Fröling S4 Turbo Serie Instructions De Montage

Chaudières à bûches
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage
Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié !
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
M0971821_fr | Édition 12/07/2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fröling S4 Turbo Serie

  • Page 1 Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F) Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié ! Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité ! Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression ! M0971821_fr | Édition 12/07/2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1 Généralités ..............................1.1 À propos de ce mode d'emploi ......................1.2 Description du fonctionnement ......................2 Sécurité ................................ 2.1 Niveaux de danger des avertissements....................2.2 Qualification du personnel de montage ....................2.3 Équipement de protection du personnel de montage ................3 Conseils relatifs à...
  • Page 3 Sommaire 6.3 Avant le montage..........................34 6.3.1 Inverser les butées de porte (si nécessaire) ................34 6.3.2 Réglage des portes........................37 6.3.3 Vérification du réglage et de l'étanchéité des portes ..............38 6.4 Monter la S4 Turbo 22-40........................40 6.4.1 Aperçu du montage........................40 6.4.2 Montage du ventilateur de tirage ....................
  • Page 4: Généralités

    1 | Généralités 1 Généralités Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et directives de sécurité actuellement en vigueur. Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité | 2 2 Sécurité 2.1 Niveaux de danger des avertissements Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de sécurité importantes : DANGER La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort.
  • Page 6: Qualification Du Personnel De Montage

    2 | Sécurité 2.2 Qualification du personnel de montage ATTENTION En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié : Risque de blessures et de dommages matériels ! Pour le montage et l'installation : r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment qualifiées Le montage, l'installation, la première mise en service et les travaux d'entretien ne...
  • Page 7: Conseils Relatifs À L'exécution De Travaux

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.1 Vue d'ensemble des normes L'installation et la mise en service de l'installation doivent être effectuées dans le respect des prescriptions locales en matière d'incendie et de construction. Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente s'appliquent : 3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage...
  • Page 8: Prescriptions Et Normes Concernant Les Combustibles Autorisés

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés 1. BImSchV Première ordonnance du gouvernement fédéral allemand pour l'application de la loi fédérale sur la protection contre les émissions (Ordonnance concernant les petites et moyennes installations de combustion) –...
  • Page 9: Raccordement À La Cheminée / Système De Cheminée

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée Conduit de raccordement à la cheminée Ouverture de mesure Limiteur de tirage Clapet antidéflagrant (sur les chaudières automatiques) Isolation thermique REMARQUE ! La cheminée doit être homologuée par un ramoneur. L'ensemble de l'installation d'évacuation des gaz de combustion, c'est-à-dire la cheminée et les raccords, doit être calculé...
  • Page 10: Ouverture De Mesure

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.4.2 Ouverture de mesure Pour la mesure d'émissions de l'installation, une ouverture de mesure appropriée doit être prévue dans le conduit de raccordement entre la chaudière et le système de cheminée. En amont de l'ouverture de mesure (M), prévoir un tronçon d'arrivée droit à une distance correspondant environ au double du diamètre (D) du conduit de raccordement.
  • Page 11: Séparateur Électrostatique De Particules

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.4.4 Séparateur électrostatique de particules Pour la réduction des émissions, un séparateur électrostatique de particules peut être monté en option dans le conduit de fumée. Pour la planification et le montage, tenir compte des points suivants : ▪...
  • Page 12: Air De Combustion

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.5 Air de combustion Chaudière fonctionnant sur l'air ambiant Installation d'aspiration d'air (p. ex. installation d'aspiration de poussière centralisée, ventilation du salon) Surveillance de dépression Amenée d'air de combustion de l'extérieur 3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation L'installation fonctionne sur l'air ambiant, à...
  • Page 13: Fonctionnement Simultané Avec Des Installations À Aspiration D'air

    Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air En cas de fonctionnement simultané de la chaudière fonctionnant sur l'air ambiant et d'installations à aspiration d'air (p. ex. ventilation du salon), des dispositifs de sécurité sont nécessaires : ▪...
  • Page 14: Eau De Chauffage

