », en particulier la combustion de déchets, est interdite REMARQUE En cas d'utilisation de combustibles non autorisés : La combustion de combustibles non autorisés exige davantage de travail de nettoyage, risque d'endommager la chaudière en raison de la formation de dépôts et d'eau de condensation corrosifs et entraîne par conséquent l'annulation de la garantie.
  • Page 12 2 | Sécurité 2.7 Dispositifs de sécurité SOUPAPE DE SÉCURITÉ THERMIQUE (protection en cas de surchauffe) La soupape de sécurité thermique ouvre une soupape à 100°C environ et alimente l'échangeur de chaleur de sécurité en eau froide pour réduire la température de la chaudière SOUPAPE DE SÉCURITÉ...
  • Page 13 Sécurité | 2 2.8 Risques résiduels DANGER Pour les travaux d'entretien sur l'installation en marche : Danger de mort dû à la source de haute tension de l'électrode haute tension. Avant les travaux sur/dans le dépoussiéreur électrostatique : r Couper l'alimentation électrique et la protéger contre toute remise en marche r Mettre l'électrode haute tension à...
  • Page 14 2 | Sécurité AVERTISSEMENT En cas d'utilisation d'un combustible non autorisé : Les combustibles non conformes aux normes peuvent entraîner une perturbation grave de la combustion (p. ex. allumage spontané de gaz de distillation lente / déflagration) et provoquer par la suite des accidents graves. Par conséquent : r N'utiliser que les combustibles indiqués dans la section « Combustibles autorisés »...
  • Page 15 Sécurité | 2 2.9 Comportement en cas d'urgence 2.9.1 Surchauffe de l'installation Si malgré les dispositifs de sécurité, une surchauffe de l'installation se produit : REMARQUE ! Ne jamais désactiver l'interrupteur principal ni couper l'alimentation électrique ! r Laisser toutes les portes de la chaudière fermées r Ouvrir tous les mélangeurs et activer toutes les pompes.
  • Page 16 2 | Sécurité 2.9.3 Panne de courant / panne du ventilateur de tirage Une panne de courant se reconnaît, entre autres, aux points suivants : ▪ L'écran reste noir après contact ▪ La LED d'état ne clignote pas/ne s'allume pas ▪ Aucun bruit provenant des groupes (p. ex. ventilateur de tirage) Si, malgré...
  • Page 17 Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage | 3 3 Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage D'un point de vue général, il est interdit d'effectuer des transformations sur l'installation et de modifier les équipements de sécurité ou de les désactiver. Outre le mode d'emploi et les prescriptions légales en vigueur dans le pays de l'utilisateur relatives à...
  • Page 18 3 | Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage 3.3 Air de combustion 3.3.1 Exigence générale Pour un fonctionnement sûr, la chaudière a besoin d'environ 1,5 à 3,0 m³ d'air de combustion par kW de puissance calorifique nominale et par heure de fonctionnement. L'apport d'air peut alors se faire par ventilation libre (p.
  • Page 19 Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage | 3 La surface minimale de la section de l'ouverture d'amenée d'air depuis l'extérieur dépend de la puissance calorifique nominale de la chaudière. Autriche Surface minimale nette de la section transversale 400 cm² à...
  • Page 20 3 | Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage 3.4 Eau de chauffage Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente s'appliquent : Autriche : ÖNORM H 5195 Suisse : SWKI BT 102-01 Allemagne : VDI 2035 Italie : UNI 8065 Respecter les normes et prendre en compte les recommandations suivantes :...
  • Page 21 Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage | 3 Exigences supplémentaires pour la Suisse L'eau de remplissage et de complément doit être déminéralisée (intégralement déminéralisée) ▪ L'eau ne contient plus de composants qui pourraient précipiter et se déposer dans le système ▪...
  • Page 22 3 | Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage 3.5 Systèmes de maintien de la pression Les systèmes de maintien de la pression dans les installations de chauffage à l'eau chaude maintiennent la pression nécessaire dans les limites données et compensent les variations de volume dues aux variations de température de l'eau de chauffage.
  • Page 23 Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage | 3 3.8 Raccordement à la cheminée / système de cheminée Conformément à la norme EN 303-5, réaliser l'évacuation de la fumée de façon à éviter d'éventuels encrassements, une dépression insuffisante et la formation de condensation. À...