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.6 Eau de chauffage Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente s'appliquent : Autriche : ÖNORM H 5195 Suisse : SWKI BT 102-01 Allemagne : VDI 2035 Italie : UNI 8065 Respecter les normes et prendre en compte les recommandations suivantes : r Cibler une valeur de pH entre 8,2 et 10,0.
  • Page 15 Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 Dureté autorisée pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire selon la norme VDI 2035 : Puissance Dureté d'eau totale à Dureté d'eau totale à Dureté d'eau totale à calorifique puissance calorifique puissance calorifique puissance calorifique totale individuelle la plus petite...
  • Page 16: Systèmes De Maintien De La Pression

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.7 Systèmes de maintien de la pression Les systèmes de maintien de la pression dans les installations de chauffage à l'eau chaude maintiennent la pression nécessaire dans les limites données et compensent les variations de volume dues aux variations de température de l'eau de chauffage.
  • Page 17 Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3 Le volume de l'accumulateur stratifié peut être calculé au moyen de la formule suivante, selon EN 303-5:2012 : = 15T × Q (1 - 0,3 x Q Volume de l'accumulateur stratifié en [l] Puissance calorifique minimale de la chaudière en [kW] Période de combustion de la chaudière en [h] Charge thermique du bâtiment en [kW]...
  • Page 18: Élévation Du Retour

    3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux 3.9 Élévation du retour Tant que le retour d'eau de chauffage est en dessous de la température minimum de retour, une partie de l'arrivée d'eau de chauffage est ajoutée. ATTENTION Sous-passement du point de condensation/formation de condensation en cas de fonctionnement sans élévation de retour L'eau de condensation forme un condensat agressif au contact de résidus de combustion et endommage la chaudière.
  • Page 19: Technique

    Technique | 4 4 Technique 4.1 Dimensions S4 Turbo 22-40 Cote Désignation Unité 22-28 32-40 Longueur de la chaudière 1115 1215 Longueur totale avec ventilateur de tirage 1225 1315 Largeur de la chaudière Largeur totale (servomoteurs inclus) Largeur totale incl. allumage automatique (option) Espacement raccord du conduit de fumée avec le côté...
  • Page 20: Dimensions S4 Turbo 50-60

    4 | Technique 4.2 Dimensions S4 Turbo 50-60 Cote Désignation Unité 50-60 Longueur de la chaudière 1215 Longueur totale avec ventilateur de tirage 1680 Largeur de la chaudière Largeur totale (servomoteurs inclus) Largeur totale incl. allumage automatique (option) Espacement raccord du conduit de fumée avec le côté de la chaudière Espacement du raccord de départ avec le côté...
  • Page 21: Composants Et Raccords

    Technique | 4 4.3 Composants et raccords Rep. Dénomination S4 Turbo 22-60 Raccord départ chaudière Filetage femelle 6/4" Raccord retour chaudière Filetage femelle 6/4" Raccord de vidage filetage femelle 1/2" Raccordement de l'échangeur de chaleur de sécurité filetage femelle 1/2" Raccordement pour sonde de fumée 6 mm Raccordement pour sonde large bande...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    4 | Technique 4.5 Caractéristiques techniques 4.5.1 S4 Turbo 22 - 28 S4 Turbo (F) Dénomination Puissance calorifique nominale Raccordement électrique 230 V/50 Hz / fusible C16A Puissance électrique à la puissance nominale Puissance électrique en mode veille Poids de la chaudière avec isolation et régulateur Contenance totale de la chaudière (eau) Résistance hydraulique mbar...
  • Page 23: S4 Turbo 32 - 40

    Technique | 4 Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189 Dénomination S4 Turbo (F) Mode allumage manuel manuel Chaudière à condensation Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur Chaudière combinée Volume de l'accumulateur stratifié Ü "Accumulateur" [} 16] Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel Chaleur utile émise à...
  • Page 24 4 | Technique Dénomination S4 Turbo (F) Dimensions de la porte de remplissage (largeur/ 380 / 360 380 / 360 380 / 360 hauteur) Capacité de la chambre de remplissage Durée de combustion - Hêtre 4,1 - 6,1 3,9 – 5,7 3,9 –...
  • Page 25: S4 Turbo 50 - 60

    Technique | 4 Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³] Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO) ≤ 530 Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NO ≤ 200 1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à...
  • Page 26 4 | Technique Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189 Dénomination S4 Turbo Mode allumage manuel manuel Chaudière à condensation Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur Chaudière combinée Volume de l'accumulateur stratifié Ü "Accumulateur" [} 16] Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel Chaleur utile émise à...
  • Page 27: Données Pour Le Dimensionnement Du Système D'évacuation Des Fumées

    Technique | 4 4.5.4 Données pour le dimensionnement du système d'évacuation des fumées Dénomination S4 Turbo Température de fumée à la charge nominale °C Température de fumée à charge partielle Concentration volumique en CO à charge nominale/ 12,3 / 12,3 charge partielle Débit massique de fumée à...
  • Page 28: Transport Et Stockage

    5 | Transport et stockage 5 Transport et stockage 5.1 État à la livraison Rep. Désignation Unité S4 Turbo 15-20 22-28 34-40 50-60 Longueur 1270 1340 1340 Largeur 1080 1080 Hauteur 1745 1745 1665 Poids Composants : Chaudière S4 Turbo (F) Isolation Régulateur Jeu d'accessoires...
  • Page 29: Pose

    Transport et stockage | 5 5.3 Pose REMARQUE Endommagement des composants en cas de pose non conforme r Respecter les instructions de transport sur l'emballage. r Transporter les composants avec précaution pour éviter les endommagements. r Protéger l'emballage de l'eau. r Lors du levage tenir compte du centre de gravité.
  • Page 30: Positionnement Sur Le Lieu D'installation

    5 | Transport et stockage 5.4 Positionnement sur le lieu d'installation 5.4.1 Démonter la chaudière de la palette r Enlever le carton contenant le régulateur de la chaudière et le conserver en lieu sûr r Soulever le carton contenant l'isolation de la palette r Démonter les fixations de transport des deux côtés r Soulever la chaudière de la palette ASTUCE : Pour faciliter la dépose de la palette, utiliser le dispositif de levage de...
  • Page 31: Zones D'utilisation Et De Maintenance De L'installation

    Transport et stockage | 5 5.4.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation ▪ D'une manière générale, placer la chaudière de façon à ce que tous les côtés soient accessibles et qu'une maintenance rapide et sans encombres soit possible. ▪ En plus des distances indiquées, respecter en outre les dispositions locales sur les zones de maintenance requises pour le contrôle des cheminées.
  • Page 32 5 | Transport et stockage Zones d'utilisation et de maintenance SP Dual 1… Chaudière à bûches S4 Turbo F | 2… Unité à granulés SP Dual 22-28 SP Dual 32-40 800 mm 600 / 300 mm 700 / 400 mm 1030 / 730 mm 1130 / 830 mm 500 mm 200 / 800 mm...
  • Page 33: Montage

    Montage | 6 6 Montage 6.1 Aides et outils nécessaires Les aides et outils suivants sont nécessaires pour le montage : r Jeu de clés à fourches ou polygonales (largeur 8 - 32 mm) r Jeu de clés Allen r Tournevis plat et cruciforme r Marteau r Pince coupante diagonale r Lime demi-ronde...
  • Page 34: Avant Le Montage