  • Page 24 4 | Fonctionnement de l'installation 4 Fonctionnement de l'installation 4.1 Montage et première mise en service Le montage, l'installation et la première mise en service de la chaudière ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et conformément aux instructions de montage ci- jointes.
  • Page 25 Fonctionnement de l'installation | 4 4.2 Allumage de l'alimentation électrique r Activer l'interrupteur principal. Ä Tous les composants de la chaudière sont sous tension. Ä Une fois le démarrage du système de la commande effectué, la chaudière est opérationnelle. 4.3 Avant l'allumage de la chaudière : 4.3.1 Actionnement du levier WOS WOS automatique Sur une chaudière avec WOS automatique, le nettoyage des tuyaux de l'échangeur de...
  • Page 26 4 | Fonctionnement de l'installation 4.3.3 Intervalle de ravitaillement en fonctionnement avec accumulateur Pour permettre un chauffage efficace et respectueux de l'environnement, les intervalles et quantités de ravitaillement en combustible doivent être basés exclusivement sur le fonctionnement de l'accumulateur. Si l'écran de base affiche les informations de l'accumulateur stratifié, l'état de chargement est illustré...
  • Page 27 Fonctionnement de l'installation | 4 4.3.4 Calcul de la quantité réapprovisionnée Au moyen du calcul de la quantité réapprovisionnée, la quantité réapprovisionnée requise en bûches s'affiche sur l'unité de commande de la chaudière, sur la base de l'état de chargement de l'accumulateur. Le rendement de la chaudière, les pertes dans les conduites et l'énergie nécessaire à...
  • Page 28 4 | Fonctionnement de l'installation 4.3.5 Détermination de la quantité de combustible correcte La quantité de combustible doit être mesurée de façon à chauffer en continu l'accumulateur à sa température maximale (= température nominale de la chaudière). Noter que la quantité réapprovisionnée dépend également du type de combustible. Exemple : pour augmenter de 30 °C la température d'un accumulateur de 2000 litres Le calcul suivant ne tient compte que de l'accumulateur stratifié ! Le rendement de la chaudière, les pertes dans les conduites et l'énergie nécessaire à...
  • Page 29 Fonctionnement de l'installation | 4 Tableau des combustibles Le tableau suivant comporte différentes essences et leur pouvoir calorifique en fonction de leur teneur en eau : Essence Pouvoir calorifique en fonction de la teneur en eau [kWh/kg] eau = 15 % eau = 20 % eau = 25 % Sapin Pin sylvestre...
  • Page 30 4 | Fonctionnement de l'installation 4.4 Remplissage en bûches de la chaudière REMARQUE Remplissage de la chambre de remplissage pour un allumage manuel / automatique ultérieur Auto-inflammation précoce des bûches par les résidus de braises / la température de la chambre de combustion possible Par conséquent : r Enlever tous les résidus de braises dans la chambre de combustion r Laisser refroidir la chambre de combustion...
  • Page 31 Fonctionnement de l'installation | 4 Mise en température manuelle / automatique des bûches 1. Première couche composée de bûches fendues en petits morceaux – Longueur env. 50 cm – Des parties de l'ouverture de combustion (A) de la grille en fonte doivent rester libres 2.
  • Page 32 4 | Fonctionnement de l'installation 4.5 Mise en température manuelle des bûches r Fermer le clapet du canal de gaz de distillation en sortant le levier Ä Le canal de gaz de distillation est fermé et assure un meilleur tirage au démarrage r Allumer du papier froissé...
  • Page 33 Fonctionnement de l'installation | 4 Dans le sous-menu (A), définir les critères d'allumage : Réglage Description selon l'heure Le processus d'allumage s'initie au moment défini. En cas de sélection « tous les jours », le processus d'allumage s'initie tous les jours au même moment. ATTENTION : L'état de la périphérie hydraulique n'est pas pris en compte ! Allumage immédiat Le processus d'allumage s'initie immédiatement après la fermeture de la porte de remplissage et l'écoulement du temps de préparation de la sonde...
  • Page 34 4 | Fonctionnement de l'installation 4.7 Commande de la chaudière sur l'écran tactile 4.7.1 Vue d'ensemble de l'écran tactile Affichage d'informations au choix Ü "Sélection des affichages d'informations" [} 40] Affichage et changement du niveau utilisateur actuel Ü "Verrouillage de l'affichage/changement de niveau d'utilisation" [} 47] Affichage et changement de la date actuelle/l'heure actuelle Ü...