    6 | Montage 6.3 Avant le montage 6.3.1 Inverser les butées de porte (si nécessaire) L'inversion de la butée de porte est représentée ci-après, passant de gauche à droite, avec l'exemple de la porte de remplissage. Pour inverser la butée de la porte de la chambre de combustion, procéder de façon analogue.
  • Page 35 Montage | 6 r Desserrer les écrous et démonter la tôle de fermeture (3) r Remonter la tôle de fermeture et la charnière avec des rondelles d'épaisseur et des écrous du côté opposé Ä Ne serrer que légèrement les écrous Modifier la porte de remplissage Uniquement pour la porte de remplissage ! r Démonter la plaque rayonnante (1) avec la garniture en fibre de verre (2)
  • Page 36 6 | Montage r Tourner la porte et la reposer avec la butée du côté opposé Ä La fixer au moyen des boulons de charnière haut et bas r Pousser la sécurité de l'arbre sur les boulons de charnière REMARQUE ! Quand les butées de porte sont inversées, vérifier impérativement l'étanchéité...
  • Page 37: Réglage Des Portes

    Montage | 6 6.3.2 Réglage des portes Le réglage des portes est représenté ci-après à l'aide de la porte de remplissage. Pour la porte de la chambre de combustion et la porte d'allumage, procéder de la même façon par analogie. Du côté...
  • Page 38: Vérification Du Réglage Et De L'étanchéité Des Portes

    6 | Montage r Déplacer la tôle de fermeture vers l'avant ou vers l'arrière - selon les besoins - au moyen d'un outil adapté (par ex. tournevis et marteau) Ä Régler la tôle de fermeture de sorte que la porte se ferme facilement Ä...
  • Page 39 Montage | 6 Vérification de l'étanchéité du côté de la butée de porte r Ouvrir la porte r Glisser une feuille de papier dans la partie supérieure puis inférieure de la butée de porte entre la porte et la chaudière r Fermer la porte r Vérifier qu'il est impossible de sortir la feuille en la tirant Ä...
  • Page 40: Monter La S4 Turbo 22-40

    6 | Montage 6.4 Monter la S4 Turbo 22-40 6.4.1 Aperçu du montage Guidage de l'air Rep. Utés Dénomination Ventilateur de tirage Tringle pneumatique avec clapet d'air et ressort Clapet d'air Goupille fendue M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
  • Page 41 Montage | 6 Technologie WOS S4 Turbo 22-28 Rep. Utés Dénomination Levier WOS Chapeau en plastique Turbulateur WOS Tube support WOS simple Goupille clip pour tube Couvercle de l'échangeur de chaleur M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
  • Page 42 6 | Montage Technologie WOS S4 Turbo 32-40 Rep. Utés Dénomination Levier WOS Chapeau en plastique Cache Turbulateur WOS Goupille clip pour tube Tube support WOS double Couvercle de l'échangeur de chaleur M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
  • Page 43 Montage | 6 Isolation Rep. Qté Désignation Rep. Qté Désignation Porte isolante Isolation thermique du couvercle de l'échangeur de chaleur Cache inférieur Tôle de retenue (S4 Turbo 32-40) Support de porte Boîtier du régulateur Isolation de sol Cache du régulateur Pièce latérale gauche Cache du couvercle de l'échangeur de chaleur...
  • Page 44 6 | Montage Chaudière avec bride à granulés Rep. Utés Dénomination Pièce latérale droite avec évidement pour la bride Capteur de débit LTC 2004 pour mesure de la masse d'air Tôle de protection Couvercle borgne complet Tôle suspendue avec évidement pour la bride Corps de la chaudière S4 Turbo F avec bride pour granulés M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à...
  • Page 45: Montage Du Ventilateur De Tirage

    Montage | 6 6.4.2 Montage du ventilateur de tirage r Poser le ventilateur de tirage à l'arrière de la chaudière Ä Arête droite (A) dirigée vers le haut Ä Attention : ne pas trop serrer la bride ! 6.4.3 Monter les tringles pneumatiques de l'air primaire et secondaire Les servomoteurs de la commande d'air peuvent être montés soit à...
  • Page 46 6 | Montage Servomoteurs à droite Côté gauche : Côté droit : r Introduire les deux tringles pneumatiques du côté gauche de la chaudière Ä Les clapets d'air avec ressort doivent être en contact avec les canaux d'air gauches ! r Poser les clapets d'air du côté droit sur la tringle pneumatique et les bloquer avec la goupille fendue Ä...
  • Page 47 Montage | 6 Servomoteurs à gauche Démontage côté droit : Montage côté gauche : r Démonter les deux canaux d'air du côté gauche et du côté droit r Remonter les canaux d'air de l'autre côté Ä La flèche sur l'autocollant des canaux d'air pointe maintenant vers le bas ! Ä...
  • Page 48: Montage De La Sonde Lambda, De La Sonde De Fumée Et Du Doigt De Gant

    6 | Montage r Tourner les deux tringles pneumatiques dans le sens antihoraire jusqu'en butée Ä Veiller ce faisant à la manœuvrabilité des tringles pneumatiques r Serrer les vis des canaux d'air 6.4.4 Montage de la sonde lambda, de la sonde de fumée et du doigt de gant r Enfiler la douille (1) dans le conduit d'évacuation et la serrer légèrement r Visser l'adaptateur (2) dans la douille (uniquement pour sonde lambda NTK OZA685 –...
  • Page 49: Poser L'isolation

    Montage | 6 r Pousser la sonde de la chaudière et le capillaire du STB avec le ressort de pression (1) dans le doigt de gant au niveau de l'arrivée de la chaudière r Retirer les bouchons d'obturation prémontés du manchon à côté du doigt de gant et étanchéifier le doigt de gant fourni de la soupape de sécurité...
  • Page 50: Monter L'unité De Commande

    6 | Montage 6.4.6 Monter l'unité de commande r Accrocher l'unité de commande avec les têtes de vis sur les découpes des pièces latérales r Introduire la tôle d'écartement sous l'unité de commande Ä Veiller à ce que la tôle d'écartement soit positionnée sous la languette (1) r Fixer la tôle d'écartement avec l'unité...
  • Page 51: Poser L'isolation De Sol

    Montage | 6 6.4.8 Poser l'isolation de sol r Insérer l'isolation du fond r Insérer le capot sous la porte de la chambre de combustion Ä Accrocher la languette pliée à gauche et à droite dans l'évidement (1) sur le socle de chaudière 6.4.9 Poser la porte isolante Le montage de la porte isolante est expliqué...
  • Page 52 6 | Montage r Mesurer la distance de la pièce latérale au boulon de charnière au niveau du support supérieur (1) r Mesurer la distance de la pièce latérale à la goupille cannelée d'ajustage au niveau du support de porte inférieur (2) Ä...
  • Page 53: Monter Le Régulateur

    Montage | 6 6.4.10 Monter le régulateur S4 Turbo 22-28 : r Placer l'isolations thermique sur la chaudière r Enfiler le boîtier du régulateur sur les languettes et le faire glisser vers l'arrière r Fixer le boîtier de commande avec quatre vis et rondelles de contact S4 Turbo 32-40 : r Placer l'isolation thermique sur la chaudière r Enfiler la tôle de retenue sur les languettes et la faire glisser vers l'arrière...
  • Page 54: Montage Des Moteurs De Commande

    6 | Montage 6.4.11 Montage des moteurs de commande REMARQUE ! Les illustrations représentent une chaudière avec servomoteurs à droite r Des deux côtés, desserrer les vis (1) sur le bord inférieur du canal d'air inférieur et fixer l'étrier de maintien (2) sur le canal avec ces vis Ä...
  • Page 55: Monter Le Levier Wos

    Montage | 6 6.4.12 Monter le levier WOS Le levier WOS peut être monté au choix à gauche ou à droite de la chaudière. REMARQUE ! Le levier WOS doit être monté du côté droit de la chaudière si une évolution matérielle future de l'unité à granulés est prévue. S4 Turbo 22-28 r Desserrer le contre-écrou au niveau de la poignée étoile du couvercle de l'échangeur de chaleur...
  • Page 56 6 | Montage S4 Turbo 32-40 r Desserrer les contre-écrous au niveau des poignées étoiles du couvercle de l'échangeur de chaleur r Tourner les poignées étoiles dans le sens antihoraire et retirer le couvercle de l'échangeur de chaleur r Retirer l'évidement prépercé avant dans la pièce latérale Ä...
  • Page 57: Monter La S4 Turbo 50-60