  • Page 35 Fonctionnement de l'installation | 4 Ü "Affichage d'état" [} 35] Port USB pour mise à jour logicielle (➾ voir le mode d'emploi du régulateur de la chaudière) REMARQUE ! Le port USB ne doit être utilisé que pour la maintenance et ne doit pas l'être pour recharger des appareils ou pour brancher un PC ! Affichage d'état L'affichage l'état indique l'état de fonctionnement de l'installation :...
  • Page 36 4 | Fonctionnement de l'installation Icônes d'affichage de froling-connect/commande à distance La zone supérieure gauche de l'écran tactile contient les icones de l'état de connexion et de la commande à distance. Appuyer sur ces icônes permet d'ouvrir le « Connection Center ». Le menu permet d'activer/de désactiver la connexion à froeling-connect ainsi que la commande à...
  • Page 37 Fonctionnement de l'installation | 4 Navigation dans le menu système Les menus disponibles sont affichés dans le menu Système, selon le niveau d'utilisation et la configuration de l'installation. Vous pouvez passer d'un menu à l'autre à l'aide des flèches gauche et droite. Appuyer sur l'icône correspondante pour accéder au menu souhaité.
  • Page 38 4 | Fonctionnement de l'installation Modifier un paramètre Si en regard d'un texte de paramètre l'icône de « crayon » apparaît, le paramètre est modifiable. En fonction du type de paramètre, une modification s'effectue par saisie via un pavé numérique ou en sélectionnant dans une liste puis en appuyant sur l'icône « confirmer ».
  • Page 39 Fonctionnement de l'installation | 4 Menu de sélection rapide En fonction de la configuration et de l'état de l'installation, le menu de sélection rapide propose différentes fonctions. Icône Description Choix de la langue Réglage de la langue souhaitée : Deutsch – English – Français – Italiano – Slovenski – Cesky – Polski – Svenska – Espanol –...
  • Page 40 4 | Fonctionnement de l'installation 4.7.2 Sélection des affichages d'informations En appuyant sur des affichages d'informations au choix à l'écran de base, le menu correspondant s'ouvre. Selon la configuration de l'installation, les choix suivants sont disponibles : Menu Sélection Icône Description Chaudière Vidage des cendres Affichage des heures de chauffage restant...
  • Page 41 Fonctionnement de l'installation | 4 En cas d'utilisation de plus de deux sondes d'accumulateur, un affichage d'informations est possible avec les températures d'accumulateur conformément au nombre de sondes. L'illustration a lieu via un affichage d'informations déroulant sur deux surfaces. B1880125_fr | Mode d’emploi Chaudières à bûches S1 Turbo 15-20F (ESP)
  • Page 42 4 | Fonctionnement de l'installation 4.7.3 Modification du mode de fonctionnement de la chaudière En fonction des types de chaudière, plusieurs modes de fonctionnement sont disponibles et peuvent être modifiés directement à l'écran de base de l'écran tactile. Mode de Icône Description fonctionnement...
  • Page 43 Fonctionnement de l'installation | 4 4.7.5 Modification de la température souhaitée du préparateur ECS r Appuyer sur l'affichage des informations du préparateur ECS souhaité r Ajuster la température de consigne en appuyant sur « + » ou « - » REMARQUE ! Si cette sélection n'est pas configurée dans l'affichage des informations à...
  • Page 44 4 | Fonctionnement de l'installation 4.7.8 Régler la courbe de chauffe d'un circuit de chauffage La courbe de chauffe du circuit de chauffage permet de calculer une température de départ, en fonction de la température extérieure et avec les deux paramètres réglables « température de départ avec température extérieure de -10 °C »...
  • Page 45 Fonctionnement de l'installation | 4 4.7.9 Modification de la température ambiante (circuit de chauffage sans sonde d'ambiance) Situation Effet Température ambiante généralement trop Déplacer la courbe de chauffe parallèlement basse vers le haut. Relever les deux points de la courbe de chauffe du même niveau de température.