    Montage | 6 6.5 Monter la S4 Turbo 50-60 6.5.1 Aperçu du montage Guidage de l'air Rep. Utés Dénomination Ventilateur de tirage Boîtier du tirage Garniture en fibre minérale Tringle pneumatique avec clapet d'air et ressort Clapet d'air Goupille fendue M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à...
  • Page 58 6 | Montage Technologie WOS Rep. Utés Dénomination Levier WOS Chapeau en plastique Cache Turbulateur WOS Tube support WOS double Tube support WOS simple Goupille clip pour tube Couvercle de l'échangeur de chaleur M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
  • Page 59 Montage | 6 Isolation Rep. Qté Désignation Rep. Qté Désignation Unité de commande Cache de tirage Charnière de porte Décharge de traction Porte isolante Cache de tirage Support de porte Isolation thermique du couvercle de l'échangeur de chaleur Cache inférieur Isolation thermique supérieure Isolation de sol Tôle d'écartement supérieure...
  • Page 60: Monter Les Tringles Pneumatiques De L'air Primaire Et Secondaire

    6 | Montage 6.5.2 Monter les tringles pneumatiques de l'air primaire et secondaire Les servomoteurs de la commande d'air peuvent être montés soit à gauche, soit à droite de la chaudière. État à la livraison : Servomoteurs à droite REMARQUE ! Si les servomoteurs doivent être montés à gauche, les canaux d'air doivent être intervertis des deux côtés ! REMARQUE ! Sauf mention contraire, la désignation pour le côté...
  • Page 61 Montage | 6 Servomoteurs à droite Côté gauche : Côté droit : r Introduire les deux tringles pneumatiques du côté gauche de la chaudière Ä Les clapets d'air avec ressort doivent être en contact avec les canaux d'air gauches ! r Poser les clapets d'air du côté droit sur la tringle pneumatique et les bloquer avec la goupille fendue Ä...
  • Page 62 6 | Montage Servomoteurs à gauche Démontage côté droit : Montage côté gauche : r Démonter les deux canaux d'air du côté gauche et du côté droit r Remonter les canaux d'air de l'autre côté Ä La flèche sur l'autocollant des canaux d'air pointe maintenant vers le bas ! Ä...
  • Page 63: Poser L'isolation

    Montage | 6 r Tourner les deux tringles pneumatiques dans le sens antihoraire jusqu'en butée Ä Veiller ce faisant à la manœuvrabilité des tringles pneumatiques r Serrer les vis des canaux d'air 6.5.3 Poser l'isolation IMPORTANT : Les différentes pièces de l'isolation de la chaudière sont pourvues d'un film de protection.
  • Page 64: Monter L'unité De Commande

    6 | Montage 6.5.4 Monter l'unité de commande r Accrocher l'unité de commande avec les têtes de vis sur les découpes des pièces latérales r Introduire la tôle d'écartement sous l'unité de commande Ä Veiller à ce que la tôle d'écartement soit positionnée sous la languette (1) r Fixer la tôle d'écartement avec l'unité...
  • Page 65: Poser La Porte Isolante

    Montage | 6 Ä Accrocher la languette pliée à gauche et à droite dans l'évidement (1) sur le socle de chaudière 6.5.7 Poser la porte isolante Le montage de la porte isolante est expliqué ci-après avec l'exemple de la butée de porte.
  • Page 66: Monter Le Régulateur