  • Page 46 4 | Fonctionnement de l'installation 4.7.10 Modification de la température ambiante (circuit de chauffage avec sonde d'ambiance) r Appuyer sur l'affichage des informations du circuit de chauffage souhaité r Ajuster la température ambiante souhaitée en appuyant sur « + » ou « - » REMARQUE ! Si cette sélection n'est pas configurée dans l'affichage des informations à...
  • Page 47 Fonctionnement de l'installation | 4 4.7.12 Verrouillage de l'affichage/changement de niveau d'utilisation Pour des raisons de sécurité, certains paramètres ne sont visibles que dans certains niveaux d'utilisation. Pour passer d'un niveau à un autre, il est nécessaire de saisir le code utilisateur correspondant.
  • Page 48 4 | Fonctionnement de l'installation 4.7.14 Configuration du Programme Vacances Définir une date de début et de fin dans le programme Vacances établit une période durant laquelle un circuit de chauffage actif est régulé sur la température d'abaissement réglée et un préparateur ECS n'est pas chargé. Le chauffage anti-légionellose éventuellement défini reste actif.
  • Page 49 Fonctionnement de l'installation | 4 En appuyant sur l'icône « Valise », il est possible de terminer le programme Vacances prématurément. La chaudière passe ensuite sur le mode de fonctionnement qui était activé auparavant (eau chaude sanitaire = affichage « Robinet », automatique = affichage « Robinet/Radiateur »).
  • Page 50 4 | Fonctionnement de l'installation 4.9 Coupure de l'alimentation électrique AVERTISSEMENT En cas de désactivation de l'interrupteur principal pendant le mode chauffage : La chaudière s'arrête de façon non contrôlée. Les dysfonctionnements de la chaudière qui en résultent risquent d'entraîner des blessures et des dommages matériels extrêmement graves.
  • Page 51 Fonctionnement de l'installation | 4 4.10 Contrôler le niveau de cendres dans la chaudière REMARQUE Suite au fonctionnement, des fissures peuvent se former dans la chambre de combustion. Tant que les composants en argile réfractaire ainsi que les garnitures d'étanchéité périphériques restent dans leur position originale, les fissures présentes n'entraînent pas de dysfonctionnement.
  • Page 52 4 | Fonctionnement de l'installation 4.10.2 Nettoyage de la grille de combustion r Ouvrir la porte de remplissage et déposer la grille de combustion r Retirer les dépôts de cendres de la grille de combustion et dans les ouvertures d'accès de l'air secondaire (A). B1880125_fr | Mode d’emploi Chaudières à...
  • Page 53 Entretien de l’installation | 5 5 Entretien de l’installation 5.1 Consignes générales sur l'entretien DANGER Lors des interventions sur les composants électriques : Danger de mort par choc électrique ! Pour toute intervention sur les composants électriques : r Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé en électricité...
  • Page 54 5 | Entretien de l’installation AVERTISSEMENT En cas d'inspection et de nettoyage inappropriés : Une inspection et un nettoyage mal effectués ou incomplets peuvent entraîner une perturbation grave de la combustion (p. ex. allumage spontané de gaz de distillation lente / déflagration) et provoquer par la suite des accidents graves et des dégâts matériels sérieux.
  • Page 55 Entretien de l’installation | 5 5.2 Outils nécessaires Pour les travaux de nettoyage et d'entretien, les outils suivants sont nécessaires : Compris dans la livraison : Grattoir plat Pique-feu Crochet Pelle à cendres Brosse de nettoyage Ø 54 x 1350 Brosse de nettoyage 30 x 20 x 900 Clé...
  • Page 56 5 | Entretien de l’installation 5.3 Travaux d'entretien par l'exploitant r Un nettoyage régulier de la chaudière prolonge sa durée de vie et est une condition requise pour garantir un fonctionnement sans défaillance. r Recommandation : pour les travaux de nettoyage, utiliser un aspirateur à cendres. Une fois les travaux terminés, remonter les composants de la chaudière démontés pour l'entretien dans l'ordre inverse des opérations de démontage.
  • Page 57 Entretien de l’installation | 5 5.3.2 Contrôle et nettoyage périodiques La chaudière doit être nettoyée et contrôlée aux intervalles appropriés au nombre d'heures de fonctionnement et à la qualité du combustible. Le contrôle et le nettoyage récurrents doivent être effectués au plus tard après 1 500 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an.
  • Page 58 5 | Entretien de l’installation r Décrocher les tôles d'habillage et les nettoyer r Vérifier que les ouvertures de l'air primaire (A) à l'intérieur de la chaudière laissent bien passer l'air et les nettoyer si nécessaire r Décrocher la tôle guide d'air avant r Nettoyer les ouvertures pour le passage de l'air (A) dans la tôle de guidage r Vérifier que les ouvertures d'air à...
  • Page 59 Entretien de l’installation | 5 Nettoyage de la sonde de température de fumée r Retirer le couvercle avant r Desserrer les deux vis M5 × 12 (A) et déposer le couvercle arrière r Desserrer la vis à oreilles et extraire la sonde de température de fumée de la douille r Nettoyer la sonde de température de fumée avec un chiffon propre r Lors du montage, pousser la sonde de température de fumée jusqu’à...
  • Page 60 5 | Entretien de l’installation Nettoyage du conduit de fumée r Retirer le couvercle avant r Desserrer les deux vis M5 × 12 (A) et déposer le couvercle arrière r Déposer le couvercle de révision du conduit de fumée r Nettoyer le raccord entre la chaudière et la cheminée au moyen d'une brosse de ramoneur Ä...
  • Page 61 Entretien de l’installation | 5 Nettoyage du ventilateur d'extraction REMARQUE ! Les dépôts sur le rotor peuvent provoquer un balourd du ventilateur de tirage qui génère du bruit et, dans le pire des cas, endommage le palier. r Démonter le cache de tirage r Débrancher le câble de raccordement du ventilateur de tirage r Démonter le ventilateur de tirage et la garniture r Vérifier l’endommagement de la garniture et la remplacer si besoin...
  • Page 62 5 | Entretien de l’installation Nettoyage des tuyaux de l'échangeur de chaleur et des électrodes (en option) r Retirer le couvercle avant r Desserrer les deux vis M5 × 12 (A) et déposer le couvercle arrière r Retirer l'isolation thermique latérale r Desserrer les vis et rabattre le couvercle de l'échangeur de chaleur vers l'arrière r Sur la chaudière avec séparateur électrostatique de particules : Retirer le fixe-rapide, enlever la tôle à...
  • Page 63 Entretien de l’installation | 5 r Nettoyer les tuyaux de l'échangeur de chaleur (A) à l'aide de la brosse fournie Ä Avant de remonter la brosse, l'enfoncer au maximum ! Ä Les poils ne peuvent pas être tournés dans le tuyau ! r Nettoyer l'accès latéral (B) au conduit de fumée Ä...
  • Page 64 5 | Entretien de l’installation Vérification de l'étanchéité des portes Les étapes suivantes sont illustrées sur la porte de remplissage. Pour le contrôle d'étanchéité de la porte de la chambre de combustion, procéder de la même façon. r Fermer la porte Ä...
  • Page 65 Entretien de l’installation | 5 Réglage des portes Les étapes suivantes sont illustrées sur la porte de remplissage. Pour le contrôle d'étanchéité de la porte de la chambre de combustion, procéder de la même façon. r Desserrer les écrous sur la tôle de fermeture r Déplacer la tôle de fermeture à...
  • Page 66 5 | Entretien de l’installation 5.3.3 Entretien avec le séparateur électrostatique de particules dans le conduit de fumée (en option) Le séparateur électrostatique de particules doit être nettoyé et contrôlé à intervalles appropriés, en fonction du nombre d'heures de fonctionnement et de la qualité du combustible.
  • Page 67 Entretien de l’installation | 5 5.4 Travaux d'entretien par le technicien ATTENTION En cas de travaux d'entretien par des personnes non formées : Risque de blessures et de dommages matériels ! Pour l'entretien : r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment qualifiées Les travaux d'entretien du présent chapitre ne doivent être effectués que par un...
  • Page 68 5 | Entretien de l’installation 5.4.1 Nettoyage de la sonde lambda r Déposer le couvercle sur le haut de la chaudière r Déposer avec précaution la sonde lambda (1) Ä Faire attention au câble de la sonde lambda ! r Retirer avec précaution les impuretés des ouvertures de mesure avec un pinceau fin et un aspirateur à...