    6 | Montage r Monter les contre-plaques pour le verrou magnétique sur la pièce latérale, du côté opposé de la butée de porte r Accrocher la porte isolante en bas à la goupille cannelée d'ajustage et la fixer en haut au moyen de la goupille de porte r Vérifier que l'espace d'aération entre la pièce latérale et la porte isolante est uniforme sur toute la hauteur de la chaudière...
  • Page 67: Monter La Sonde Lambda, La Sonde Et La Soupape De Sécurité Thermique

    Montage | 6 r Fixer le boîtier de commande avec quatre vis et rondelles de contact sur la tôle de retenue 6.5.9 Monter la sonde lambda, la sonde et la soupape de sécurité thermique r Enfiler la douille (1) dans le conduit d'évacuation et la serrer légèrement r Visser l'adaptateur (2) dans la douille (uniquement pour sonde lambda NTK OZA685 –...
  • Page 68: Montage Des Moteurs De Commande

    6 | Montage r Insérer la sonde et la gaine du tube métallique dans le doigt de gant et le fixer avec une vis à tête fendue r Poser le câble de la sonde lambda, de la sonde de fumée, de la sonde de la chaudière et du capillaire du STB dans le canal de câbles jusqu'au boîtier du régulateur Ä...
  • Page 69: Poser Le Ventilateur De Tirage

    Montage | 6 r Régler le sens de rotation du servomoteur (1) à gauche (L) r Presser la touche de déblocage (2) et tourner l'entraînement de l'arbre de circulation de l'air (3) vers la gauche jusqu'en butée r Poser les servomoteurs (4) sur les tringles pneumatiques r Placer la butée (5) et serrer légèrement les vis r Mettre à...
  • Page 70 6 | Montage r Enfoncer quatre guide-câbles au-dessus du conduit de fumée dans les alésages prévus sur la pièce arrière Ä Enfiler les câbles de la sonde lambda et de la sonde de fumée dans les guide- câbles Ä IMPORTANT : les câbles ne doivent pas entrer en contact avec le conduit de fumée r Enrouler l'isolation thermique autour du boîtier de tirage r Fixer l'isolation thermique avec un ressort de serrage...
  • Page 71: Monter Le Levier Wos

    Montage | 6 r Fixer les câble de la sonde lambda et de la sonde de fumée dans la décharge de traction r Pousser la décharge de traction dans la découpe du cache et la fixer en la tournant de 90°...
  • Page 72: Branchement Électrique Et Câblage

    6 | Montage 6.6 Branchement électrique et câblage DANGER Lors des interventions sur les composants électriques : Danger de mort par choc électrique ! Pour toute intervention sur les composants électriques : r Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé en électricité...
  • Page 73: Vue D'ensemble Des Cartes

    Montage | 6 6.6.1 Vue d'ensemble des cartes Rep. Désignation Rep. Désignation Limiteur de température de sécurité STB Extension d'allumage (option) Interface de service Module hydraulique Interrupteur principal Module principal Borne de raccordement d'appareil Fiche de raccordement secteur Module mélangeur retour (option) 6.6.2 Raccorder les composants de la chaudière à...
  • Page 74 6 | Montage Module principal : KM-36 (Optionsmodul) KM-02 KM-01 (Bus) (Bus) KM-35 Cavalier (Betriebssignal) KM-03 (Bus) d'extrémité KM-34 (Heizkreispumpe 0 KM-04 Module principal (COM 2) FRKEM29 KM-33 (Heizkreispumpe 1) KM-05 KM-32 (COM 1) (Heizkreispumpe 2) KM-31 (Mischer 1) KM-06 (Breitbandsonde) Fusible de protection KM-30 KM-07...
  • Page 75: Liaison Équipotentielle

    Montage | 6 Une fois les différents composants câblés : Raccordement au secteur : r Etablir le branchement secteur sur le connecteur Ä Le câble d'alimentation (branchement secteur) doit être protégé par l'utilisateur avec un fusible C16A maxi ! Ä Respecter les schémas de câblage du mode d'emploi du régulateur de la chaudière.
  • Page 76: Travaux Finaux