  • Page 69 Entretien de l’installation | 5 5.5 Mesure d'émissions par un ramoneur ou organisme de contrôle Différentes dispositions légales prescrivent le contrôle régulier des installations de chauffage. Ces contrôles sont régulés en Allemagne par le 1er règlement fédéral relatif à la lutte contre la pollution (BImSchV i.d.g.F) et en Autriche par différentes lois fédérales. Les conditions minimales suivantes doivent être remplies par l'exploitant de l'installation pour la réussite de la mesure : r Nettoyer la chaudière à...
  • Page 70 5 | Entretien de l’installation 5.5.2 Établir les conditions de mesure et effectuer la mesure r Remplir la chaudière de bois fendu fin conformément au mode d'emploi à 1/4 env. et démarrer Ä CONSEIL : Plus le bois est fendu fin, plus le lit de braises se forme efficacement et rapidement r S'assurer que les conditions de fonctionnement sont atteintes Ä...
  • Page 71 Entretien de l’installation | 5 5.6 Pièces détachées En utilisant les pièces d'origine Froling, vous utilisez dans votre installation des pièces détachées qui sont parfaitement adaptées les unes aux autres. La précision d'ajustage optimale des pièces réduit le temps de montage et préserve sa durée de vie. REMARQUE Le montage d'autres pièces que celles d'origine annule la garantie.
  • Page 72 6 | Résolution des problèmes 6 Résolution des problèmes 6.1 Mauvaise manœuvrabilité du clapet du canal de gaz de distillation Symptômes Cause possible Élimination de l'erreur Mauvaise manœuvrabilité du Guide du clapet bloqué Vérifier l'encrassement de la clapet du canal de gaz de zone sous le couvercle de distillation révision et le nettoyer si...
  • Page 73 Résolution des problèmes | 6 6.2 Panne générale au niveau de l'alimentation électrique Contexte de l'erreur Cause de l'erreur Élimination de l'erreur Aucun affichage à l'écran Panne de courant générale Commande hors tension Interrupteur Activer l'interrupteur principal principal désactivé Activer le disjoncteur différentiel Disjoncteur différentiel FI, disjoncteur de protection de l'alimentation ou disjoncteur...
  • Page 74 6 | Résolution des problèmes r Ouvrir la porte isolante avant, la porte de remplissage et la porte de la chambre de combustion r Démonter le cache avant r Démonter la tôle de protection avec le servomoteur Ä Veiller au câble du servomoteur ! r Desserrer les quatre vis de la tôle de base comme illustré...
  • Page 75 Résolution des problèmes | 6 r Fermer la porte de remplissage et la porte de la chambre de combustion r Monter le cache avant Ä Veiller au câble du servomoteur ! r Fermer la porte isolante 6.4 Surtempérature Le limiteur de température de sécurité (STB) éteint la chaudière à une température maximale de 100°C.
  • Page 76 6 | Résolution des problèmes 6.5 Pannes avec message de défaut En cas de présence d'un défaut qui n'a pas encore été supprimé : r La DEL d'état indique le type de panne. - Orange clignotante : avertissement - Rouge clignotante : erreur ou alarme r Le message de défaut s'affiche à...
  • Page 77 Résolution des problèmes | 6 r Appuyer à nouveau sur le symbole d'arrêt ainsi que sur la confirmation de lecture de tous les défauts permet de revenir à l'écran de base Ä La chaudière est dans le mode de fonctionnement réglé au préalable B1880125_fr | Mode d’emploi Chaudières à...
  • Page 78 B1880125_fr | Mode d’emploi Chaudières à bûches S1 Turbo 15-20F (ESP)
  • Page 79 B1880125_fr | Mode d’emploi Chaudières à bûches S1 Turbo 15-20F (ESP)
  • Page 80 Adresse du fabricant Froling srl Froling SARL Fröling Heizkessel- und Zweigniederlassung Behälterbau GesmbH Aschheim Industriestraße 12 Max-Planck-Straße 6 Via J. Ressel 2H 1, rue Kellermann A-4710 Grieskirchen 85609 Aschheim I-39100 Bolzano (BZ) F-67450 Mundolsheim +43 (0) 7248 606 0 +49 (0) 89 927 926 0 +39 (0) 471 060460 +33 (0) 388 193 269 info@froeling.com...

Ce manuel est également adapté pour:

S1 turbo 20fS1 turbo 15f espS1 turbo 20f esp