    6 | Montage 6.7 Travaux finaux r Insérer la sonde et la gaine du tube métallique de la soupape de sécurité thermique dans le doigt de gant et fixer avec une vis à tête fendue r Monter les caches à gauche et à droite au niveau des canaux de câbles r Enfiler le couvercle du régulateur de l'unité...
  • Page 77: Isolation Du Conduit De Raccordement

    Montage | 6 6.7.2 Isolation du conduit de raccordement Les étapes suivantes s'appliquent lors de l'utilisation de l'isolation thermique disponible en option chez Fröling GesmbH : r Mettre à la longueur les demi-coques de l'isolation thermique et les poser autour du conduit de raccordement r Créer une ouverture d'accès à...
  • Page 78: Branchement Hydraulique

    6 | Montage 6.8 Branchement hydraulique S4 Turbo Soupape de sécurité thermique ▪ Le raccordement de la soupape de sécurité thermique doit être effectué conformément à la norme ÖNORM / DIN EN 303-5 et selon le schéma ci-dessus. ▪ La soupape de sécurité doit être reliée sans possibilité de coupure à un réseau de conduites d'eau froide (température ≤...
  • Page 79: Mise En Service

    Mise en service | 7 7 Mise en service 7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière Adapter le réglage la chaudière à l'environnement de chauffage à la première mise en service. REMARQUE Un haut rendement et, par là même, un fonctionnement efficace avec des émissions réduites, n'est garanti que si un personnel spécialisé...
  • Page 80: Première Mise En Service

    7 | Mise en service 7.2 Première mise en service 7.2.1 Combustibles autorisés Bûches Bûches de longueur maxi 55 cm. Teneur en eau Teneur en eau (w) supérieure à 15 % (correspond à une humidité du bois u > 17 %) Teneur en eau (w) inférieure à 25 % (correspond à une humidité du bois u < 33%) Normes de référence EU : Combustible conforme à...
  • Page 81: Combustibles Autorisés Sous Conditions

    Mise en service | 7 7.2.2 Combustibles autorisés sous conditions Briquettes de bois Briquettes de bois non industrielles de 5-10 cm de diamètre et 5-50 cm de longueur. Remarque sur les normes Combustible conforme à EN ISO 17225 - Partie 3: Briquettes de bois de classe B / D100 L500 Form 1 - 3 Pour l'Allemagne s'ajoute :...
  • Page 82 7 | Mise en service Prescription de mise en température lors de la première mise en service d'une chaudière à bûches r Placer une bûche en diagonale sur la chambre de combustion (voir le graphique à gauche) Ä Remplir la chaudière avec peu de bûches (10 à 20 % de la chambre de remplissage au maximum).
  • Page 83: Mise Hors Service

    Mise hors service | 8 8 Mise hors service 8.1 Interruption de fonctionnement Si la chaudière ne fonctionne pas pendant plusieurs semaines (été), prendre les mesures suivantes : r Nettoyer soigneusement la chaudière et fermer complètement les portes. Si la chaudière n'est pas utilisée en hiver : r Faire purger entièrement l'installation par un professionnel.
  • Page 84: Annexe

    9 | Annexe 9 Annexe 9.1 Ordonnance concernant les équipements sous pression M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
  • Page 85 Notes M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
  • Page 86 M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
  • Page 87 M0971821_fr | Instructions de montage Chaudières à bûches S4 Turbo (F)
  • Page 88 Adresse du fabricant Fröling Heizkessel- und Zweigniederlassung Froling srl Froling SARL Behälterbau GesmbH Aschheim Industriestraße 12 Max-Planck-Straße 6 Via J. Ressel 2H 1, rue Kellermann A-4710 Grieskirchen 85609 Aschheim I-39100 Bolzano (BZ) F-67450 Mundolsheim +43 (0) 7248 606 0 +49 (0) 89 927 926 0 +39 (0) 471 060460 +33 (0) 388 193 269 info@froeling.com...

Table des Matières